Ezra 7:18 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Ezra 7:18
Today's New International Version
(Today's New International Version) Ezra 7:18 You and your fellow Israelites may then do whatever seems best with the rest of the silver and gold, in accordance with the will of your God.
Ezra 7:18 (TNIV)




(New Living Translation) Ezra 7:18 Any silver and gold that is left over may be used in whatever way you and your colleagues feel is the will of your God.
Ezra 7:18 (NLT)
(The Message) Ezra 7:18 You are free to use whatever is left over from the silver and gold for what you and your brothers decide is in keeping with the will of your God.
Ezra 7:18 (MSG)
(English Standard Version) Ezra 7:18 Whatever seems good to you and your brothers to do with the rest of the silver and gold, you may do, according to the will of your God.
Ezra 7:18 (ESV)
(New International Version) Ezra 7:18 You and your brother Jews may then do whatever seems best with the rest of the silver and gold, in accordance with the will of your God.
Ezra 7:18 (NIV)
(New King James Version) Ezra 7:18 And whatever seems good to you and your brethren to do with the rest of the silver and the gold, do it according to the will of your God.
Ezra 7:18 (NKJV)
(New Revised Standard Version) Ezra 7:18 Whatever seems good to you and your colleagues to do with the rest of the silver and gold, you may do, according to the will of your God.
Ezra 7:18 (NRSV)
(New American Standard Bible) Ezra 7:18 "And whatever seems good to you and to your brothers to do with the rest of the silver and gold, you may do according to the will of your God.
Ezra 7:18 (NASB)
(Amplified Bible) Ezra 7:18 And whatever shall seem good to you and to your brethren to do with the rest of the silver and the gold, that do after the will of your God.
Ezra 7:18 (AMP)
(쉬운 성경) 에스라 7:18 나머지 은과 금은 그대와 그대의 동료인 유다 사람들이 마음대로 쓰되, 하나님이 원하시는 대로 써라.
에스라 7:18 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 에스라 7:18 나머지 돈은 너와 네 동족들이 너희 하나님의 뜻에 따라 좋을 대로 사용하여라.
에스라 7:18 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 에스라 7:18 그 나머지 은금은 너와 너의 형제가 선히 여기는 일에 너희 하나님의 뜻을 좇아 쓸지며
에스라 7:18 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 에스라 7:18 그 은과 금의 나머지로는 너와 너희 형제들이 좋게 여기는 어떤 일이든지 너희 하나님의 뜻을 좇아 행할지니라.
에스라 7:18 (한글 킹제임스)
(바른성경) 에스라 7:18 나머지 은금은 너희 하나님의 뜻에 따라 너와 네 형제들이 좋게 여기는 일에 사용하여라.
에스라 7:18 (바른성경)
(새번역) 에스라 7:18 그 나머지 은과 금은 그대가 섬기는 하나님의 뜻에 따라서, 그대와 그대의 동료 유다 사람들이 가장 좋다고 생각하는 일에 쓰도록 하고,
에스라 7:18 (새번역)
(우리말 성경) 에스라 7:18 남은 금은에 대해서는 당신과 당신의 형제 유다 사람들이 당신의 하나님의 뜻에 따라 가장 좋다고 여기는 일을 하도록 하시오.
에스라 7:18 (우리말 성경)
(개역개정판) 에스라 7:18 그 나머지 은금은 너와 너의 형제가 좋게 여기는 일에 너희 하나님의 뜻을 따라 쓸지며
에스라 7:18 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 에스라 7:18 그렇게 쓰고 남은 금과 은은 그대들의 하느님의 뜻을 따라 그대와 그대의 동료들이 마음대로 쓰도록 하여라.
에스라 7:18 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Έσδρας 7:18 וּמָ֣ה דִי֩ עֲלַיִךְ עֲלָ֨ךְy וְעַל־ אֶחַיִךְ אֶחָ֜ךְy יִיטַ֗ב3 בִּשְׁאָ֛ר כַּסְפָּ֥א וְדַהֲבָ֖ה לְמֶעְבַּ֑ד כִּרְע֥וּת אֱלָהֲכֹ֖ם תַּעַבְדֽוּן׃
Έσδρας 7:18 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) Esdras 7:18 Y lo que a ti y a tus hermanos os parezca hacer de la otra plata y oro, hacedlo conforme a la voluntad de vuestro Dios.
Esdras 7:18 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 以斯拉书 7:18 至于余下的金银,你和你的弟兄可以按你们上帝的心意妥善使用。
以斯拉书 7:18 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 以斯拉书 7:18 剩下的金銀,你和你的弟兄看著怎樣好,就怎樣用,總要遵著你們神的旨意。
以斯拉书 7:18 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 以斯拉书 7:18 剩下的金银,你和你的弟兄看着怎样好,就怎样用,总要遵着你们神的旨意。
以斯拉书 7:18 (CUVS)
(Japanese Living Bible) エズラ記 7:18 また、あなたとあなたの兄弟たちが、その余った金銀でしようと思うよい事があるならば、あなたがたの神のみ旨に従ってそれを行え。
エズラ記 7:18 (JLB)
(Hindi Bible) एज्रा 7:18 vkSj tks pkUnh&lksuk cpk jgs] ml ls tks dqN rq>s vkSj rsjs Hkkb;ksa dks mfpr tku iM+s] ogh vius ijes'oj dh bPNk ds vuqlkj djukA
एज्रा 7:18 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) عزرا  7:18 ومهما حسن عندك وعند اخوتك ان تعملوه بباقي الفضة والذهب فحسب ارادة الهكم تعملونه.
عزرا  7:18 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) Esdrae 7:18 Sed et si quid tibi et fratribus tuis placuerit de reliquo argento et auro ut faciatis, juxta voluntatem Dei vestri facite.
Esdrae 7:18 (Vulgate)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Esdras 7:18 Também o que a ti e a teus irmãos parecer bem fazerdes do resto da prata e do ouro, o fareis conforme a vontade do vosso Deus.
Esdras 7:18 (JFA)
(Good News Translation) Ezra 7:18 You may use the silver and gold that is left over for whatever you and your people desire, in accordance with the will of your God.
Ezra 7:18 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) Ezra 7:18 You may do whatever seems best to you and your brothers with the rest of the silver and gold, according to the will of your God.
Ezra 7:18 (HCSB)
(International Standard Version) Ezra 7:18 Furthermore, the balance remaining of the silver and gold may be used for whatever other purpose you and your people desire, as long as such use is consistent with the will of your God.
Ezra 7:18 (ISV)
(King James Version) Ezra 7:18 And whatsoever shall seem good to thee, and to thy brethren, to do with the rest of the silver and the gold, that do after the will of your God.
Ezra 7:18 (KJV)
(개역 한글판 (국한문)) 에스라 7:18 그 나머지 은금(銀金)은 너와 너의 형제(兄弟)가 선(善)히 여기는 일에 너희 하나님의 뜻을 좇아 쓸지며
에스라 7:18 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 에스라 7:18 나머지 은금은 너희 하나님의 뜻에 따라 너와 네 兄弟들이 좋게 여기는 일에 使用하여라.
에스라 7:18 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 에스라 7:18 그 나머지 銀金은 너와 너의 兄弟가 좋게 여기는 일에 너희 하나님의 뜻을 따라 쓸지며
에스라 7:18 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 에스라 7:18 나머지 은과 금은 그대들의 하느님 뜻에 따라 그대와 그대의 동료들이 좋게 여기는 대로 써라.
에스라 7:18 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 에스라 7:18 그 나머지 은금(銀金)은 너와 너의 형제(兄弟)가 선(善)히 여기는 일에 너희 하나님의 뜻을 좇아 쓸지며
에스라 7:18 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 에스라 7:18 은과 금 가운데 남은 것은 너와 네 형제들이 선히 여기는 일이 무엇이든지 너희 하나님의 뜻대로 그것을 쓸지니라.
에스라 7:18 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 에스라 7:18 그렇게 쓰고 남은 금과 은은 그대들의 하느님의 뜻을 따라 그대와 그대의 동료들이 마음대로 쓰도록 하여라.
에스라 7:18 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 에스라 7:18 그런 다음에도 은과 금이 남아 있으면, 그대가 다른 제사장들과 상의하여 가장 좋은 방식대로 사용하고 특별히 이스라엘 하나님의 뜻에 따라 사용하여라.
에스라 7:18 (현대어성경)
(New International Version (1984)) Ezra 7:18 You and your brother Jews may then do whatever seems best with the rest of the silver and gold, in accordance with the will of your God.
Ezra 7:18 (NIV84)



Today's New International Version Copyright 2005 Biblica

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top