Genesis 15:2 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Genesis 15:2
New Living Translation
(New Living Translation) Genesis 15:2
2But Abram replied, "O Sovereign LORD, what good are all your blessings when I don't even have a son? Since you've given me no children, Eliezer of Damascus, a servant in my household, will inherit all my wealth.




(The Message) Genesis 15:2
2Abram said, "GOD, Master, what use are your gifts as long as I'm childless and Eliezer of Damascus is going to inherit everything?"
(English Standard Version) Genesis 15:2
2But Abram said, "O Lord GOD, what will you give me, for I continue childless, and the heir of my house is Eliezer of Damascus?"
(New International Version) Genesis 15:2
2But Abram said, "O Sovereign LORD, what can you give me since I remain childless and the one who will inherit my estate is Eliezer of Damascus?"
(New King James Version) Genesis 15:2
2But Abram said, "Lord GOD, what will You give me, seeing I go childless, and the heir of my house is Eliezer of Damascus?"
(New Revised Standard Version) Genesis 15:2
2But Abram said, "O Lord GOD, what will you give me, for I continue childless, and the heir of my house is Eliezer of Damascus?"
(New American Standard Bible) Genesis 15:2
2And Abram said, "O Lord GOD, what wilt Thou give me, since I am childless, and the heir of my house is Eliezer of Damascus?"
(Amplified Bible) Genesis 15:2
2And Abram said, Lord God, what can You give me, since I am going on [from this world] childless and he who shall be the owner {and} heir of my house is this [steward] Eliezer of Damascus?
(쉬운 성경) 창세기 15:2
2그러자 아브람이 말했습니다. “주 여호와여, 저에게 무엇을 주시렵니까? 저에게는 아들이 없습니다. 그러니 다마스커스 사람인 제 종 엘리에셀이 제 모든 재산을 물려받을 것입니다.”
(현대인의 성경) 창세기 15:2
2그러나 아브람은 이렇게 대답하였다. `주 여호와여, 나는 자식이 없어 내 재산을 상속할 자가 다마스커스의 엘리에셀뿐입니다. 그런데 나에게 주의 상이 무슨 소용이 있겠습니까?
(개역 한글판) 창세기 15:2
2아브람이 가로되 주 여호와여 무엇을 내게 주시려나이까 나는 무자하오니 나의 상속자는 이 다메섹 엘리에셀이니이다
(한글 킹제임스) 창세기 15:2
2아브람이 말씀드리기를 "나는 자식이 없사오며, 내 집의 청지기가 다마스커스의 엘리에셀이오니, 주 하나님이여, 나에게 무엇을 주시려나이까?" 하고
(바른성경) 창세기 15:2
2아브람이 말하기를 "주 여호와시여, 무엇을 제게 주시려고 하십니까? 저는 자식 없이 지냅니다. 제 집의 상속자는 다마스쿠스 엘리에셀입니다." 하고
(새번역) 창세기 15:2
2아브람이 여쭈었다. "주 나의 하나님, 주님께서는 저에게 무엇을 주시렵니까? 저에게는 자식이 아직 없습니다. 저의 재산을 상속받을 자식이라고는 다마스쿠스 녀석 엘리에셀뿐입니다.
(우리말 성경) 창세기 15:2
2그러자 아브람이 말했습니다. "여호와 하나님이여, 제게 무엇을 주시겠습니까? 제가 자식이 없으니 제 재산의 상속자는 다메섹 사람 엘리에셀이 될 것입니다."
(개역개정판) 창세기 15:2
2아브람이 이르되 주 여호와여 무엇을 내게 주시려 하나이까 나는 자식이 없사오니 나의 상속자는 이 다메섹 사람 엘리에셀이니이다
(공동번역 개정판 (1999)) 창세기 15:2
2그러자 아브람이 말씀 드렸다. "야훼 나의 주여, 나는 자식이 없는 몸입니다. 가문의 대를 이을 사람이라고는 다마스쿠스 사람 엘리에젤밖에 없는데, 나에게 무엇을 주신다는 말씀입니까?
(Nueva Traduccion Viviente) Génesis 15:2
2Abram le respondió: —Oh Soberano SEÑOR, ¿de qué sirven todas tus bendiciones si ni siquiera tengo un hijo? Ya que tú no me has dado hijos, Eliezer de Damasco, un siervo de los de mi casa, heredará toda mi riqueza.
(Reina-Valera (Spanish)) Génesis 15:2
2Y respondió Abram: Señor Jehová, ¿qué me darás, siendo así que ando sin hijo, y el mayordomo de mi casa es ese damasceno Eliezer?
(Chinese Contemporary Bible) 创世纪 15:2
2亚伯兰说:“主耶和华啊,你要赐我什么呢?我没有儿子,继承我家业的人是大马士革人以利以谢。”
(Chinese Union Bible (Simplified)) 创世纪 15:2
2亚伯兰说:「主耶和华啊,我既无子,你还赐我什么呢?并且要承受我家业的是大马色人以利以谢。」
(Chinese Union Bible (Traditional)) 创世纪 15:2
2亞伯蘭說:「主耶和華啊,我既無子,你還賜我什麼呢?並且要承受我家業的是大馬色人以利以謝。」
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) Γένεση 15:2
2λέγει δὲ Αβραμ δέσποτα τί μοι δώσεις ἐγὼ δὲ ἀπολύομαι ἄτεκνος ὁ δὲ υἱὸς Μασεκ τῆς οἰκογενοῦς μου οὗτος Δαμασκὸς Ελιεζερ
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Γένεση 15:2
2וַיֹּ֣אמֶר אַבְרָ֗ם אֲדֹנָ֤י יֱהוִה֙ מַה־תִּתֶּן־לִ֔י וְאָנֹכִ֖י הֹולֵ֣ךְ עֲרִירִ֑י וּבֶן־מֶ֣שֶׁק בֵּיתִ֔י ה֖וּא דַּמֶּ֥שֶׂק אֱלִיעֶֽזֶר׃
(Japanese Living Bible) 創世記 15:2
2アブラムは言った、「主なる神よ、わたしには子がなく、わたしの家を継ぐ者はダマスコのエリエゼルであるのに、あなたはわたしに何をくださろうとするのですか」。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) تكوين  15:2
2فقال ابرام ايها السيد الرب ماذا تعطيني وانا ماض عقيما ومالك بيتي هو أليعازر الدمشقي.
(Hindi Bible) -उत्पत्ति 15:2
2vczke us dgk] gs izHkq ;gksok eSa rks fuoZa'k gwa] vkSj esjs ?kj dk okfjl ;g nfe'dh ,yh,tsj gksxk] lks rw eq>s D;k nsxk \
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Gênesis 15:2
2Então disse Abrão: Ó Senhor Deus, que me darás, visto que não tenho filhos, e o herdeiro de minha casa é o damasceno Eliézer?
(Vulgate (Latin)) Genesis 15:2
2Dixitque Abram: Domine Deus, quid dabis mihi? ego vadam absque liberis, et filius procuratoris domus meæ iste Damascus Eliezer.
(Good News Translation) Genesis 15:2
2But Abram answered, "Sovereign LORD, what good will your reward do me, since I have no children? My only heir is Eliezer of Damascus.
(Holman Christian Standard Bible) Genesis 15:2
2But Abram said, "Lord God, what can You give me, since I am childless and the heir of my house is Eliezer of Damascus?"
(International Standard Version) Genesis 15:2
2But Abram replied, "Lord God, what can you give me since I continue to be childless, and the heir of my household is Eliezer from Damascus -
(King James Version) Genesis 15:2
2And Abram said, Lord GOD, what wilt thou give me, seeing I go childless, and the steward of my house is this Eliezer of Damascus?
(Today's New International Version) Genesis 15:2
2But Abram said, "Sovereign LORD, what can you give me since I remain childless and the one who will inherit my estate is Eliezer of Damascus?"
(개역 한글판 (국한문)) 창세기 15:2
2아브람이 가로되 주(主) 여호와여 무엇을 내게 주시려나이까 나는 무자(無子)하오니 나의 상속자(相續者)는 이 다메섹 엘리에셀이니이다
(바른 성경 (국한문)) 창세기 15:2
2아브람이 말하기를 "주 여호와시여, 무엇을 제게 주시려고 하십니까? 저는 子息 없이 지냅니다. 제 집의 相續者는 다마스쿠스 엘리에셀입니다." 하고
(개역 개정판 (국한문)) 창세기 15:2
2아브람이 이르되 主 여호와여 무엇을 내게 主시려 하나이까 나는 子息이 없사오니 나의 相續者는 이 다메섹 사람 엘리에셀이니이다
(가톨릭 성경) 창세기 15:2
2그러자 아브람이 아뢰었다. "주 하느님, 저에게 무엇을 주시렵니까? 저는 자식 없이 살아가는 몸, 제 집안의 상속자는 다마스쿠스 사람 엘리에제르가 될 것입니다."
(New International Version (1984)) Genesis 15:2
2But Abram said, "O Sovereign LORD, what can you give me since I remain childless and the one who will inherit my estate is Eliezer of Damascus?"
(개역 국한문) 창세기 15:2
2아브람이 가로되 주(主) 여호와여 무엇을 내게 주시려나이까 나는 무자(無子)하오니 나의 상속자(相續者)는 이 다메섹 엘리에셀이니이다
(킹제임스 흠정역) 창세기 15:2
2아브람이 이르되, 주 하나님이여, 무엇을 내게 주려고 하시나이까? 나는 아이가 없사오며 내 집의 청지기는 다마스커스에서 온 이 엘리에셀이니이다, 하고
(공동번역 개정판(1977)) 창세기 15:2
2그러자 아브람이 말씀드렸다. "야훼 나의 주여, 나는 자식이 없는 몸입니다. 가문의 대를 이을 사람이라고는 다마스커스 사람 엘리에젤밖에 없는데, 나에게 무엇을 주신다는 말씀입니까?
(현대어성경) 창세기 15:2
2그러자 아브람이 대답하였다. `여호와 나의 주님, 주께서 내게 큰 상을 내리신다 한들 그게 내게 무슨 소용이 있겠습니까? 내겐 여전히 자식 하나 없지 않습니까? 내 재산을 물려받을 사람이라고 해야 고작 다메섹 사람 엘리에셀밖에 더 있습니까?'

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top