Hebrews 13:6 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Hebrews 13:6
New Living Translation
(New Living Translation) Hebrews 13:6 So we can say with confidence, "The LORD is my helper, so I will have no fear. What can mere people do to me?"[1]
Hebrews 13:6 (NLT)




(The Message) Hebrews 13:6 we can boldly quote, God is there, ready to help; I'm fearless no matter what. Who or what can get to me?
Hebrews 13:6 (MSG)
(English Standard Version) Hebrews 13:6 So we can confidently say, "The Lord is my helper; I will not fear; what can man do to me?"
Hebrews 13:6 (ESV)
(New International Version) Hebrews 13:6 So we say with confidence, "The Lord is my helper; I will not be afraid. What can man do to me?"
Hebrews 13:6 (NIV)
(New King James Version) Hebrews 13:6 So we may boldly say: "The LORD is my helper; I will not fear. What can man do to me?"
Hebrews 13:6 (NKJV)
(New Revised Standard Version) Hebrews 13:6 So we can say with confidence, "The Lord is my helper; I will not be afraid. What can anyone do to me?"
Hebrews 13:6 (NRSV)
(New American Standard Bible) Hebrews 13:6 so that we confidently say, "THE LORD IS MY HELPER, I WILL NOT BE AFRAID. WHAT SHALL MAN DO TO ME?"
Hebrews 13:6 (NASB)
(Amplified Bible) Hebrews 13:6 So we take comfort {and} are encouraged {and} confidently {and} boldly say, The Lord is my Helper; I will not be seized with alarm [I will not fear or dread or be terrified]. What can man do to me?
Hebrews 13:6 (AMP)
(쉬운 성경) 히브리서 13:6 그러므로 우리는 자신 있게 말할 수 있습니다. “주님은 나를 돕는 자시니 내가 두려워하지 않을 것입니다. 사람들이 내게 무슨 짓을 할 수 있겠습니까?”
히브리서 13:6 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 히브리서 13:6 그러므로 우리는 `주께서 나를 도우시니 내가 두려워하지 않을 것이다. 사람에 불과한 자가 나를 어떻게 하겠는가?' 라고 자신 있게 말할 수 있습니다.
히브리서 13:6 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 히브리서 13:6 그러므로 우리가 담대히 가로되 주는 나를 돕는 자시니 내가 무서워 아니하겠노라 사람이 내게 어찌하리요 하노라
히브리서 13:6 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 히브리서 13:6 그러므로 우리가 담대히 말하기를 "주는 나를 돕는 분이시니 내가 사람을 두려워하지 아니하리라. 사람이 내게 어찌 하리요." 하노라.
히브리서 13:6 (한글 킹제임스)
(바른성경) 히브리서 13:6 그러므로 우리가 담대하게 말하는데, "주님은 나를 돕는 분이시니, 나는 두려워하지 않을 것이다. 사람이 나에게 어떻게 하겠느냐?" 하였다.
히브리서 13:6 (바른성경)
(새번역) 히브리서 13:6 그래서 우리는 담대하게 이렇게 말합니다. [2]"주님께서는 나를 도우시는 분이시니, 내게는 두려움이 없다. 누가 감히 내게 손댈 수 있으랴?"
히브리서 13:6 (새번역)
(우리말 성경) 히브리서 13:6 그러므로 우리는 담대히 말합니다.“주는 나를 돕는 분이시니 나는 두려워하지 않을 것이다. 사람이 나를 어찌하겠는가?” 시118:6-7
히브리서 13:6 (우리말 성경)
(개역개정판) 히브리서 13:6 그러므로 우리가 담대히 말하되 주는 나를 돕는 이시니 내가 무서워하지 아니하겠노라 사람이 내게 어찌하리요 하노라
히브리서 13:6 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 히브리서 13:6 그래서 우리는 확신을 가지고 이렇게 말합니다. "[3]주께서 내 편을 들어 도와주시니 내가 무엇을 두려워하랴! 누가 감히 나에게 손을 대랴!"
히브리서 13:6 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 13:6 ὥστε θαρροῦντας ἡμᾶς λέγειν, κύριος ἐμοὶ βοηθός, [καὶ] οὐ φοβηθήσομαι· τί ποιήσει μοι ἄνθρωπος;
ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 13:6 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) Hebreos 13:6 de manera que podemos decir confiadamente: El Señor es mi ayudador; no temeré Lo que me pueda hacer el hombre.
Hebreos 13:6 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 希伯来书 13:6 “主是我的帮助,
希伯来书 13:6 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 希伯来书 13:6 所以我們可以放膽說:主是幫助我的,我必不懼怕;人能把我怎麼樣呢?
希伯来书 13:6 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 希伯来书 13:6 所以我们可以放胆说:主是帮助我的,我必不惧怕;人能把我怎么样呢?
希伯来书 13:6 (CUVS)
(Japanese Living Bible) ヘブライ人への手紙 13:6 だから、わたしたちは、はばからずに言おう、「主はわたしの助け主である。わたしには恐れはない。人は、わたしに何ができようか」。
ヘブライ人への手紙 13:6 (JLB)
(Hindi Bible) इब्रानियों 13:6 blfy;s ge cs/kM+d gksdj dgrs gSa] fd izHkq] esjk lgk;d gS( eSa u M:axk( euq"; esjk D;k dj ldrk gSAA
इब्रानियों 13:6 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) عبرانيين  13:6 حتى اننا نقول واثقين الرب معين لي فلا اخاف. ماذا يصنع بي انسان
عبرانيين  13:6 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) Ad Hebræos 13:6 ita ut confidenter dicamus: Dominus mihi adjutor: non timebo quid faciat mihi homo.
Ad Hebræos 13:6 (Vulgate)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Hebreus 13:6 De modo que com plena confiança digamos: O Senhor é quem me ajuda, não temerei; que me fará o homem?
Hebreus 13:6 (JFA)
(Good News Translation) Hebrews 13:6 Let us be bold, then, and say, "The Lord is my helper, I will not be afraid. What can anyone do to me?"
Hebrews 13:6 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) Hebrews 13:6 Therefore, we may boldly say: The Lord is my helper; I will not be afraid. What can man do to me?
Hebrews 13:6 (HCSB)
(International Standard Version) Hebrews 13:6 Hence we can confidently say, "The Lord is my helper; I will not be afraid. What can anyone do to me?"
Hebrews 13:6 (ISV)
(King James Version) Hebrews 13:6 So that we may boldly say, The Lord is my helper, and I will not fear what man shall do unto me.
Hebrews 13:6 (KJV)
(Today's New International Version) Hebrews 13:6 So we say with confidence, "The Lord is my helper; I will not be afraid. What can human beings do to me?"
Hebrews 13:6 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 히브리서 13:6 그러므로 우리가 담대(膽大)히 가로되 주(主)는 나를 돕는 자(者)시니 내가 무서워 아니하겠노라 사람이 내게 어찌하리요 하노라
히브리서 13:6 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 히브리서 13:6 그러므로 우리가 膽大하게 말하는데, "主님은 나를 돕는 분이시니, 나는 두려워하지 않을 것이다. 사람이 나에게 어떻게 하겠느냐?" 하였다.
히브리서 13:6 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 히브리서 13:6 그러므로 우리가 膽大히 말하되 主는 나를 돕는 이시니 내가 무서워하지 아니하겠노라 사람이 내게 어찌하리요 하노라
히브리서 13:6 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 히브리서 13:6 그러므로 우리는 확신을 가지고 이렇게 말할 수 있습니다. “주님께서 나를 도와주는 분이시니 나는 두려워하지 않으리라. 사람이 나에게 무엇을 할 수 있으랴?”
히브리서 13:6 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 히브리서 13:6 그러므로 우리가 담대(膽大)히 가로되 주(主)는 나를 돕는 자(者)시니 내가 무서워 아니하겠노라 사람이 내게 어찌하리요 하노라
히브리서 13:6 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 히브리서 13:6 그러므로 우리가 담대히 말하되, 주께서 나를 돕는 분이시니 사람이 내게 무엇을 행하든지 내가 두려워하지 아니하리라, 하노라.
히브리서 13:6 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 히브리서 13:6 그래서 우리는 확신을 가지고 이렇게 말합니다. "ㄱ) 주께서 내 편을 들어 도와 주시니 내가 무엇을 두려워하랴! 누가 감히 나에게 손을 대랴!" (ㄱ. 시 118:6)
히브리서 13:6 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 히브리서 13:6 그러므로 우리는 어떠한 의심이나 두려움없이 이렇게 말합시다. ㄴ) `주님이 나를 도우시니 나는 두려울 것이 없습니다. 인간이 나를 어떻게 할 수 있겠습니까?' (ㄴ. 시118:6)
히브리서 13:6 (현대어성경)
(New International Version (1984)) Hebrews 13:6 So we say with confidence, "The Lord is my helper; I will not be afraid. What can man do to me?"
Hebrews 13:6 (NIV84)


[1] Hebrews 13:6Ps 118.6
[2] 히브리서 13:6시 118:6; 7
[3] 히브리서 13:6시편 118:6.



New Living Translation (NLT)Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. All rights reserved.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top