(New Living Translation) Genesis 17:26
26Both Abraham and his son, Ishmael, were circumcised on that same day,
(The Message) Genesis 17:26
26Abraham and Ishmael were circumcised the same day
(English Standard Version) Genesis 17:26
26That very day Abraham and his son Ishmael were circumcised.
(New International Version) Genesis 17:26
26Abraham and his son Ishmael were both circumcised on that same day.
(New King James Version) Genesis 17:26
26That very same day Abraham was circumcised, and his son Ishmael;
(New Revised Standard Version) Genesis 17:26
26That very day Abraham and his son Ishmael were circumcised;
(New American Standard Bible) Genesis 17:26
26In the very same day Abraham was circumcised, and Ishmael his son.
(Amplified Bible) Genesis 17:26
26On the very same day Abraham was circumcised, and Ishmael his son as well.
(쉬운 성경) 창세기 17:26
26아브라함과 그의 아들 이스마엘은 같은 날에 할례를 받았습니다.
(현대인의 성경) 창세기 17:26
26이와 같이 한날에 아브라함과 그의 아들 이스마엘이 그 집 안의 다른 모든 남자들과 함께 할례를 받았다.
(개역 한글판) 창세기 17:26
26당일에 아브라함과 그 아들 이스마엘이 할례를 받았고
(한글 킹제임스) 창세기 17:26
26그 날에 아브라함과 그의 아들 이스마엘이 할례를 받았으며
(바른성경) 창세기 17:26
26바로 그 날에 아브라함과 그의 아들 이스마엘이 할례를 받았고,
(새번역) 창세기 17:26
26아브라함과 그의 아들 이스마엘은 같은 날에 할례를 받았다.
(우리말 성경) 창세기 17:26
26바로 그날에 아브라함과 그의 아들 이스마엘이 할례를 받았습니다.
(개역개정판) 창세기 17:26
26그 날에 아브라함과 그 아들 이스마엘이 할례를 받았고
(공동번역 개정판 (1999)) 창세기 17:26
26이렇게 아브라함과 그의 아들 이스마엘은 같은 날 할례를 받았다.
(Nueva Traduccion Viviente) Génesis 17:26
26Tanto Abraham como su hijo Ismael fueron circuncidados ese mismo día,
(Reina-Valera (Spanish)) Génesis 17:26
26En el mismo día fueron circuncidados Abraham e Ismael su hijo.
(Chinese Contemporary Bible) 创世纪 17:26
26他们父子二人就在那天接受了割礼。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 创世纪 17:26
26正当那日,亚伯拉罕和他儿子以实玛利一同受了割礼。
(Chinese Union Bible (Traditional)) 创世纪 17:26
26正當那日,亞伯拉罕和他兒子以實瑪利一同受了割禮。
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) Γένεση 17:26
26ἐν τῷ καιρῷ τῆς ἡμέρας ἐκείνης περιετμήθη Αβρααμ καὶ Ισμαηλ ὁ υἱὸς αὐτοῦ
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Γένεση 17:26
26בְּעֶ֙צֶם֙ הַיֹּ֣ום הַזֶּ֔ה נִמֹּ֖ול אַבְרָהָ֑ם וְיִשְׁמָעֵ֖אל בְּנֹֽו׃
(Japanese Living Bible) 創世記 17:26
26この日アブラハムとその子イシマエルは割礼を受けた。またその家の人々は家に生れた者も、銀で異邦人から買い取った者も皆、彼と共に割礼を受けた。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) تكوين 17:26
26في ذلك اليوم عينه ختن ابراهيم واسماعيل ابنه.
(Hindi Bible) -उत्पत्ति 17:26
26bczkghe vkSj mlds iq=k b'ek,y nksuksa dk [kruk ,d gh fnu gqvkA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Gênesis 17:26
26Naquele mesmo dia foram circuncidados Abraão e seu filho Ismael.
(Vulgate (Latin)) Genesis 17:26
26Eadem die circumcisus est Abraham et Ismaël filius ejus:
(Good News Translation) Genesis 17:26
26They were both circumcised on the same day,
(Holman Christian Standard Bible) Genesis 17:26
26On that same day Abraham and his son Ishmael were circumcised.
(International Standard Version) Genesis 17:26
26Both Abraham and his son Ishmael were circumcised on that very day.
(King James Version) Genesis 17:26
26In the selfsame day was Abraham circumcised, and Ishmael his son.
(Today's New International Version) Genesis 17:26
26Abraham and his son Ishmael were both circumcised on that same day.
(개역 한글판 (국한문)) 창세기 17:26
26당일(當日)에 아브라함과 그 아들 이스마엘이 할례(割禮)를 받았고
(바른 성경 (국한문)) 창세기 17:26
26바로 그 날에 아브라함과 그의 아들 이스마엘이 割禮를 받았고,
(개역 개정판 (국한문)) 창세기 17:26
26그 날에 아브라함과 그 아들 이스마엘이 割禮를 받았고
(가톨릭 성경) 창세기 17:26
26바로 그날에 아브라함과 그의 아들 이스마엘이 할례를 받았다.
(개역 국한문) 창세기 17:26
26당일(當日)에 아브라함과 그 아들 이스마엘이 할례(割禮)를 받았고
(킹제임스 흠정역) 창세기 17:26
26바로 그 날에 아브라함과 그의 아들 이스마엘이 할례를 받았고
(공동번역 개정판(1977)) 창세기 17:26
26이렇게 아브라함과 그의 아들 이스마엘은 같은 날 할례를 받았다
(현대어성경) 창세기 17:26
26이렇게 아버지 아브라함과 아들 이스마엘이 같은 날 함께 할례를 받았고
(New International Version (1984)) Genesis 17:26
26Abraham and his son Ishmael were both circumcised on that same day.
26Both Abraham and his son, Ishmael, were circumcised on that same day,
(The Message) Genesis 17:26
26Abraham and Ishmael were circumcised the same day
(English Standard Version) Genesis 17:26
26That very day Abraham and his son Ishmael were circumcised.
(New International Version) Genesis 17:26
26Abraham and his son Ishmael were both circumcised on that same day.
(New King James Version) Genesis 17:26
26That very same day Abraham was circumcised, and his son Ishmael;
(New Revised Standard Version) Genesis 17:26
26That very day Abraham and his son Ishmael were circumcised;
(New American Standard Bible) Genesis 17:26
26In the very same day Abraham was circumcised, and Ishmael his son.
(Amplified Bible) Genesis 17:26
26On the very same day Abraham was circumcised, and Ishmael his son as well.
(쉬운 성경) 창세기 17:26
26아브라함과 그의 아들 이스마엘은 같은 날에 할례를 받았습니다.
(현대인의 성경) 창세기 17:26
26이와 같이 한날에 아브라함과 그의 아들 이스마엘이 그 집 안의 다른 모든 남자들과 함께 할례를 받았다.
(개역 한글판) 창세기 17:26
26당일에 아브라함과 그 아들 이스마엘이 할례를 받았고
(한글 킹제임스) 창세기 17:26
26그 날에 아브라함과 그의 아들 이스마엘이 할례를 받았으며
(바른성경) 창세기 17:26
26바로 그 날에 아브라함과 그의 아들 이스마엘이 할례를 받았고,
(새번역) 창세기 17:26
26아브라함과 그의 아들 이스마엘은 같은 날에 할례를 받았다.
(우리말 성경) 창세기 17:26
26바로 그날에 아브라함과 그의 아들 이스마엘이 할례를 받았습니다.
(개역개정판) 창세기 17:26
26그 날에 아브라함과 그 아들 이스마엘이 할례를 받았고
(공동번역 개정판 (1999)) 창세기 17:26
26이렇게 아브라함과 그의 아들 이스마엘은 같은 날 할례를 받았다.
(Nueva Traduccion Viviente) Génesis 17:26
26Tanto Abraham como su hijo Ismael fueron circuncidados ese mismo día,
(Reina-Valera (Spanish)) Génesis 17:26
26En el mismo día fueron circuncidados Abraham e Ismael su hijo.
(Chinese Contemporary Bible) 创世纪 17:26
26他们父子二人就在那天接受了割礼。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 创世纪 17:26
26正当那日,亚伯拉罕和他儿子以实玛利一同受了割礼。
(Chinese Union Bible (Traditional)) 创世纪 17:26
26正當那日,亞伯拉罕和他兒子以實瑪利一同受了割禮。
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) Γένεση 17:26
26ἐν τῷ καιρῷ τῆς ἡμέρας ἐκείνης περιετμήθη Αβρααμ καὶ Ισμαηλ ὁ υἱὸς αὐτοῦ
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Γένεση 17:26
26בְּעֶ֙צֶם֙ הַיֹּ֣ום הַזֶּ֔ה נִמֹּ֖ול אַבְרָהָ֑ם וְיִשְׁמָעֵ֖אל בְּנֹֽו׃
(Japanese Living Bible) 創世記 17:26
26この日アブラハムとその子イシマエルは割礼を受けた。またその家の人々は家に生れた者も、銀で異邦人から買い取った者も皆、彼と共に割礼を受けた。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) تكوين 17:26
26في ذلك اليوم عينه ختن ابراهيم واسماعيل ابنه.
(Hindi Bible) -उत्पत्ति 17:26
26bczkghe vkSj mlds iq=k b'ek,y nksuksa dk [kruk ,d gh fnu gqvkA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Gênesis 17:26
26Naquele mesmo dia foram circuncidados Abraão e seu filho Ismael.
(Vulgate (Latin)) Genesis 17:26
26Eadem die circumcisus est Abraham et Ismaël filius ejus:
(Good News Translation) Genesis 17:26
26They were both circumcised on the same day,
(Holman Christian Standard Bible) Genesis 17:26
26On that same day Abraham and his son Ishmael were circumcised.
(International Standard Version) Genesis 17:26
26Both Abraham and his son Ishmael were circumcised on that very day.
(King James Version) Genesis 17:26
26In the selfsame day was Abraham circumcised, and Ishmael his son.
(Today's New International Version) Genesis 17:26
26Abraham and his son Ishmael were both circumcised on that same day.
(개역 한글판 (국한문)) 창세기 17:26
26당일(當日)에 아브라함과 그 아들 이스마엘이 할례(割禮)를 받았고
(바른 성경 (국한문)) 창세기 17:26
26바로 그 날에 아브라함과 그의 아들 이스마엘이 割禮를 받았고,
(개역 개정판 (국한문)) 창세기 17:26
26그 날에 아브라함과 그 아들 이스마엘이 割禮를 받았고
(가톨릭 성경) 창세기 17:26
26바로 그날에 아브라함과 그의 아들 이스마엘이 할례를 받았다.
(개역 국한문) 창세기 17:26
26당일(當日)에 아브라함과 그 아들 이스마엘이 할례(割禮)를 받았고
(킹제임스 흠정역) 창세기 17:26
26바로 그 날에 아브라함과 그의 아들 이스마엘이 할례를 받았고
(공동번역 개정판(1977)) 창세기 17:26
26이렇게 아브라함과 그의 아들 이스마엘은 같은 날 할례를 받았다
(현대어성경) 창세기 17:26
26이렇게 아버지 아브라함과 아들 이스마엘이 같은 날 함께 할례를 받았고
(New International Version (1984)) Genesis 17:26
26Abraham and his son Ishmael were both circumcised on that same day.