Genesis 46:22 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Genesis 46:22
New Living Translation
(New Living Translation) Genesis 46:22 These were the sons of Rachel and Jacob. The number of Jacob's descendants through Rachel was fourteen.
Genesis 46:22 (NLT)




(The Message) Genesis 46:22 These are the children born to Jacob through Rachel—fourteen.
Genesis 46:22 (MSG)
(English Standard Version) Genesis 46:22 These are the sons of Rachel, who were born to Jacob—fourteen persons in all.
Genesis 46:22 (ESV)
(New International Version) Genesis 46:22 These were the sons of Rachel who were born to Jacob—fourteen in all.
Genesis 46:22 (NIV)
(New King James Version) Genesis 46:22 These were the sons of Rachel, who were born to Jacob: fourteen persons in all.
Genesis 46:22 (NKJV)
(New Revised Standard Version) Genesis 46:22 (these are the children of Rachel, who were born to Jacob—fourteen persons in all).
Genesis 46:22 (NRSV)
(New American Standard Bible) Genesis 46:22 These are the sons of Rachel, who were born to Jacob; [there were] fourteen persons in all.
Genesis 46:22 (NASB)
(Amplified Bible) Genesis 46:22 These are the sons of Rachel, who were born to Jacob--fourteen persons in all.
Genesis 46:22 (AMP)
(쉬운 성경) 창세기 46:22 이들은 야곱이 자기 아내 라헬에게서 낳은 아들들입니다. 이들을 모두 합하면 십사 명입니다.
창세기 46:22 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 창세기 46:22 이상은 라헬이 야곱에게 낳은 자손들로 모두 14명이었다.
창세기 46:22 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 창세기 46:22 이들은 라헬이 야곱에게 낳은 자손이라 합 십사 명이요
창세기 46:22 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 창세기 46:22 이들은 야곱에게 낳은 라헬의 아들들이며 모든 혼들은 십사 명이더라.
창세기 46:22 (한글 킹제임스)
(바른성경) 창세기 46:22 이들은 라헬이 야곱에게 낳은 아들들이며, 모두 십사 명이었다.
창세기 46:22 (바른성경)
(새번역) 창세기 46:22 이들은 라헬과 야곱 사이에서 태어난 자손인데, 열네 명이다.
창세기 46:22 (새번역)
(우리말 성경) 창세기 46:22 이들은 야곱에게 낳아 준 라헬의 아들들로서 모두 14명이었습니다.
창세기 46:22 (우리말 성경)
(개역개정판) 창세기 46:22 이들은 라헬이 야곱에게 낳은 자손들이니 모두 십사 명이요
창세기 46:22 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 창세기 46:22 이상은 야곱이 라헬에게서 낳은 자손들로서 모두 십사 명이다.
창세기 46:22 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Γένεση 46:22 אֵ֚לֶּה בְּנֵ֣י רָחֵ֔ל אֲשֶׁ֥ר יֻלַּ֖ד לְיַעֲקֹ֑ב כָּל־נֶ֖פֶשׁ אַרְבָּעָ֥ה עָשָֽׂר׃
Γένεση 46:22 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) Génesis 46:22 Estos fueron los hijos de Raquel, que nacieron a Jacob; por todas catorce personas.
Génesis 46:22 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 创世纪 46:22 这些是拉结给雅各生的儿孙,共有十四人。
创世纪 46:22 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 创世纪 46:22 這是拉結給雅各所生的兒孫,共有十四人。
创世纪 46:22 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 创世纪 46:22 这是拉结给雅各所生的儿孙,共有十四人。
创世纪 46:22 (CUVS)
(Japanese Living Bible) 創世記 46:22 これらはラケルがヤコブに産んだ子らである。合わせて十四人。
創世記 46:22 (JLB)
(Hindi Bible) -उत्पत्ति 46:22 jkgsy ds iq=k tks ;kdwc ls mRiUu gq, muds ;s gh iq=k Fks( mlds ;s lc csVs iksrs pkSng izk.kh gq,A
-उत्पत्ति 46:22 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) تكوين  46:22 هؤلاء بنو راحيل الذين ولدوا ليعقوب. جميع النفوس اربع عشرة
تكوين  46:22 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) Genesis 46:22 Hi filii Rachel quos genuit Jacob: omnes animæ, quatuordecim.
Genesis 46:22 (Vulgate)
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) Γένεση 46:22 οὗτοι υἱοὶ Ραχηλ οὓς ἔτεκεν τῷ Ιακωβ πᾶσαι ψυχαὶ δέκα ὀκτώ
Γένεση 46:22 (Septuagint)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Gênesis 46:22 Estes são os filhos de Raquel, que nasceram a Jacó, ao todo catorze almas.
Gênesis 46:22 (JFA)
(Good News Translation) Genesis 46:22 These fourteen are the descendants of Jacob by Rachel.
Genesis 46:22 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) Genesis 46:22 These were Rachel's sons who were born to Jacob: 14 persons.
Genesis 46:22 (HCSB)
(International Standard Version) Genesis 46:22 These were all the sons of Rachel, who were born to Jacob - fourteen persons in all.
Genesis 46:22 (ISV)
(King James Version) Genesis 46:22 These are the sons of Rachel, which were born to Jacob: all the souls were fourteen.
Genesis 46:22 (KJV)
(Today's New International Version) Genesis 46:22 These were the sons of Rachel who were born to Jacob—fourteen in all.
Genesis 46:22 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 창세기 46:22 이들은 라헬이 야곱에게 낳은 자손(子孫)이라 합(合) 십사명(十四名)이요
창세기 46:22 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 창세기 46:22 이들은 라헬이 야곱에게 낳은 아들들이며, 모두 十四 名이었다.
창세기 46:22 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 창세기 46:22 이들은 라헬이 야곱에게 낳은 子孫들이니 모두 십사 명이요
창세기 46:22 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 창세기 46:22 이들은 야곱에게서 태어난 자식들로 라헬의 자손들이다. 이들은 모두 열네 명이다.
창세기 46:22 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 창세기 46:22 이들은 라헬이 야곱에게 낳은 자손(子孫)이라 합(合) 십사명(十四名)이요
창세기 46:22 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 창세기 46:22 이들은 라헬이 야곱에게 낳은 아들들로서 모든 혼이 열넷이더라.
창세기 46:22 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 창세기 46:22 이상은 야곱이 라헬에게서 낳은 자손들로서 모두 십 사 명이다.
창세기 46:22 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 창세기 46:22 이렇게 라헬이 낳은 야곱의 아들과 손자는 14명이다.
창세기 46:22 (현대어성경)
(New International Version (1984)) Genesis 46:22 These were the sons of Rachel who were born to Jacob--fourteen in all.
Genesis 46:22 (NIV84)



New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. All rights reserved.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top