Ezra 8:17 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Ezra 8:17
New International Version
(New International Version) Ezra 8:17 and I sent them to Iddo, the leader in Casiphia. I told them what to say to Iddo and his kinsmen, the temple servants in Casiphia, so that they might bring attendants to us for the house of our God.
Ezra 8:17 (NIV)




(New Living Translation) Ezra 8:17 I sent them to Iddo, the leader of the Levites at Casiphia, to ask him and his relatives and the Temple servants to send us ministers for the Temple of God at Jerusalem.
Ezra 8:17 (NLT)
(The Message) Ezra 8:17 I then sent them to Iddo, who is head of the town of Casiphia, and told them what to say to Iddo and his relatives who lived there in Casiphia: "Send us ministers for The Temple of God."
Ezra 8:17 (MSG)
(English Standard Version) Ezra 8:17 and sent them to Iddo, the leading man at the place Casiphia, telling them what to say to Iddo and his brothers and the temple servants at the place Casiphia, namely, to send us ministers for the house of our God.
Ezra 8:17 (ESV)
(New King James Version) Ezra 8:17 And I gave them a command for Iddo the chief man at the place Casiphia, and I told them what they should say to Iddo and his brethren the Nethinim at the place Casiphia—that they should bring us servants for the house of our God.
Ezra 8:17 (NKJV)
(New Revised Standard Version) Ezra 8:17 and sent them to Iddo, the leader at the place called Casiphia, telling them what to say to Iddo and his colleagues the temple servants at Casiphia, namely, to send us ministers for the house of our God.
Ezra 8:17 (NRSV)
(New American Standard Bible) Ezra 8:17 And I sent them to Iddo the leading man at the place Casiphia; and I told them what to say to Iddo [and] his brothers, the temple servants at the place Casiphia, [that is,] to bring ministers to us for the house of our God.
Ezra 8:17 (NASB)
(Amplified Bible) Ezra 8:17 And I sent them to Iddo, the leading man at the place Casiphia, telling them to say to Iddo and his brethren the Nethinim [temple servants] at the place Casiphia, Bring to us servants for the house of our God.
Ezra 8:17 (AMP)
(쉬운 성경) 에스라 8:17 나는 그들을 가시뱌 지방의 지도자인 잇도에게 보냈습니다. 나는 그들에게 잇도와 그 곳에서 성전 종으로 일하고 있는 그의 친척들에게 할 말을 일러 주었습니다. 내가 그들을 보낸 것은 하나님의 성전에서 일할 종들을 데려오기 위해서였습니다.
에스라 8:17 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 에스라 8:17 그들을 가시뱌 지방의 지도자 잇도에게 보내며 그와 그의 친척들과 성전 봉사자들에게 성전에서 하나님을 섬길 사람들을 보내 달라고 부탁하였다.
에스라 8:17 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 에스라 8:17 가시뱌 지방으로 보내어 그곳 족장 잇도에게 나아가게 하고 잇도와 그 형제 곧 가시뱌 지방에 거한 느디님 사람들에게 할 말을 일러주고 우리 하나님의 전을 위하여 수종들 자를 데리고 오라 하였더니
에스라 8:17 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 에스라 8:17 카시피야 지방의 족장 잇도에게 명과 더불어 그들을 보내며 그들이 잇도와 카시피야 지방에 있는 그의 형제 느디님인들에게 말할 것을 일러 주었으니, 즉 그들이 우리 하나님의 전을 위하여 일꾼들을 우리에게 데려와야 한다는 것이라.
에스라 8:17 (한글 킹제임스)
(바른성경) 에스라 8:17 가시뱌 지방의 지도자인 잇도에게 그들을 보내고, 잇도와 그 형제 곧 가시뱌 지방에 살고 있는 느디님 사람들에게 할 말을 그들에게 일러주어, 우리 하나님의 전을 위해 섬길 자들을 데려오라고 하였다.
에스라 8:17 (바른성경)
(새번역) 에스라 8:17 가시뱌 지방의 지도자 잇도에게 보냈다. 나는 그들에게, 잇도와 가시뱌 지방에 사는 [1]성전 막일꾼인 그의 친족들에게 부탁하여, 우리 하나님의 성전에서 일할 일꾼들을 데려오라고 하였다.
에스라 8:17 (새번역)
(우리말 성경) 에스라 8:17 가시뱌 지방의 지도자인 잇도에게 보내며 잇도와 그 형제인 가시뱌 지방의 느디님 사람에게 할 말을 일러 주었습니다. 우리 하나님의 집을 위해 섬길 사람을 우리에게 보내 달라는 것이었습니다.
에스라 8:17 (우리말 성경)
(개역개정판) 에스라 8:17 가시뱌 지방으로 보내어 그 곳 족장 잇도에게 나아가게 하고 잇도와 그의 형제 곧 가시뱌 지방에 사는 느디님 사람들에게 할 말을 일러 주고 우리 하나님의 성전을 위하여 섬길 자를 데리고 오라 하였더니
에스라 8:17 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 에스라 8:17 요야립과 엘나단, 이런 슬기 있는 이들을 카시비야 지방으로 보내어 그 곳 어른 이또를 찾아보고 우리 하느님의 성전에서 일할 사람을 보내달라고 이또 일가에게 부탁하도록 하였다.
에스라 8:17 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Έσδρας 8:17 וָאֹוצִאָה וָאֲצַוֶּ֤ה3 אֹותָם֙ עַל־אִדֹּ֣ו הָרֹ֔אשׁ בְּכָסִפְיָ֖א הַמָּקֹ֑ום וָאָשִׂימָה֩ בְּפִיהֶ֨ם דְּבָרִ֜ים לְ֠דַבֵּר אֶל־אִדֹּ֨ו אָחִ֤יו הַנְּתוּנִים הַנְּתִינִים֙ בְּכָסִפְיָ֣א הַמָּקֹ֔ום לְהָֽבִיא־לָ֥נוּ מְשָׁרְתִ֖ים לְבֵ֥ית אֱלֹהֵֽינוּ׃
Έσδρας 8:17 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) Esdras 8:17 y los envié a Iddo, jefe en el lugar llamado Casifia, y puse en boca de ellos las palabras que habían de hablar a Iddo, y a sus hermanos los sirvientes del templo en el lugar llamado Casifia, para que nos trajesen ministros para la casa de nuestro Dios.
Esdras 8:17 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 以斯拉书 8:17 我派他们去见迦西斐雅的首领易多,请他们告诉易多及其做殿役的亲族带一些人来我们上帝的殿里事奉。
以斯拉书 8:17 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 以斯拉书 8:17 我打發他們往迦西斐雅地方去見那裡的首領易多,又告訴他們當向易多和他的弟兄尼提寧說什麼話,叫他們為我們神的殿帶使用的人來。
以斯拉书 8:17 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 以斯拉书 8:17 我打发他们往迦西斐雅地方去见那里的首领易多,又告诉他们当向易多和他的弟兄尼提宁说什么话,叫他们为我们神的殿带使用的人来。
以斯拉书 8:17 (CUVS)
(Japanese Living Bible) エズラ記 8:17 そしてわたしはカシピアという所の首長イドのもとに彼らをつかわし、カシピアという所にいるイドと、その兄弟である宮に仕えるしもべたちに告ぐべき言葉を、彼らに授け、われわれの神の宮のために、仕え人をわれわれに連れて来いと言った。
エズラ記 8:17 (JLB)
(Hindi Bible) एज्रा 8:17 cqyokdj] bíks ds ikl tks dkflI;k uke LFkku dk iz/kku Fkk] Hkst fn;k( vkSj mudks le>k fn;k] fd dkflI;k LFkku esa bíks vkSj mlds HkkbZ urhu yksxksa ls D;k D;k dguk] fd os gekjs ikl gekjs ijes'oj ds Hkou ds fy;s lsok Vgy djusokyksa dks ys vk,aA
एज्रा 8:17 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) عزرا  8:17 وارسلتهم الى ادّو الراس في المكان المسمى كسفيا وجعلت في افواههم كلاما يكلمون به ادّو واخوته النثينيم في المكان كسفيا ليأتوا الينا بخدام لبيت الهنا.
عزرا  8:17 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) Esdrae 8:17 Et misi eos ad Eddo, qui est primus in Chasphiæ loco, et posui in ore eorum verba, quæ loquerentur ad Eddo, et fratres ejus Nathinæos in loco Chasphiæ, ut adducerent nobis ministros domus Dei nostri.
Esdrae 8:17 (Vulgate)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Esdras 8:17 E os enviei a Ido, chefe em Casífia, e lhes pus na boca palavras para dizerem a Ido e aos seus irmãos, os netinins, em Casífia, que nos trouxessem ministros para a casa do nosso Deus.
Esdras 8:17 (JFA)
(Good News Translation) Ezra 8:17 I sent them to Iddo, head of the community at Casiphia, to ask him and his associates, the Temple workers, to send us people to serve God in the Temple.
Ezra 8:17 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) Ezra 8:17 I sent them to Iddo, the leader at Casiphia, with a message for him and his brothers, the temple servants at Casiphia, that they should bring us ministers for the house of our God.
Ezra 8:17 (HCSB)
(International Standard Version) Ezra 8:17 I told them to go see Iddo, a leader of Casiphia, and tell him and his relatives (administrators of Casiphia) to bring us men who could serve in the temple of our God.
Ezra 8:17 (ISV)
(King James Version) Ezra 8:17 And I sent them with commandment unto Iddo the chief at the place Casiphia, and I told them what they should say unto Iddo, and to his brethren the Nethinims, at the place Casiphia, that they should bring unto us ministers for the house of our God.
Ezra 8:17 (KJV)
(Today's New International Version) Ezra 8:17 and I ordered them to go to Iddo, the leader in Kasiphia. I told them what to say to Iddo and his associates, the temple servants in Kasiphia, so that they might bring attendants to us for the house of our God.
Ezra 8:17 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 에스라 8:17 가시뱌 지방(地方)으로 보내어 그곳 적장(族長) 잇도에게 나아가게 하고 잇도와 그 형제(兄弟) 곧 가시뱌 지방(地方)에 거(居)한 느디님 사람들에게 할 말을 일러주고 우리 하나님의 전(殿)을 위(爲)하여 수종(隧從)들 자(者)를 데리고 오라 하였더니
에스라 8:17 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 에스라 8:17 가시뱌 地方의 指導者인 잇도에게 그들을 보내고, 잇도와 그 兄弟 곧 가시뱌 地方에 살고 있는 느디님 사람들에게 할 말을 그들에게 일러주어, 우리 하나님의 殿을 爲해 섬길 者들을 데려오라고 하였다.
에스라 8:17 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 에스라 8:17 가시뱌 地方으로 보내어 그 곳 族長 잇도에게 나아가게 하고 잇도와 그의 兄弟 곧 가시뱌 地方에 사는 느디님 사람들에게 할 말을 일러 주고 우리 하나님의 聖殿을 爲하여 섬길 者를 데리고 오라 하였더니
에스라 8:17 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 에스라 8:17 카시프야라는 곳의 우두머리 이또에게 보냈다. 나는 그들에게, 카시프야라는 곳에 있는 이또와 성전 막일꾼인 그의 형제들에게 말하여 우리 하느님의 집 일꾼들을 데려오도록 당부하였다.
에스라 8:17 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 에스라 8:17 가시뱌 지방(地方)으로 보내어 그곳 적장(族長) 잇도에게 나아가게 하고 잇도와 그 형제(兄弟) 곧 가시뱌 지방(地方)에 거(居)한 느디님 사람들에게 할 말을 일러주고 우리 하나님의 전(殿)을 위(爲)하여 수종(隧從)들 자(者)를 데리고 오라 하였더니
에스라 8:17 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 에스라 8:17 명령을 주고 그들을 가시비야라는 곳으로 보내어 우두머리 잇도에게 나아가게 하며 또 그들이 잇도와 그의 형제들 즉 가시비야라는 곳에 거하는 느디님 사람들에게 할 말을 일러 주고 또 우리 하나님의 집을 위하여 섬기는 자들을 우리에게 데려오라고 하였더니
에스라 8:17 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 에스라 8:17 이런 슬기있는 이들을 카시비야 지방으로 보내어 그 곳 어른 이또를 찾아 보고 우리 하느님의 성전에서 일할 사람을 보내달라고 이또 일가에게 부탁하도록 하였다.
에스라 8:17 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 에스라 8:17 그리고 나는 그들을 레위 사람들이 사는 가시뱌 마을의 대표자 잇도에게 보내며 그와 그의 친척들에게 우리 하나님의 성전에서 시중 들 사람을 보내 달라고 부탁하였다.
에스라 8:17 (현대어성경)
(New International Version (1984)) Ezra 8:17 and I sent them to Iddo, the leader in Casiphia. I told them what to say to Iddo and his kinsmen, the temple servants in Casiphia, so that they might bring attendants to us for the house of our God.
Ezra 8:17 (NIV84)


[1] 에스라 8:17히, '느디님'



New International Version (NIV)Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® All rights reserved worldwide.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top