Genesis 3:4 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Genesis 3:4
New Living Translation
(New Living Translation) Genesis 3:4
4"You won't die!" the serpent replied to the woman.H5175H559H802H4191H4191




(The Message) Genesis 3:4
4The serpent told the Woman, "You won't die.H5175H559H802H4191H4191
(English Standard Version) Genesis 3:4
4But the serpent said to the woman, "You will not surely die.H5175H559H802H4191H4191
(New International Version) Genesis 3:4
4"You will not surely die," the serpent said to the woman.H5175H559H802H4191H4191
(New King James Version) Genesis 3:4
4Then the serpent said to the woman, "You will not surely die.H5175H559H802H4191H4191
(New Revised Standard Version) Genesis 3:4
4But the serpent said to the woman, "You will not die;H5175H559H802H4191H4191
(New American Standard Bible) Genesis 3:4
4And the serpent said to the woman, "You surely shall not die!H5175H559H802H4191H4191
(Amplified Bible) Genesis 3:4
4But the serpent said to the woman, You shall not surely die,H5175H559H802H4191H4191
(King James Version (with Strongs Data)) Genesis 3:4
4And the serpentH5175 saidH559 unto the womanH802, Ye shall not surelyH4191 dieH4191:
(쉬운 성경) 창세기 3:4
4그러자 뱀이 여자에게 말했습니다. “너희는 죽지 않아.H5175H559H802H4191H4191
(현대인의 성경) 창세기 3:4
4그때 뱀이 여자에게 `너희는 절대로 죽지 않을 것이다.H5175H559H802H4191H4191
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 창세기 3:4
4뱀이H5175 여자H802 에게H413 이르되H559 너희가H0 결코H4191 죽지H4191 아니하리라H3808
(한글 킹제임스) 창세기 3:4
4그 뱀이 여자에게 말하기를 "너희가 반드시 죽지는 아니하리라.H5175H559H802H4191H4191
(바른성경) 창세기 3:4
4그 뱀이 그 여자에게 "너희가 결코 죽지 않을 것이다.H5175H559H802H4191H4191
(새번역) 창세기 3:4
4뱀이 여자에게 말하였다. "너희는 절대로 죽지 않는다.H5175H559H802H4191H4191
(우리말 성경) 창세기 3:4
4뱀이 여자에게 말했습니다. "너희가 절대로 죽지 않을 것이다.H5175H559H802H4191H4191
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 창세기 3:4
4뱀이H5175 여자H802 에게H413 이르되H559 너희가H0 결코H4191 죽지H4191 아니하리라H3808
(공동번역 개정판 (1999)) 창세기 3:4
4그러자 뱀이 여자를 꾀었다. "절대로 죽지 않는다.H5175H559H802H4191H4191
(Nueva Traduccion Viviente) Génesis 3:4
4—¡No morirán! —respondió la serpiente a la mujer.
(Reina-Valera (Spanish)) Génesis 3:4
4Entonces la serpiente dijo a la mujer: No moriréis;
(Chinese Contemporary Bible) 创世纪 3:4
4蛇对女人说:“你们一定不会死!
(Chinese Union Bible (Simplified)) 创世纪 3:4
4蛇对女人说:「你们不一定死;H5175H559H802H4191H4191
(Chinese Union Bible (Traditional)) 创世纪 3:4
4蛇對女人說:「你們不一定死;H5175H559H802H4191H4191
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) Γένεση 3:4
4καὶ εἶπεν ὁ ὄφις τῇ γυναικί οὐ θανάτῳ ἀποθανεῖσθε
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Γένεση 3:4
4וַיֹּ֥אמֶר הַנָּחָ֖שׁ אֶל־הָֽאִשָּׁ֑ה לֹֽא־מֹ֖ות תְּמֻתֽוּן׃
(Japanese Living Bible) 創世記 3:4
4へびは女に言った、「あなたがたは決して死ぬことはないでしょう。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) تكوين  3:4
4فقالت الحيّة للمرأة لن تموتا.
(Hindi Bible) -उत्पत्ति 3:4
4rc liZ us L=kh ls dgk] rqe fu'p; u ejksxs]
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Gênesis 3:4
4E a serpente disse à mulher: Certamente não morrereis.
(Vulgate (Latin)) Genesis 3:4
4Dixit autem serpens ad mulierem: Nequaquam morte moriemini.
(Good News Translation) Genesis 3:4
4The snake replied, "That's not true; you will not die.H5175H559H802H4191H4191
(Holman Christian Standard Bible) Genesis 3:4
4"No! You will not die," the serpent said to the woman.H5175H559H802H4191H4191
(International Standard Version) Genesis 3:4
4Then the serpent said to the woman, "You certainly will not die!H5175H559H802H4191H4191
(Today's New International Version) Genesis 3:4
4"You will not certainly die," the serpent said to the woman.H5175H559H802H4191H4191
(개역 한글판 (국한문)) 창세기 3:4
4뱀이 여자(女子)에게 이르되 너희가 결(決)코 죽지 아니하리라H5175H559H802H4191H4191
(바른 성경 (국한문)) 창세기 3:4
4그 뱀이 그 女子에게 "너희가 決코 죽지 않을 것이다.H5175H559H802H4191H4191
(개역 개정판 (국한문)) 창세기 3:4
4뱀이 女子에게 이르되 너희가 決코 죽지 아니하리라H5175H559H802H4191H4191
(가톨릭 성경) 창세기 3:4
4그러자 뱀이 여자에게 말하였다. "너희는 결코 죽지 않는다.H5175H559H802H4191H4191
(개역 국한문) 창세기 3:4
4뱀이 여자(女子)에게 이르되 너희가 결(決)코 죽지 아니하리라H5175H559H802H4191H4191
(킹제임스 흠정역) 창세기 3:4
4뱀이 여자에게 이르되, 너희가 절대로 죽지 아니하리라.H5175H559H802H4191H4191
(공동번역 개정판(1977)) 창세기 3:4
4그러자 뱀이 여자를 꾀었다. "절대로 죽지 않는다.H5175H559H802H4191H4191
(현대어성경) 창세기 3:4
4그러자 뱀이 여자에게 속삭였다. `걱정하지 말아. 그 열매를 따먹는다 해도 절대로 죽지 않아.H5175H559H802H4191H4191
(New International Version (1984)) Genesis 3:4
4"You will not surely die," the serpent said to the woman.H5175H559H802H4191H4191
(King James Version) Genesis 3:4
4And the serpent said unto the woman, Ye shall not surely die:H5175H559H802H4191H4191
(개역 한글판) 창세기 3:4
4뱀이 여자에게 이르되 너희가 결코 죽지 아니하리라H5175H559H802H4191H4191
(개역 개정판) 창세기 3:4
4뱀이 여자에게 이르되 너희가 결코 죽지 아니하리라H5175H559H802H4191H4191

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top