Genesis 7:17 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Genesis 7:17
King James Version
(King James Version) Genesis 7:17 And the flood was forty days upon the earth; and the waters increased, and bare up the ark, and it was lift up above the earth.
Genesis 7:17 (KJV)




(New Living Translation) Genesis 7:17 For forty days the floodwaters grew deeper, covering the ground and lifting the boat high above the earth.
Genesis 7:17 (NLT)
(The Message) Genesis 7:17 The flood continued forty days and the waters rose and lifted the ship high over the Earth.
Genesis 7:17 (MSG)
(English Standard Version) Genesis 7:17 The flood continued forty days on the earth. The waters increased and bore up the ark, and it rose high above the earth.
Genesis 7:17 (ESV)
(New International Version) Genesis 7:17 For forty days the flood kept coming on the earth, and as the waters increased they lifted the ark high above the earth.
Genesis 7:17 (NIV)
(New King James Version) Genesis 7:17 Now the flood was on the earth forty days. The waters increased and lifted up the ark, and it rose high above the earth.
Genesis 7:17 (NKJV)
(New Revised Standard Version) Genesis 7:17 The flood continued forty days on the earth; and the waters increased, and bore up the ark, and it rose high above the earth.
Genesis 7:17 (NRSV)
(New American Standard Bible) Genesis 7:17 Then the flood came upon the earth for forty days; and the water increased and lifted up the ark, so that it rose above the earth.
Genesis 7:17 (NASB)
(Amplified Bible) Genesis 7:17 The flood [that is, the downpour of rain] was forty days upon the earth; and the waters increased and bore up the ark, and it was lifted [high] above the land.
Genesis 7:17 (AMP)
(쉬운 성경) 창세기 7:17 비가 사십 일 동안, 그치지 않고 내려 대홍수가 났습니다. 물이 불어나니, 배가 물 위로 떠 땅에서 떠올랐습니다.
창세기 7:17 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 창세기 7:17 땅에 홍수가 40일 동안 계속되므로 물이 많아져 배가 땅에서 떠올랐고
창세기 7:17 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 창세기 7:17 홍수가 땅에 사십 일을 있었는지라 물이 많아져 방주가 땅에서 떠 올랐고
창세기 7:17 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 창세기 7:17 땅에 홍수가 사십 일 동안 있은지라, 물이 불어나서 방주를 띄우니 방주가 땅 위로 들리더라.
창세기 7:17 (한글 킹제임스)
(바른성경) 창세기 7:17 땅 위에 사십 일 동안 홍수가 있었는데, 물이 불어나 방주가 땅 위로 떠올랐으며,
창세기 7:17 (바른성경)
(새번역) 창세기 7:17 땅 위에서는 홍수가 사십 일 동안 계속되었다. 물이 불어나서, 방주가 땅에서 높이 떠올랐다.
창세기 7:17 (새번역)
(우리말 성경) 창세기 7:17 홍수가 40일 동안 땅 위에 계속됐습니다. 물이 불어나자 방주가 들려 올라가 땅 위로 떠올랐습니다.
창세기 7:17 (우리말 성경)
(개역개정판) 창세기 7:17 홍수가 땅에 사십 일 동안 계속된지라 물이 많아져 방주가 땅에서 떠올랐고
창세기 7:17 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 창세기 7:17 땅 위에 사십 일 동안이나 폭우가 쏟아져 배를 띄울 만큼 물이 불어났다. 그리하여 배는 땅에서 높이 떠올랐다.
창세기 7:17 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Γένεση 7:17 וַֽיְהִ֧י הַמַּבּ֛וּל אַרְבָּעִ֥ים יֹ֖ום עַל־הָאָ֑רֶץ וַיִּרְבּ֣וּ הַמַּ֗יִם וַיִּשְׂאוּ֙ אֶת־הַתֵּבָ֔ה וַתָּ֖רָם מֵעַ֥ל הָאָֽרֶץ׃
Γένεση 7:17 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) Génesis 7:17 Y fue el diluvio cuarenta días sobre la tierra; y las aguas crecieron, y alzaron el arca, y se elevó sobre la tierra.
Génesis 7:17 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 创世纪 7:17 洪水在地上泛滥了四十天,水不断地往上涨,把方舟漂了起来。
创世纪 7:17 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 创世纪 7:17 洪水氾濫在地上四十天,水往上長,把方舟從地上漂起。
创世纪 7:17 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 创世纪 7:17 洪水氾滥在地上四十天,水往上长,把方舟从地上漂起。
创世纪 7:17 (CUVS)
(Japanese Living Bible) 創世記 7:17 洪水は四十日のあいだ地上にあった。水が増して箱舟を浮べたので、箱舟は地から高く上がった。
創世記 7:17 (JLB)
(Hindi Bible) -उत्पत्ति 7:17 vkSj i`Foh ij pkyhl fnu rd izy; gksrk jgk( vkSj ikuh cgqr c<+rk gh x;k ftl ls tgkt Åij dks mBus yxk] vkSj og i`Foh ij ls Åapk mB x;kA
-उत्पत्ति 7:17 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) تكوين  7:17 وكان الطوفان اربعين يوما على الارض. وتكاثرت المياه ورفعت الفلك. فارتفع عن الارض.
تكوين  7:17 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) Genesis 7:17 Factumque est diluvium quadraginta diebus super terram: et multiplicatæ sunt aquæ, et elevaverunt arcam in sublime a terra.
Genesis 7:17 (Vulgate)
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) Γένεση 7:17 καὶ ἐγένετο ὁ κατακλυσμὸς τεσσαράκοντα ἡμέρας καὶ τεσσαράκοντα νύκτας ἐπὶ τῆς γῆς καὶ ἐπληθύνθη τὸ ὕδωρ καὶ ἐπῆρεν τὴν κιβωτόν καὶ ὑψώθη ἀπὸ τῆς γῆς
Γένεση 7:17 (Septuagint)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Gênesis 7:17 Veio o dilúvio sobre a terra durante quarenta dias; e as águas aumentaram e egueram a arca, e ela foi levantada por sobre a terra.
Gênesis 7:17 (JFA)
(Good News Translation) Genesis 7:17 The flood continued for forty days, and the water became deep enough for the boat to float.
Genesis 7:17 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) Genesis 7:17 The deluge continued 40 days on the earth; the waters increased and lifted up the ark so that it rose above the earth.
Genesis 7:17 (HCSB)
(International Standard Version) Genesis 7:17 The flood continued throughout the earth for 40 days, while the flood waters increased, lifting the ark so that it rose above the surface of the earth.
Genesis 7:17 (ISV)
(Today's New International Version) Genesis 7:17 For forty days the flood kept coming on the earth, and as the waters increased they lifted the ark high above the earth.
Genesis 7:17 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 창세기 7:17 홍수(洪水)가 땅에 사십일(四十日)을 있었는지라 물이 많아져 방주(方舟)가 땅에서 떠올랐고
창세기 7:17 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 창세기 7:17 땅 위에 四十 日 동안 洪水가 있었는데, 물이 불어나 方舟가 땅 위로 떠올랐으며,
창세기 7:17 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 창세기 7:17 洪水가 땅에 四十 日 동안 계속된지라 물이 많아져 方舟가 땅에서 떠올랐고
창세기 7:17 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 창세기 7:17 땅에 사십 일 동안 홍수가 계속되었다. 물이 차올라 방주를 밀어 올리자 그것이 땅에서 떠올랐다.
창세기 7:17 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 창세기 7:17 홍수(洪水)가 땅에 사십일(四十日)을 있었는지라 물이 많아져 방주(方舟)가 땅에서 떠올랐고
창세기 7:17 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 창세기 7:17 홍수가 땅 위에 사십 일 동안 있었으므로 물들이 불어나 방주를 띄우니 방주가 땅 위로 들리더라.
창세기 7:17 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 창세기 7:17 땅 위에 사십 일 동안이나 폭우가 쏟아져 배를 띄울 만큼 물이 불어났다. 그리하여 배는 땅에서 높이 떠올랐다.
창세기 7:17 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 창세기 7:17 40일 동안 쉴 새 없이 비가 내려 대홍수가 났고, 물이 불어 노아 일행이 탄 배가 물 위에 떠올랐다.
창세기 7:17 (현대어성경)
(New International Version (1984)) Genesis 7:17 For forty days the flood kept coming on the earth, and as the waters increased they lifted the ark high above the earth.
Genesis 7:17 (NIV84)



King James Version (KJV)Public Domain

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top