Genesis 5:27 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Genesis 5:27
New Living Translation
(New Living Translation) Genesis 5:27 Methuselah lived 969 years, and then he died.
Genesis 5:27 (NLT)




(The Message) Genesis 5:27 Methuselah lived a total of 969 years. And he died.
Genesis 5:27 (MSG)
(English Standard Version) Genesis 5:27 Thus all the days of Methuselah were 969 years, and he died.
Genesis 5:27 (ESV)
(New International Version) Genesis 5:27 Altogether, Methuselah lived 969 years, and then he died.
Genesis 5:27 (NIV)
(New King James Version) Genesis 5:27 So all the days of Methuselah were nine hundred and sixty-nine years; and he died.
Genesis 5:27 (NKJV)
(New Revised Standard Version) Genesis 5:27 Thus all the days of Methuselah were nine hundred sixty-nine years; and he died.
Genesis 5:27 (NRSV)
(New American Standard Bible) Genesis 5:27 So all the days of Methuselah were nine hundred and sixty-nine years, and he died.
Genesis 5:27 (NASB)
(Amplified Bible) Genesis 5:27 So Methuselah lived 969 years, and he died.
Genesis 5:27 (AMP)
(쉬운 성경) 창세기 5:27 므두셀라는 모두 구백육십구 년을 살고 죽었습니다.
창세기 5:27 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 창세기 5:27 969세에 죽었다.
창세기 5:27 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 창세기 5:27 그는 구백육십구 세를 향수하고 죽었더라
창세기 5:27 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 창세기 5:27 므두셀라의 모든 날들이 구백육십구 년이었고, 그가 죽으니라.
창세기 5:27 (한글 킹제임스)
(바른성경) 창세기 5:27 므두셀라는 구백육십구 년을 살고 죽었다.
창세기 5:27 (바른성경)
(새번역) 창세기 5:27 므두셀라는 모두 구백육십구 년을 살고 죽었다.
창세기 5:27 (새번역)
(우리말 성경) 창세기 5:27 므두셀라는 모두 969년을 살다가 죽었습니다.
창세기 5:27 (우리말 성경)
(개역개정판) 창세기 5:27 그는 구백육십구 세를 살고 죽었더라
창세기 5:27 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 창세기 5:27 므두셀라는 모두 구백육십구 년을 살고 죽었다.
창세기 5:27 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Γένεση 5:27 וַיִּהְיוּ֙ כָּל־יְמֵ֣י מְתוּשֶׁ֔לַח תֵּ֤שַׁע וְשִׁשִּׁים֙ שָׁנָ֔ה וּתְשַׁ֥ע מֵאֹ֖ות שָׁנָ֑ה וַיָּמֹֽת׃
Γένεση 5:27 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) Génesis 5:27 Fueron, pues, todos los días de Matusalén novecientos sesenta y nueve años; y murió.
Génesis 5:27 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 创世纪 5:27 九百六十九岁去世。
创世纪 5:27 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 创世纪 5:27 瑪土撒拉共活了九百六十九歲就死了。
创世纪 5:27 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 创世纪 5:27 玛土撒拉共活了九百六十九岁就死了。
创世纪 5:27 (CUVS)
(Japanese Living Bible) 創世記 5:27 メトセラの年は合わせて九百六十九歳であった。そして彼は死んだ。
創世記 5:27 (JLB)
(Hindi Bible) -उत्पत्ति 5:27 vkSj erw'ksyg dh dqy voLFkk ukS lkS mugÙkj o"kZ dh gqbZ % rRi'pkr~ og ej x;kAA
-उत्पत्ति 5:27 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) تكوين  5:27 فكانت كل ايام متوشالح تسع مئة وتسعا وستين سنة ومات
تكوين  5:27 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) Genesis 5:27 Et facti sunt omnes dies Mathusala nongenti sexaginta novem anni, et mortuus est.
Genesis 5:27 (Vulgate)
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) Γένεση 5:27 καὶ ἐγένοντο πᾶσαι αἱ ἡμέραι Μαθουσαλα ἃς ἔζησεν ἐννακόσια καὶ ἑξήκοντα ἐννέα ἔτη καὶ ἀπέθανεν
Γένεση 5:27 (Septuagint)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Gênesis 5:27 Todos os dias de Matusalém foram novecentos e sessenta e nove anos; e morreu.
Gênesis 5:27 (JFA)
(Good News Translation) Genesis 5:27 and died at the age of 969.
Genesis 5:27 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) Genesis 5:27 So Methuselah's life lasted 969 years; then he died.
Genesis 5:27 (HCSB)
(International Standard Version) Genesis 5:27 Methuselah lived a total of 969 years and then died.
Genesis 5:27 (ISV)
(King James Version) Genesis 5:27 And all the days of Methuselah were nine hundred sixty and nine years: and he died.
Genesis 5:27 (KJV)
(Today's New International Version) Genesis 5:27 Altogether, Methuselah lived a total of 969 years, and then he died.
Genesis 5:27 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 창세기 5:27 그는 구백(九百) 육십구세(六十九歲)를 향수(享壽)하고 죽었더라
창세기 5:27 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 창세기 5:27 므두셀라는 九百六十九 年을 살고 죽었다.
창세기 5:27 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 창세기 5:27 그는 九百六十九 歲를 살고 죽었더라
창세기 5:27 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 창세기 5:27 므투셀라는 모두 구백육십구년을 살고 죽었다.
창세기 5:27 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 창세기 5:27 그는 구백(九百) 육십구세(六十九歲)를 향수(享壽)하고 죽었더라
창세기 5:27 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 창세기 5:27 므두셀라의 전 생애는 구백육십구 년이었으며 그가 죽으니라.
창세기 5:27 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 창세기 5:27 므두셀라는 모두 구백 육십 구 년을 살고 죽었다.
창세기 5:27 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 창세기 5:27 969세까지 천수를 누리고 세상을 떠났다.
창세기 5:27 (현대어성경)
(New International Version (1984)) Genesis 5:27 Altogether, Methuselah lived 969 years, and then he died.
Genesis 5:27 (NIV84)



New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. All rights reserved.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top