Genesis 2:15 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Genesis 2:15
New Living Translation
(New Living Translation) Genesis 2:15
15The LORD God placed the man in the Garden of Eden to tend and watch over it.




(The Message) Genesis 2:15
15GOD took the Man and set him down in the Garden of Eden to work the ground and keep it in order.
(English Standard Version) Genesis 2:15
15The LORD God took the man and put him in the garden of Eden to work it and keep it.
(New International Version) Genesis 2:15
15The LORD God took the man and put him in the Garden of Eden to work it and take care of it.
(New King James Version) Genesis 2:15
15Then the LORD God took the man and put him in the garden of Eden to tend and keep it.
(New Revised Standard Version) Genesis 2:15
15The LORD God took the man and put him in the garden of Eden to till it and keep it.
(New American Standard Bible) Genesis 2:15
15Then the LORD God took the man and put him into the garden of Eden to cultivate it and keep it.
(Amplified Bible) Genesis 2:15
15And the Lord God took the man and put him in the Garden of Eden to tend and guard {and} keep it.
(쉬운 성경) 창세기 2:15
15여호와 하나님께서 만드신 사람을 데려다가 에덴 동산에 두시고, 그 동산을 돌보고 지키게 하셨습니다.
(현대인의 성경) 창세기 2:15
15여호와 하나님은 자기가 만든 사람을 에덴 동산에 두어 그 곳을 관리하며 지키게 하시고
(개역 한글판) 창세기 2:15
15여호와 하나님이 그 사람을 이끌어 에덴 동산에 두사 그것을 다스리며 지키게 하시고
(한글 킹제임스) 창세기 2:15
15주 하나님께서 그 사람을 데려다가 에덴의 동산에 두시고, 그것을 관리하고 지키게 하시더라.
(바른성경) 창세기 2:15
15여호와 하나님께서 사람을 데려다가 에덴 동산에 두시고, 그것을 경작하며 지키게 하셨다.
(새번역) 창세기 2:15
15주 하나님이 사람을 데려다가 에덴 동산에 두시고, 그 곳을 맡아서 돌보게 하셨다.
(우리말 성경) 창세기 2:15
15여호와 하나님께서 그 사람을 데려다가 에덴 동산에 두셔서 동산을 일구고 지키게 하셨습니다.
(개역개정판) 창세기 2:15
15여호와 하나님이 그 사람을 이끌어 에덴 동산에 두어 그것을 경작하며 지키게 하시고
(공동번역 개정판 (1999)) 창세기 2:15
15야훼 하느님께서 아담을 데려다가 에덴에 있는 이 동산을 돌보게 하시며
(Nueva Traduccion Viviente) Génesis 2:15
15El SEÑOR Dios puso al hombre en el jardín de Edén para que se ocupara de él y lo custodiara;
(Reina-Valera (Spanish)) Génesis 2:15
15Tomó, pues, Jehová Dios al hombre, y lo puso en el huerto de Edén, para que lo labrara y lo guardase.
(Chinese Contemporary Bible) 创世纪 2:15
15耶和华上帝把那人安置在伊甸的园子里,让他在那里耕种、看管园子。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 创世纪 2:15
15耶和华 神将那人安置在伊甸园,使他修理,看守。
(Chinese Union Bible (Traditional)) 创世纪 2:15
15耶和華 神將那人安置在伊甸園,使他修理,看守。
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) Γένεση 2:15
15καὶ ἔλαβεν κύριος ὁ θεὸς τὸν ἄνθρωπον ὃν ἔπλασεν καὶ ἔθετο αὐτὸν ἐν τῷ παραδείσῳ ἐργάζεσθαι αὐτὸν καὶ φυλάσσειν
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Γένεση 2:15
15וַיִּקַּ֛ח יְהוָ֥ה אֱלֹהִ֖ים אֶת־הָֽאָדָ֑ם וַיַּנִּחֵ֣הוּ בְגַן־עֵ֔דֶן לְעָבְדָ֖הּ וּלְשָׁמְרָֽהּ׃
(Japanese Living Bible) 創世記 2:15
15主なる神は人を連れて行ってエデンの園に置き、これを耕させ、これを守らせられた。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) تكوين  2:15
15وأخذ الرب الاله آدم ووضعه في جنة عدن ليعملها ويحفظها.
(Hindi Bible) -उत्पत्ति 2:15
15tc ;gksok ijes'oj us vkne dks ysdj vnu dh ckfVdk esa j[k fn;k] fd og ml esa dke djs vkSj mldh j{kk djs]
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Gênesis 2:15
15E o Senhor Deus tomou o homem, e o pôs no jardim do Éden para o lavrar e guardar.
(Vulgate (Latin)) Genesis 2:15
15Tulit ergo Dominus Deus hominem, et posuit eum in paradiso voluptatis, ut operaretur, et custodiret illum:
(Good News Translation) Genesis 2:15
15Then the LORD God placed the man in the Garden of Eden to cultivate it and guard it.
(Holman Christian Standard Bible) Genesis 2:15
15The LORD God took the man and placed him in the garden of Eden to work it and watch over it.
(International Standard Version) Genesis 2:15
15The LORD God took the man and placed him in the Garden of Eden in order to have him work it and guard it.
(King James Version) Genesis 2:15
15And the LORD God took the man, and put him into the garden of Eden to dress it and to keep it.
(Today's New International Version) Genesis 2:15
15The LORD God took the man and put him in the Garden of Eden to work it and take care of it.
(개역 한글판 (국한문)) 창세기 2:15
15여호와 하나님이 그 사람을 이끌어 에덴 동산에 두사 그것을 다스리며 지키게 하시고
(바른 성경 (국한문)) 창세기 2:15
15여호와 하나님께서 사람을 데려다가 에덴 동산에 두시고, 그것을 耕作하며 지키게 하셨다.
(개역 개정판 (국한문)) 창세기 2:15
15여호와 하나님이 그 사람을 이끌어 에덴 동산에 두어 그것을 耕作하며 지키게 하시고
(가톨릭 성경) 창세기 2:15
15주 하느님께서는 사람을 데려다 에덴 동산에 두시어, 그곳을 일구고 돌보게 하셨다.
(개역 국한문) 창세기 2:15
15여호와 하나님이 그 사람을 이끌어 에덴 동산에 두사 그것을 다스리며 지키게 하시고
(킹제임스 흠정역) 창세기 2:15
15주 하나님께서 남자를 데려다가 에덴의 동산에 두시고 그것을 가꾸고 지키게 하셨더라.
(공동번역 개정판(1977)) 창세기 2:15
15야훼 하느님께서 아담을 데려다가 에덴에 있는 이 동산을 돌보게 하시며
(현대어성경) 창세기 2:15
15여호와 하나님께서는 사람을 에덴 동산에 데려다 놓으시고 그 동산에서 농사도 짓고 또 동산을 돌보게도 하셨다.
(New International Version (1984)) Genesis 2:15
15The LORD God took the man and put him in the Garden of Eden to work it and take care of it.



New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top