Genesis 41:35 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Genesis 41:35
New Living Translation
(New Living Translation) Genesis 41:35 Have them gather all the food produced in the good years that are just ahead and bring it to Pharaoh's storehouses. Store it away, and guard it so there will be food in the cities.
Genesis 41:35 (NLT)




(The Message) Genesis 41:35 Their job will be to collect all the food produced in the good years ahead and stockpile the grain under Pharaoh's authority, storing it in the towns for food.
Genesis 41:35 (MSG)
(English Standard Version) Genesis 41:35 And let them gather all the food of these good years that are coming and store up grain under the authority of Pharaoh for food in the cities, and let them keep it.
Genesis 41:35 (ESV)
(New International Version) Genesis 41:35 They should collect all the food of these good years that are coming and store up the grain under the authority of Pharaoh, to be kept in the cities for food.
Genesis 41:35 (NIV)
(New King James Version) Genesis 41:35 "And let them gather all the food of those good years that are coming, and store up grain under the authority of Pharaoh, and let them keep food in the cities.
Genesis 41:35 (NKJV)
(New Revised Standard Version) Genesis 41:35 Let them gather all the food of these good years that are coming, and lay up grain under the authority of Pharaoh for food in the cities, and let them keep it.
Genesis 41:35 (NRSV)
(New American Standard Bible) Genesis 41:35 "Then let them gather all the food of these good years that are coming, and store up the grain for food in the cities under Pharaoh's authority, and let them guard [it.]
Genesis 41:35 (NASB)
(Amplified Bible) Genesis 41:35 And let them gather all the food of these good years that are coming and lay up grain under the direction {and} authority of Pharaoh, and let them retain food [in fortified granaries] in the cities.
Genesis 41:35 (AMP)
(쉬운 성경) 창세기 41:35 그 관리들은 앞으로 있을 풍년 기간 동안 생산될 모든 식물을 거두어들여야 합니다. 그들은 왕의 권위에 힘입어 곡물을 성마다 쌓아 두고 지켜야 합니다.
창세기 41:35 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 창세기 41:35 (34절과 같음)
창세기 41:35 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 창세기 41:35 그 관리로 장차 올 풍년의 모든 곡물을 거두고 그 곡물을 바로의 손에 돌려 양식을 위하여 각 성에 적치하게 하소서
창세기 41:35 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 창세기 41:35 그 관리들로 다가올 풍년의 모든 식량을 거두고 그 곡식을 파라오의 수하에 쌓아 두어서 성읍들에서 식량으로 간직하게 하소서.
창세기 41:35 (한글 킹제임스)
(바른성경) 창세기 41:35 그 관리들은 앞으로 올 그 풍년에 모든 곡물을 거두어들여 바로의 권한 아래 양식을 위하여 각 성에 쌓아 두게 하십시오.
창세기 41:35 (바른성경)
(새번역) 창세기 41:35 앞으로 올 풍년에, 그 관리들은 온갖 먹거리를 거두어들이고, 임금님의 권한 아래, 각 성읍에 곡식을 갈무리하도록 하십시오.
창세기 41:35 (새번역)
(우리말 성경) 창세기 41:35 이제 다가올 풍년 동안에 이 식량들을 모아들이시고 왕의 권한 아래 이 곡식들을 각 성읍들에 쌓아 놓고 지키게 하십시오.
창세기 41:35 (우리말 성경)
(개역개정판) 창세기 41:35 그들로 장차 올 풍년의 모든 곡물을 거두고 그 곡물을 바로의 손에 돌려 양식을 위하여 각 성읍에 쌓아 두게 하소서
창세기 41:35 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 창세기 41:35 앞으로 올 좋은 세월 동안 온갖 식량을 거두어들이셔야 합니다. 폐하의 권한으로 밀을 거두어들여 도시들에 식량을 저장하도록 하십시오.
창세기 41:35 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Γένεση 41:35 וְיִקְבְּצ֗וּ אֶת־כָּל־אֹ֙כֶל֙ הַשָּׁנִ֣ים הַטֹּבֹ֔ת הַבָּאֹ֖ת הָאֵ֑לֶּה וְיִצְבְּרוּ־בָ֞ר תַּ֧חַת יַד־פַּרְעֹ֛ה אֹ֥כֶל בֶּעָרִ֖ים וְשָׁמָֽרוּ׃
Γένεση 41:35 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) Génesis 41:35 Y junten toda la provisión de estos buenos años que vienen, y recojan el trigo bajo la mano de Faraón para mantenimiento de las ciudades; y guárdenlo.
Génesis 41:35 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 创世纪 41:35 把在丰年收集的粮食储存在各城,归王管理。
创世纪 41:35 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 创世纪 41:35 叫他們把將來豐年一切的糧食聚斂起來,積蓄五穀,收存在各城裡做食物,歸於法老的手下。
创世纪 41:35 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 创世纪 41:35 叫他们把将来丰年一切的粮食聚敛起来,积蓄五谷,收存在各城里做食物,归于法老的手下。
创世纪 41:35 (CUVS)
(Japanese Living Bible) 創世記 41:35 続いて来る良い年々のすべての食糧を彼らに集めさせ、穀物を食糧として、パロの手で町々にたくわえ守らせなさい。
創世記 41:35 (JLB)
(Hindi Bible) -उत्पत्ति 41:35 vkSj os bu vPNs o"kksZa esa lc izdkj dh HkkstuoLrq bdëk djsa] vkSj uxj uxj esa HkaMkj ?kj Hkkstu ds fy;s fQjkSu ds o'k esa djds mldh j{kk djsaA
-उत्पत्ति 41:35 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) تكوين  41:35 فيجمعون جميع طعام هذه السنين الجيّدة القادمة ويخزنون قمحا تحت يد فرعون طعاما في المدن ويحفظونه.
تكوين  41:35 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) Genesis 41:35 qui jam nunc futuri sunt, congreget in horrea: et omne frumentum sub Pharaonis potestate condatur, serveturque in urbibus.
Genesis 41:35 (Vulgate)
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) Γένεση 41:35 καὶ συναγαγέτωσαν πάντα τὰ βρώματα τῶν ἑπτὰ ἐτῶν τῶν ἐρχομένων τῶν καλῶν τούτων καὶ συναχθήτω ὁ σῖτος ὑπὸ χεῖρα Φαραω βρώματα ἐν ταῖς πόλεσιν φυλαχθήτω
Γένεση 41:35 (Septuagint)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Gênesis 41:35 e ajuntem eles todo o mantimento destes bons anos que vêm, e amontoem trigo debaixo da mão de Faraó, para mantimento nas cidades e o guardem;
Gênesis 41:35 (JFA)
(Good News Translation) Genesis 41:35 Order them to collect all the food during the good years that are coming, and give them authority to store up grain in the cities and guard it.
Genesis 41:35 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) Genesis 41:35 Let them gather all the [excess] food during these good years that are coming, store the grain under Pharaoh's authority as food in the cities, and preserve [it].
Genesis 41:35 (HCSB)
(International Standard Version) Genesis 41:35 "Let them collect all the food during the coming fruitful years, store up the grain in cities governed by the Pharaoh's authority, and place it under guard.
Genesis 41:35 (ISV)
(King James Version) Genesis 41:35 And let them gather all the food of those good years that come, and lay up corn under the hand of Pharaoh, and let them keep food in the cities.
Genesis 41:35 (KJV)
(Today's New International Version) Genesis 41:35 They should collect all the food of these good years that are coming and store up the grain under the authority of Pharaoh, to be kept in the cities for food.
Genesis 41:35 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 창세기 41:35 그 관리(官吏)로 장차(將次) 올 풍년(豊年)의 모든 곡물(穀物)을 거두고 그 곡물(穀物)을 바로의 손에 돌려 양식(糧食)을 위(爲)하여 각(各) 성(城)에 적치(積置)하게 하소서
창세기 41:35 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 창세기 41:35 그 管理들은 앞으로 올 그 豊年에 모든 穀物을 거두어들여 바로의 權限 아래 糧食을 爲하여 各 城에 쌓아 두게 하십시오.
창세기 41:35 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 창세기 41:35 그들로 將次 올 豊年의 모든 穀物을 거두고 그 穀物을 바로의 손에 돌려 糧食을 爲하여 各 城邑에 쌓아 두게 하소서
창세기 41:35 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 창세기 41:35 이 사람들이 앞으로 올 좋은 시절 동안 모든 양식을 거두어들이게 하시고, 파라오의 권한으로 성읍들에 곡식을 쌓아 갈무리하게 하십시오.
창세기 41:35 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 창세기 41:35 그 관리(官吏)로 장차(將次) 올 풍년(豊年)의 모든 곡물(穀物)을 거두고 그 곡물(穀物)을 바로의 손에 돌려 양식(糧食)을 위(爲)하여 각(各) 성(城)에 적치(積置)하게 하소서
창세기 41:35 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 창세기 41:35 그들이 다가올 그 좋은 해 동안에 모든 식량을 거두고 그 곡식을 파라오의 손 밑에 쌓아 두어 도시들 안에 식량을 간직하게 하소서.
창세기 41:35 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 창세기 41:35 앞으로 올 좋은 세월 동안 온갖 식량을 거두어 들이셔야 합니다. 폐하의 권한으로 밀을 거두어 들여 도시들에 식량을 저장하도록 하십시오.
창세기 41:35 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 창세기 41:35 그러니까 일 곱해 동안 해마다 전국에서 나는 곡식 가운데에서 5분의 1을 거두어 들이게 하시어 모두 바로께서 관리하도록 하셔야 좋을 것 같습니다. 그렇게 거두어들인 곡식은 모두 저장토록 하여 잘 지키도록 하시지요.
창세기 41:35 (현대어성경)
(New International Version (1984)) Genesis 41:35 They should collect all the food of these good years that are coming and store up the grain under the authority of Pharaoh, to be kept in the cities for food.
Genesis 41:35 (NIV84)



New Living Translation (NLT)Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. All rights reserved.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top