Hebrews 12:16 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Hebrews 12:16
New Living Translation
(New Living Translation) Hebrews 12:16 Make sure that no one is immoral or godless like Esau, who traded his birthright as the firstborn son for a single meal.
Hebrews 12:16 (NLT)




(The Message) Hebrews 12:16 Watch out for the Esau syndrome: trading away God's lifelong gift in order to satisfy a short-term appetite.
Hebrews 12:16 (MSG)
(English Standard Version) Hebrews 12:16 that no one is sexually immoral or unholy like Esau, who sold his birthright for a single meal.
Hebrews 12:16 (ESV)
(New International Version) Hebrews 12:16 See that no one is sexually immoral, or is godless like Esau, who for a single meal sold his inheritance rights as the oldest son.
Hebrews 12:16 (NIV)
(New King James Version) Hebrews 12:16 lest there be any fornicator or profane person like Esau, who for one morsel of food sold his birthright.
Hebrews 12:16 (NKJV)
(New Revised Standard Version) Hebrews 12:16 See to it that no one becomes like Esau, an immoral and godless person, who sold his birthright for a single meal.
Hebrews 12:16 (NRSV)
(New American Standard Bible) Hebrews 12:16 that [there be] no immoral or godless person like Esau, who sold his own birthright for a [single] meal.
Hebrews 12:16 (NASB)
(Amplified Bible) Hebrews 12:16 That no one may become guilty of sexual vice, or become a profane (godless and sacrilegious) person as Esau did, who sold his own birthright for a single meal.
Hebrews 12:16 (AMP)
(쉬운 성경) 히브리서 12:16 성적인 죄를 범하지 말며, 에서처럼 하나님을 생각지 않는 사람이 없도록 하십시오. 에서는 맏아들로서 아버지의 모든 것을 다 받을 수 있었지만, 한 그릇의 먹을 것을 위하여 맏아들의 특권을 팔고 말았습니다.
히브리서 12:16 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 히브리서 12:16 또 음란한 사람이나 한 그릇의 음식 때문에 맏아들의 특권을 팔아 버린 에서와 같은 불신앙의 사람이 생기지 않도록 하십시오.
히브리서 12:16 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 히브리서 12:16 음행하는 자와 혹 한 그릇 식물을 위하여 장자의 명분을 판 에서와 같이 망령된 자가 있을까 두려워하라
히브리서 12:16 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 히브리서 12:16 음행하는 자나 한 그릇 음식을 위하여 장자 상속권을 판 에서와 같이 속된 자가 없도록 하라.
히브리서 12:16 (한글 킹제임스)
(바른성경) 히브리서 12:16 또한 음란한 자나 음식 한 그릇에 자신의 장자권을 팔아 버린 에서와 같이 속된 자가 없도록 하여라.
히브리서 12:16 (바른성경)
(새번역) 히브리서 12:16 또 음행하는 자나, 음식 한 그릇에 장자권을 팔아넘긴 에서와 같은 속된 사람이 생기지 않도록 주의하십시오.
히브리서 12:16 (새번역)
(우리말 성경) 히브리서 12:16 또한 음행하는 사람이나 음식 한 그릇에 자신의 장자권을 판 에서와 같이 세속적인 사람이 없도록 살피십시오.
히브리서 12:16 (우리말 성경)
(개역개정판) 히브리서 12:16 음행하는 자와 혹 한 그릇 음식을 위하여 장자의 명분을 판 에서와 같이 망령된 자가 없도록 살피라
히브리서 12:16 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 히브리서 12:16 또 음란한 자나 음식 한 그릇에 장자의 권리를 팔아먹은 에사오 같은 불경스러운 자가 나오지 않도록 하시오.
히브리서 12:16 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 12:16 μή τις πόρνος ἢ βέβηλος ὡς ἠσαῦ, ὃς ἀντὶ βρώσεως μιᾶς ἀπέδετο τὰ πρωτοτόκια ἑαυτοῦ.
ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 12:16 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) Hebreos 12:16 no sea que haya algún fornicario, o profano, como Esaú, que por una sola comida vendió su primogenitura.
Hebreos 12:16 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 希伯来书 12:16 要小心,免得有人像以扫那样淫乱、不敬虔。他为了一时的口腹之欲,卖了自己长子的名分。
希伯来书 12:16 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 希伯来书 12:16 恐怕有淫亂的,有貪戀世俗如以掃的,他因一點食物把自己長子的名分賣了。
希伯来书 12:16 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 希伯来书 12:16 恐怕有淫乱的,有贪恋世俗如以扫的,他因一点食物把自己长子的名分卖了。
希伯来书 12:16 (CUVS)
(Japanese Living Bible) ヘブライ人への手紙 12:16 また、一杯の食のために長子の権利を売ったエサウのように、不品行な俗悪な者にならないようにしなさい。
ヘブライ人への手紙 12:16 (JLB)
(Hindi Bible) इब्रानियों 12:16 ,slk u gks] fd dksbZ tu O;fHkpkjh] ;k ,lko dh ukbZ v/kehZ gks] ftl us ,d ckj ds Hkkstu ds cnys vius ifgykSBs gksus dk in csp MkykA
इब्रानियों 12:16 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) عبرانيين  12:16 لئلا يكون احد زانيا او مستبيحا كعيسو الذي لاجل اكلة واحدة باع بكوريته.
عبرانيين  12:16 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) Ad Hebræos 12:16 Ne quis fornicator, aut profanus ut Esau: qui propter unam escam vendidit primitiva sua:
Ad Hebræos 12:16 (Vulgate)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Hebreus 12:16 para que não haja nenhum fornicador, ou profano como Esaú, que por uma simples refeição vendeu o seu direito de primogenitura.
Hebreus 12:16 (JFA)
(Good News Translation) Hebrews 12:16 Let no one become immoral or unspiritual like Esau, who for a single meal sold his rights as the older son.
Hebrews 12:16 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) Hebrews 12:16 And see that there isn't any immoral or irreverent person like Esau, who sold his birthright in exchange for one meal.
Hebrews 12:16 (HCSB)
(International Standard Version) Hebrews 12:16 No one should be immoral or godless like Esau, who sold his birthright for a single meal.
Hebrews 12:16 (ISV)
(King James Version) Hebrews 12:16 Lest there be any fornicator, or profane person, as Esau, who for one morsel of meat sold his birthright.
Hebrews 12:16 (KJV)
(Today's New International Version) Hebrews 12:16 See that no one is sexually immoral, or is godless like Esau, who for a single meal sold his inheritance rights as the oldest son.
Hebrews 12:16 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 히브리서 12:16 음행(淫行)하는 자(者)와 혹(或) 한 그릇 식물(食物)을 위(爲)하여 장자(長子)의 명분(明分)을 판 에서와 같이 망령(妄靈)된자가 있을까 두려워 하라
히브리서 12:16 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 히브리서 12:16 또한 淫亂한 者나 飮食 한 그릇에 自身의 長子권을 팔아 버린 에서와 같이 속된 자가 없도록 하여라.
히브리서 12:16 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 히브리서 12:16 淫行하는 者와 或 한 그릇 飮食을 爲하여 長子의 名分을 판 에서와 같이 妄靈된 者가 없도록 살피라
히브리서 12:16 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 히브리서 12:16 그리고 아무도 음식 한 그릇에 맏아들의 권리를 팔아넘긴 에사우와 같이 불륜을 저지르거나 속된 자가 되지 않도록 하십시오.
히브리서 12:16 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 히브리서 12:16 음행(淫行)하는 자(者)와 혹(或) 한 그릇 식물(食物)을 위(爲)하여 장자(長子)의 명분(明分)을 판 에서와 같이 망령(妄靈)된자가 있을까 두려워 하라
히브리서 12:16 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 히브리서 12:16 이것은 음행하는 자나 혹은 먹을 것 한 조각을 위해 자기의 장자권을 판 에서와 같이 속된 자가 있지 아니하게 하려 함이라.
히브리서 12:16 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 히브리서 12:16 또 음란한 자나 음식 한 그릇에 장자의 권리를 팔아 먹은 에사오 같은 불경스러운 자가 나오지 않도록 하시오.
히브리서 12:16 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 히브리서 12:16 누구도 성적 범죄에 빠져 들거나 에서가 그러했던 것처럼 하나님께 무관심하지 않도록 조심하십시오. 에서는 팥죽 한 그릇에 맏아들의 권리를 팔아먹었습니다.
히브리서 12:16 (현대어성경)
(New International Version (1984)) Hebrews 12:16 See that no one is sexually immoral, or is godless like Esau, who for a single meal sold his inheritance rights as the oldest son.
Hebrews 12:16 (NIV84)



New Living Translation (NLT)Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. All rights reserved.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top