Genesis 46:20 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Genesis 46:20
New Living Translation
(New Living Translation) Genesis 46:20 Joseph's sons, born in the land of Egypt, were Manasseh and Ephraim. Their mother was Asenath, daughter of Potiphera, the priest of On[1].
Genesis 46:20 (NLT)




(The Message) Genesis 46:20 Joseph was the father of two sons, Manasseh and Ephraim, from his marriage to Asenath daughter of Potiphera, priest of On. They were born to him in Egypt.
Genesis 46:20 (MSG)
(English Standard Version) Genesis 46:20 And to Joseph in the land of Egypt were born Manasseh and Ephraim, whom Asenath, the daughter of Potiphera the priest of On, bore to him.
Genesis 46:20 (ESV)
(New International Version) Genesis 46:20 In Egypt, Manasseh and Ephraim were born to Joseph by Asenath daughter of Potiphera, priest of On.
Genesis 46:20 (NIV)
(New King James Version) Genesis 46:20 And to Joseph in the land of Egypt were born Manasseh and Ephraim, whom Asenath, the daughter of Poti-Pherah priest of On, bore to him.
Genesis 46:20 (NKJV)
(New Revised Standard Version) Genesis 46:20 To Joseph in the land of Egypt were born Manasseh and Ephraim, whom Asenath daughter of Potiphera, priest of On, bore to him.
Genesis 46:20 (NRSV)
(New American Standard Bible) Genesis 46:20 Now to Joseph in the land of Egypt were born Manasseh and Ephraim, whom Asenath, the daughter of Potiphera, priest of On, bore to him.
Genesis 46:20 (NASB)
(Amplified Bible) Genesis 46:20 And to Joseph in the land of Egypt were born Manasseh and Ephraim, whom Asenath daughter of Potiphera, priest of On, bore to him.
Genesis 46:20 (AMP)
(쉬운 성경) 창세기 46:20 요셉은 이집트에 있을 때, 아스낫에게서 므낫세와 에브라임을 낳았습니다. 아스낫은 온의 제사장 보디베라의 딸입니다.
창세기 46:20 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 창세기 46:20 요셉은 이집트에서 헬리오폴리스의 제사장 보디베라의 딸인 아스낫과 결혼하여 므낫세와 에브라임을 낳았다.
창세기 46:20 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 창세기 46:20 애굽 땅에서 온 제사장 보디베라의 딸 아스낫이 요셉에게 낳은 므낫세와 에브라임이요
창세기 46:20 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 창세기 46:20 또 이집트에서 요셉에게 므낫세와 에프라임이 태어났는데 이들은 온의 제사장 포티베라의 딸 아스낫이 그에게 낳은 것이라.
창세기 46:20 (한글 킹제임스)
(바른성경) 창세기 46:20 온 제사장 보디베라의 딸 아스낫이 이집트에서 요셉에게 낳은 아들 므낫세와 에브라임과,
창세기 46:20 (바른성경)
(새번역) 창세기 46:20 므낫세와 에브라임, (이 두 아들은 이집트 땅에서 온의 제사장 보디베라의 딸 아스낫과 요셉 사이에서 태어났다.)
창세기 46:20 (새번역)
(우리말 성경) 창세기 46:20 므낫세와 에브라임은 이집트에서 온의 제사장 보디베라의 딸 아스낫이 요셉에게 낳은 아들들입니다.
창세기 46:20 (우리말 성경)
(개역개정판) 창세기 46:20 애굽 땅에서 온의 제사장 보디베라의 딸 아스낫이 요셉에게 낳은 므낫세와 에브라임이요
창세기 46:20 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 창세기 46:20 요셉은 이집트 땅에서 므나쎄와 에브라임을 얻었다. 이들은 온의 사제 보디베라의 딸 아세낫이 그에게 낳아준 아들들이다.
창세기 46:20 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Γένεση 46:20 וַיִּוָּלֵ֣ד לְיֹוסֵף֮ בְּאֶ֣רֶץ מִצְרַיִם֒ אֲשֶׁ֤ר יָֽלְדָה־לֹּו֙ אָֽסְנַ֔ת בַּת־פֹּ֥וטִי פֶ֖רַע כֹּהֵ֣ן אֹ֑ן אֶת־מְנַשֶּׁ֖ה וְאֶת־אֶפְרָֽיִם׃
Γένεση 46:20 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) Génesis 46:20 Y nacieron a José en la tierra de Egipto Manasés y Efraín, los que le dio a luz Asenat, hija de Potifera sacerdote de On.
Génesis 46:20 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 创世纪 46:20 约瑟在埃及生的儿子是玛拿西和以法莲,他们的母亲是安城祭司波提非拉的女儿亚西纳。
创世纪 46:20 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 创世纪 46:20 約瑟在埃及地生了瑪拿西和以法蓮,就是安城的祭司波提非拉的女兒亞西納給約瑟生的。
创世纪 46:20 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 创世纪 46:20 约瑟在埃及地生了玛拿西和以法莲,就是安城的祭司波提非拉的女儿亚西纳给约瑟生的。
创世纪 46:20 (CUVS)
(Japanese Living Bible) 創世記 46:20 エジプトの国でヨセフにマナセとエフライムとが生れた。これはオンの祭司ポテペラの娘アセナテが彼に産んだ者である。
創世記 46:20 (JLB)
(Hindi Bible) -उत्पत्ति 46:20 vkSj feò ns'k esa vksu ds ;ktd iksrhisjk dh csVh vklur ls ;wlqQ ds ;s iq=k mRiUu gq,] vFkkZr~ eu''ks vkSj ,izSeA
-उत्पत्ति 46:20 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) تكوين  46:20 وولد ليوسف في ارض مصر منسّى وافرايم اللذان ولدتهما له اسنات بنت فوطي فارع كاهن أون.
تكوين  46:20 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) Genesis 46:20 Natique sunt Joseph filii in terra Ægypti, quos genuit ei Aseneth filia Putiphare sacerdotis Heliopoleos: Manasses et Ephraim.
Genesis 46:20 (Vulgate)
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) Γένεση 46:20 ἐγένοντο δὲ υἱοὶ Ιωσηφ ἐν γῇ Αἰγύπτῳ οὓς ἔτεκεν αὐτῷ Ασεννεθ θυγάτηρ Πετεφρη ἱερέως Ἡλίου πόλεως τὸν Μανασση καὶ τὸν Εφραιμ ἐγένοντο δὲ υἱοὶ Μανασση οὓς ἔτεκεν αὐτῷ ἡ παλλακὴ ἡ Σύρα τὸν Μαχιρ Μαχιρ δὲ ἐγέννησεν τὸν Γαλααδ υἱοὶ δὲ Εφραιμ ἀδελφοῦ Μανασση Σουταλααμ καὶ Τααμ υἱοὶ δὲ Σουταλααμ Εδεμ
Γένεση 46:20 (Septuagint)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Gênesis 46:20 E nasceram a José na terra do Egito Manassés e Efraim, que lhe deu Asenate, filha de Potífera, sacerdote de Om.
Gênesis 46:20 (JFA)
(Good News Translation) Genesis 46:20 In Egypt Joseph had two sons, Manasseh and Ephraim, by Asenath, the daughter of Potiphera, a priest in Heliopolis.
Genesis 46:20 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) Genesis 46:20 Manasseh and Ephraim were born to Joseph in the land of Egypt. They were born to him by Asenath daughter of Potiphera, a priest at On.
Genesis 46:20 (HCSB)
(International Standard Version) Genesis 46:20 Joseph's son born in the land of Egypt included Manasseh and Ephraim, whom Asenath, daughter of Potiphera, the priest of On, bore to him.
Genesis 46:20 (ISV)
(King James Version) Genesis 46:20 And unto Joseph in the land of Egypt were born Manasseh and Ephraim, which Asenath the daughter of Poti-pherah priest of On bare unto him.
Genesis 46:20 (KJV)
(Today's New International Version) Genesis 46:20 In Egypt, Manasseh and Ephraim were born to Joseph by Asenath daughter of Potiphera, priest of On.
Genesis 46:20 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 창세기 46:20 애굽 땅에서 온 제사장(祭司長) 보디베라의 딸 아스낫이 요셉에게 낳은 므낫세와 에브라임이요
창세기 46:20 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 창세기 46:20 온 祭司長 보디베라의 딸 아스낫이 이집트에서 요셉에게 낳은 아들 므낫세와 에브라임과,
창세기 46:20 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 창세기 46:20 애굽 땅에서 온의 祭司長 보디베라의 딸 아스낫이 요셉에게 낳은 므낫세와 에브라임이요
창세기 46:20 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 창세기 46:20 요셉에게서는 이집트 땅에서 므나쎄와 에프라임이 태어났다. 이들은 온의 사제 포티 페라의 딸 아스낫이 그에게 낳아 준 아들들이다.
창세기 46:20 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 창세기 46:20 애굽 땅에서 온 제사장(祭司長) 보디베라의 딸 아스낫이 요셉에게 낳은 므낫세와 에브라임이요
창세기 46:20 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 창세기 46:20 이집트 땅에서 요셉에게 므낫세와 에브라임이 태어났는데 이들은 온의 제사장 보디베라의 딸 아스낫이 그에게 낳은 자들이더라.
창세기 46:20 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 창세기 46:20 요셉은 에집트 땅에서 므나쎄와 에브라임을 얻었다. 이들은 온의 사제 보디베라의 딸 아세낫이 그에게 낳아 준 아들들이다.
창세기 46:20 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 창세기 46:20 요셉의 아들은 므낫세, 에브라임. 이 두 아들의 어머니 아스낫은 헬리오폴리스라는 애굽 성읍의 제사장 보디베라의 딸이다.
창세기 46:20 (현대어성경)
(New International Version (1984)) Genesis 46:20 In Egypt, Manasseh and Ephraim were born to Joseph by Asenath daughter of Potiphera, priest of On.
Genesis 46:20 (NIV84)


[1] Genesis 46:20Greek version reads of Heliopolis



New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. All rights reserved.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top