Genesis 30:28 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Genesis 30:28
New Living Translation
(New Living Translation) Genesis 30:28 Tell me how much I owe you. Whatever it is, I'll pay it."
Genesis 30:28 (NLT)




(The Message) Genesis 30:28 He went on, "So name your wages. I'll pay you."
Genesis 30:28 (MSG)
(English Standard Version) Genesis 30:28 Name your wages, and I will give it."
Genesis 30:28 (ESV)
(New International Version) Genesis 30:28 He added, "Name your wages, and I will pay them."
Genesis 30:28 (NIV)
(New King James Version) Genesis 30:28 Then he said, "Name me your wages, and I will give it."
Genesis 30:28 (NKJV)
(New Revised Standard Version) Genesis 30:28 name your wages, and I will give it."
Genesis 30:28 (NRSV)
(New American Standard Bible) Genesis 30:28 And he continued, "Name me your wages, and I will give it."
Genesis 30:28 (NASB)
(Amplified Bible) Genesis 30:28 He said, State your salary and I will give it.
Genesis 30:28 (AMP)
(쉬운 성경) 창세기 30:28 자네 품삯은 자네가 정하게. 내가 그대로 주겠네.”
창세기 30:28 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 창세기 30:28 보수를 얼마나 주면 좋겠는지 말해 보아라 내가 얼마든지 주겠다'
창세기 30:28 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 창세기 30:28 또 가로되 네 품삯을 정하라 내가 그것을 주리라
창세기 30:28 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 창세기 30:28 또 그가 말하기를 "네 품삯을 정하라. 그러면 내가 그것을 주겠노라." 하더라.
창세기 30:28 (한글 킹제임스)
(바른성경) 창세기 30:28 또 말하기를 "네 품삯을 정하여라. 그러면 내가 그것을 주겠다." 하였다.
창세기 30:28 (바른성경)
(새번역) 창세기 30:28 라반은 또 덧붙였다. "자네의 품삯은 자네가 정하게. 정하는 그대로 주겠네."
창세기 30:28 (새번역)
(우리말 성경) 창세기 30:28 라반이 또 말했습니다. "네가 받고자 하는 품삯을 말하면 내가 주겠다."
창세기 30:28 (우리말 성경)
(개역개정판) 창세기 30:28 또 이르되 네 품삯을 정하라 내가 그것을 주리라
창세기 30:28 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 창세기 30:28 라반은 다시 말을 이었다. "품값은 네가 말하는 대로 줄 터이다. 말해 보아라."
창세기 30:28 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Γένεση 30:28 וַיֹּאמַ֑ר נָקְבָ֧ה שְׂכָרְךָ֛ עָלַ֖י וְאֶתֵּֽנָה׃
Γένεση 30:28 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) Génesis 30:28 Y dijo: Señálame tu salario, y yo lo daré.
Génesis 30:28 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 创世纪 30:28 你要多少酬劳,只管说出来,我一定会给你。”
创世纪 30:28 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 创世纪 30:28 又說:「請你定你的工價,我就給你。」
创世纪 30:28 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 创世纪 30:28 又说:「请你定你的工价,我就给你。」
创世纪 30:28 (CUVS)
(Japanese Living Bible) 創世記 30:28 また言った、「あなたの報酬を申し出てください。わたしはそれを払います」。
創世記 30:28 (JLB)
(Hindi Bible) -उत्पत्ति 30:28 fQj ml us dgk] rw Bhd crk fd eSa rq> dks D;k nwa] vkSj eSa mls nwaxkA
-उत्पत्ति 30:28 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) تكوين  30:28 وقال عيّن لي اجرتك فاعطيك.
تكوين  30:28 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) Genesis 30:28 constitue mercedem tuam quam dem tibi.
Genesis 30:28 (Vulgate)
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) Γένεση 30:28 διάστειλον τὸν μισθόν σου πρός με καὶ δώσω
Γένεση 30:28 (Septuagint)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Gênesis 30:28 E disse mais: Determina-me o teu salário, que to darei.
Gênesis 30:28 (JFA)
(Good News Translation) Genesis 30:28 Name your wages, and I will pay them."
Genesis 30:28 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) Genesis 30:28 Then Laban said, "Name your wages, and I will pay them."
Genesis 30:28 (HCSB)
(International Standard Version) Genesis 30:28 Name your wage," Laban added, "and I'll give it to you."
Genesis 30:28 (ISV)
(King James Version) Genesis 30:28 And he said, Appoint me thy wages, and I will give it.
Genesis 30:28 (KJV)
(Today's New International Version) Genesis 30:28 He added, "Name your wages, and I will pay them."
Genesis 30:28 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 창세기 30:28 또 가로되 네 품삯을 정(定)하라 내가 그것을 주리라
창세기 30:28 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 창세기 30:28 또 말하기를 "네 품삯을 定하여라. 그러면 내가 그것을 주겠다." 하였다.
창세기 30:28 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 창세기 30:28 또 이르되 네 품삯을 定하라 내가 그것을 주리라
창세기 30:28 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 창세기 30:28 그는 다시 말을 이었다. 내가 자네에게 주어야 할 품삯을 정해 보게. 그대로 주겠네.
창세기 30:28 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 창세기 30:28 또 가로되 네 품삯을 정(定)하라 내가 그것을 주리라
창세기 30:28 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 창세기 30:28 또 이르되, 내게 네 품삯을 정하라. 내가 그것을 주리라, 하매
창세기 30:28 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 창세기 30:28 라반은 다시 말을 이었다. "품값은 네가 말하는 대로 줄 터이다. 말해 보아라."
창세기 30:28 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 창세기 30:28 그래, 내가 얼마만큼 주어야 하겠니. 말해 보아라. 네가 말한 만큼 다 주마' 하고 라반이 대답하였다.
창세기 30:28 (현대어성경)
(New International Version (1984)) Genesis 30:28 He added, "Name your wages, and I will pay them."
Genesis 30:28 (NIV84)



New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. All rights reserved.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top