Ezra 10:4 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Ezra 10:4
The Message
(The Message) Ezra 10:4 "Now get up, Ezra. Take charge—we're behind you. Don't back down."
Ezra 10:4 (MSG)




(New Living Translation) Ezra 10:4 Get up, for it is your duty to tell us how to proceed in setting things straight. We are behind you, so be strong and take action."
Ezra 10:4 (NLT)
(English Standard Version) Ezra 10:4 Arise, for it is your task, and we are with you; be strong and do it."
Ezra 10:4 (ESV)
(New International Version) Ezra 10:4 Rise up; this matter is in your hands. We will support you, so take courage and do it."
Ezra 10:4 (NIV)
(New King James Version) Ezra 10:4 "Arise, for this matter is your responsibility. We also are with you. Be of good courage, and do it."
Ezra 10:4 (NKJV)
(New Revised Standard Version) Ezra 10:4 Take action, for it is your duty, and we are with you; be strong, and do it."
Ezra 10:4 (NRSV)
(New American Standard Bible) Ezra 10:4 "Arise! For [this] matter is your responsibility, but we will be with you; be courageous and act."
Ezra 10:4 (NASB)
(Amplified Bible) Ezra 10:4 Arise, for it is your duty, and we are with you. Be strong {and} brave and do it.
Ezra 10:4 (AMP)
(쉬운 성경) 에스라 10:4 에스라여, 일어나십시오. 당신이 이 일을 맡으셔야 합니다. 하지만 우리도 당신을 돕겠습니다. 그러니 용기를 가지고 하십시오.”
에스라 10:4 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 에스라 10:4 자, 일어나십시오. 이것은 당신이 해야 할 일입니다. 우리가 당신을 힘껏 지원할테니 용기를 가지고 이 일을 실행하십시오.'
에스라 10:4 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 에스라 10:4 이는 당신의 주장할 일이니 일어나소서 우리가 도우리니 힘써 행하소서
에스라 10:4 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 에스라 10:4 일어나소서. 이 일이 당신께 속하였나이다. 우리도 당신과 함께하리니, 용기를 내어 그 일을 행하소서." 하더라.
에스라 10:4 (한글 킹제임스)
(바른성경) 에스라 10:4 일어나십시오. 이 일은 당신이 맡으신 일입니다. 우리가 함께하겠으니, 용기를 내어 이 일을 시행하십시오."
에스라 10:4 (바른성경)
(새번역) 에스라 10:4 그러므로 이제 일어나십시오. 이 모든 일은 제사장님이 맡아서 하셔야 합니다. 우리가 제사장님을 도와 드리겠습니다. 용기 있게 밀고 나가십시오."
에스라 10:4 (새번역)
(우리말 성경) 에스라 10:4 자, 일어나십시오. 이 문제는 당신 손에 달렸습니다. 우리가 힘이 돼 줄 테니 용기를 내 그렇게 하십시오.”
에스라 10:4 (우리말 성경)
(개역개정판) 에스라 10:4 이는 당신이 주장할 일이니 일어나소서 우리가 도우리니 힘써 행하소서 하니라
에스라 10:4 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 에스라 10:4 일어나십시오. 선생님이 알아서 일을 처리하십시오. 우리는 다만 따르겠습니다. 용기를 내어 밀고 나가십시오."
에스라 10:4 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Έσδρας 10:4 ק֛וּם כִּֽי־עָלֶ֥יךָ הַדָּבָ֖ר וַאֲנַ֣חְנוּ עִמָּ֑ךְ חֲזַ֖ק וַעֲשֵֽׂה׃
Έσδρας 10:4 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) Esdras 10:4 Levántate, porque esta es tu obligación, y nosotros estaremos contigo; esfuérzate, y pon mano a la obra.
Esdras 10:4 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 以斯拉书 10:4 起来吧!这事由你处理,我们支持你,放胆去做吧!”
以斯拉书 10:4 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 以斯拉书 10:4 你起來,這是你當辦的事,我們必幫助你,你當奮勉而行。」
以斯拉书 10:4 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 以斯拉书 10:4 你起来,这是你当办的事,我们必帮助你,你当奋勉而行。」
以斯拉书 10:4 (CUVS)
(Japanese Living Bible) エズラ記 10:4 立ちあがってください、この事はあなたの仕事です。われわれはあなたを助けます。心を強くしてこれを行いなさい」。
エズラ記 10:4 (JLB)
(Hindi Bible) एज्रा 10:4 rw mB] D;ksafd ;g dke rsjk gh gS] vkSj ge rsjs lkFk gS( blfy;s fg;ko ckU/kdj bl dke esa yx tkA
एज्रा 10:4 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) عزرا  10:4 قم فان عليك الأمر ونحن معك. تشجع وافعل
عزرا  10:4 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) Esdrae 10:4 Surge, tuum est decernere, nosque erimus tecum: confortare, et fac.
Esdrae 10:4 (Vulgate)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Esdras 10:4 Levanta-te; pois a ti pertence este negócio, e nós somos contigo; tem bom ânimo, e faze-o.
Esdras 10:4 (JFA)
(Good News Translation) Ezra 10:4 It is your responsibility to act. We are behind you, so go ahead and get it done."
Ezra 10:4 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) Ezra 10:4 Get up, for this matter is your responsibility, and we support you. Be strong and take action!"
Ezra 10:4 (HCSB)
(International Standard Version) Ezra 10:4 So get up - it's your responsibility! We're with you. Be strong, and get to work."
Ezra 10:4 (ISV)
(King James Version) Ezra 10:4 Arise; for this matter belongeth unto thee: we also will be with thee: be of good courage, and do it.
Ezra 10:4 (KJV)
(Today's New International Version) Ezra 10:4 Rise up; this matter is in your hands. We will support you, so take courage and do it."
Ezra 10:4 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 에스라 10:4 이는 당신(當身)의 주장(主張)할 일이니 일어나소서 우리가 도우리니 힘써 행(行)하소서
에스라 10:4 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 에스라 10:4 일어나십시오. 이 일은 當身이 맡으신 일입니다. 우리가 함께하겠으니, 勇氣를 내어 이 일을 施行하십시오."
에스라 10:4 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 에스라 10:4 이는 當身이 主張할 일이니 일어나소서 우리가 도우리니 힘써 行하소서 하니라
에스라 10:4 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 에스라 10:4 일어나십시오. 이 일은 나리가 맡으셔야 합니다. 저희가 나리와 함께 있으니, 힘을 내어 실행에 옮기십시오."
에스라 10:4 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 에스라 10:4 이는 당신(當身)의 주장(主張)할 일이니 일어나소서 우리가 도우리니 힘써 행(行)하소서
에스라 10:4 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 에스라 10:4 이 일은 당신에게 속한 일이니 일어나소서. 우리도 당신과 함께하리니 크게 용기를 내시고 그 일을 행하소서, 하매
에스라 10:4 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 에스라 10:4 일어나십시오. 선생님이 알아서 일을 처리하십시오. 우리는 다만 따르겠습니다. 용기를 내어 밀고 나가십시오."
에스라 10:4 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 에스라 10:4 이 일은 서기관께서 하실 임무입니다. 그러므로 이제 일어나 율법에 따라 조치를 취하십시오! 우리는 모두 서기관님을 따르겠습니다!'
에스라 10:4 (현대어성경)
(New International Version (1984)) Ezra 10:4 Rise up; this matter is in your hands. We will support you, so take courage and do it."
Ezra 10:4 (NIV84)



The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top