Genesis 8:5 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Genesis 8:5
New Living Translation
(New Living Translation) Genesis 8:5 Two and a half months later[1], as the waters continued to go down, other mountain peaks became visible.
Genesis 8:5 (NLT)




(The Message) Genesis 8:5 The water kept going down until the tenth month. On the first day of the tenth month the tops of the mountains came into view.
Genesis 8:5 (MSG)
(English Standard Version) Genesis 8:5 And the waters continued to abate until the tenth month; in the tenth month, on the first day of the month, the tops of the mountains were seen.
Genesis 8:5 (ESV)
(New International Version) Genesis 8:5 The waters continued to recede until the tenth month, and on the first day of the tenth month the tops of the mountains became visible.
Genesis 8:5 (NIV)
(New King James Version) Genesis 8:5 And the waters decreased continually until the tenth month. In the tenth month, on the first day of the month, the tops of the mountains were seen.
Genesis 8:5 (NKJV)
(New Revised Standard Version) Genesis 8:5 The waters continued to abate until the tenth month; in the tenth month, on the first day of the month, the tops of the mountains appeared.
Genesis 8:5 (NRSV)
(New American Standard Bible) Genesis 8:5 And the water decreased steadily until the tenth month; in the tenth month, on the first day of the month, the tops of the mountains became visible.
Genesis 8:5 (NASB)
(Amplified Bible) Genesis 8:5 And the waters continued to diminish until the tenth month; on the first day of the tenth month the tops of the high hills were seen.
Genesis 8:5 (AMP)
(쉬운 성경) 창세기 8:5 물은 계속 흘러 빠져 나갔고, 열째 달 첫째 날에는 산봉우리들이 드러나기 시작했습니다.
창세기 8:5 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 창세기 8:5 그리고 물은 계속 줄어들어 석 달 후인 10월 1일에는 다른 산들의 봉우리가 드러났다.
창세기 8:5 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 창세기 8:5 물이 점점 감하여 시월 곧 그 달 일일에 산들의 봉우리가 보였더라
창세기 8:5 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 창세기 8:5 물이 시월까지 계속해서 줄어들어 시월 즉 그 달의 첫째 날 산지의 봉우리들이 보였더라.
창세기 8:5 (한글 킹제임스)
(바른성경) 창세기 8:5 물이 열째 달까지 점점 빠져서 열째 달 첫날에는 산봉우리들이 드러났다.
창세기 8:5 (바른성경)
(새번역) 창세기 8:5 물은 열째 달이 될 때까지 줄곧 줄어들어서, 그 달 곧 [2]열째 달 초하루에는 산 봉우리들이 드러났다.
창세기 8:5 (새번역)
(우리말 성경) 창세기 8:5 물이 열째 달까지 계속해서 빠졌고 열째 달, 곧 그 달 1일에 산봉우리들이 드러났습니다.
창세기 8:5 (우리말 성경)
(개역개정판) 창세기 8:5 물이 점점 줄어들어 열째 달 곧 그 달 초하룻날에 산들의 봉우리가 보였더라
창세기 8:5 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 창세기 8:5 물은 시월이 오기까지 계속 줄어서 마침내 시월 초하루에 산봉우리가 드러났다.
창세기 8:5 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Γένεση 8:5 וְהַמַּ֗יִם הָיוּ֙ הָלֹ֣וךְ וְחָסֹ֔ור עַ֖ד הַחֹ֣דֶשׁ הָֽעֲשִׂירִ֑י בָּֽעֲשִׂירִי֙ בְּאֶחָ֣ד לַחֹ֔דֶשׁ נִרְא֖וּ רָאשֵׁ֥י הֶֽהָרִֽים׃
Γένεση 8:5 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) Génesis 8:5 Y las aguas fueron decreciendo hasta el mes décimo; en el décimo, al primero del mes, se descubrieron las cimas de los montes.
Génesis 8:5 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 创世纪 8:5 水继续消退,到十月一日,山顶都露出来了。
创世纪 8:5 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 创世纪 8:5 水又漸消,到十月初一日,山頂都現出來了。
创世纪 8:5 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 创世纪 8:5 水又渐消,到十月初一日,山顶都现出来了。
创世纪 8:5 (CUVS)
(Japanese Living Bible) 創世記 8:5 水はしだいに減って、十月になり、十月一日に山々の頂が現れた。
創世記 8:5 (JLB)
(Hindi Bible) -उत्पत्ति 8:5 vkSj ty nlosa eghus rd ?kVrk pyk x;k] vkSj nlosa eghus ds ifgys fnu dks] igkM+ksa dh pksfV;k¡ fn[kykbZ nhaA
-उत्पत्ति 8:5 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) تكوين  8:5 وكانت المياه تنقص نقصا متواليا الى الشهر العاشر. وفي العاشر في اول الشهر ظهرت رؤوس الجبال
تكوين  8:5 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) Genesis 8:5 At vero aquæ ibant et decrescebant usque ad decimum mensem: decimo enim mense, primo die mensis, apparuerunt cacumina montium.
Genesis 8:5 (Vulgate)
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) Γένεση 8:5 τὸ δὲ ὕδωρ πορευόμενον ἠλαττονοῦτο ἕως τοῦ δεκάτου μηνός ἐν δὲ τῷ ἑνδεκάτῳ μηνί τῇ πρώτῃ τοῦ μηνός ὤφθησαν αἱ κεφαλαὶ τῶν ὀρέων
Γένεση 8:5 (Septuagint)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Gênesis 8:5 E as águas foram minguando até o décimo mês; no décimo mês, no primeiro dia do mês, apareceram os cumes dos montes.
Gênesis 8:5 (JFA)
(Good News Translation) Genesis 8:5 The water kept going down, and on the first day of the tenth month the tops of the mountains appeared.
Genesis 8:5 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) Genesis 8:5 The waters continued to recede until the tenth month; in the tenth month, on the first day of the month, the tops of the mountains were visible.
Genesis 8:5 (HCSB)
(International Standard Version) Genesis 8:5 The flood water continued to decrease until the tenth month, when, on the first of that month, the tops of the mountains could be seen.
Genesis 8:5 (ISV)
(King James Version) Genesis 8:5 And the waters decreased continually until the tenth month: in the tenth month, on the first day of the month, were the tops of the mountains seen.
Genesis 8:5 (KJV)
(Today's New International Version) Genesis 8:5 The waters continued to recede until the tenth month, and on the first day of the tenth month the tops of the mountains became visible.
Genesis 8:5 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 창세기 8:5 물이 점점(漸漸) 감(減)하여 시월(十月) 곧 그달 일일(一日)에 산(山)들의 봉우리가 보였더라
창세기 8:5 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 창세기 8:5 물이 열째 달까지 漸漸 빠져서 열째 달 첫날에는 山봉우리들이 드러났다.
창세기 8:5 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 창세기 8:5 물이 漸漸 줄어들어 열째 달 곧 그 달 초하룻날에 山들의 봉우리가 보였더라
창세기 8:5 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 창세기 8:5 물은 열째 달이 될 때까지 계속 줄어, 열째 달 초하룻날에는 산봉우리들이 드러났다.
창세기 8:5 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 창세기 8:5 물이 점점(漸漸) 감(減)하여 시월(十月) 곧 그달 일일(一日)에 산(山)들의 봉우리가 보였더라
창세기 8:5 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 창세기 8:5 또 물들이 계속해서 줄어들어 열째 달 곧 그 달 첫째 날에 산들의 봉우리들이 보였더라.
창세기 8:5 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 창세기 8:5 물은 시월이 오기까지 계속 줄어서 마침내 시월 초하루에 산봉우리가 드러났다.
창세기 8:5 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 창세기 8:5 물은 계속해서 빠져나갔고 10월 초하룻날에는 높은 산의 산봉우리들이 듬성듬성 드러나기 시작하였다.
창세기 8:5 (현대어성경)
(New International Version (1984)) Genesis 8:5 The waters continued to recede until the tenth month, and on the first day of the tenth month the tops of the mountains became visible.
Genesis 8:5 (NIV84)


[1] Genesis 8:5Hebrew On the first day of the tenth month; see 7.11 and note on 8.4
[2] 창세기 8:5'테베스월', 양력 십이월 중순 이후



New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. All rights reserved.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top