Hebrews 1:12 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Hebrews 1:12
New Living Translation
(New Living Translation) Hebrews 1:12 You will fold them up like a cloak and discard them like old clothing. But you are always the same; you will live forever."[1]
Hebrews 1:12 (NLT)




(The Message) Hebrews 1:12 You'll fold them up like a worn-out cloak, and lay them away on the shelf. But you'll stay the same, year after year; you'll never fade, you'll never wear out.
Hebrews 1:12 (MSG)
(English Standard Version) Hebrews 1:12 like a robe you will roll them up, like a garment they will be changed. But you are the same, and your years will have no end."
Hebrews 1:12 (ESV)
(New International Version) Hebrews 1:12 You will roll them up like a robe; like a garment they will be changed. But you remain the same, and your years will never end."
Hebrews 1:12 (NIV)
(New King James Version) Hebrews 1:12 Like a cloak You will fold them up, And they will be changed. But You are the same, And Your years will not fail."
Hebrews 1:12 (NKJV)
(New Revised Standard Version) Hebrews 1:12 like a cloak you will roll them up, and like clothing they will be changed. But you are the same, and your years will never end."
Hebrews 1:12 (NRSV)
(New American Standard Bible) Hebrews 1:12 AND AS A MANTLE THOU WILT ROLL THEM UP; AS A GARMENT THEY WILL ALSO BE CHANGED. BUT THOU ART THE SAME, AND THY YEARS WILL NOT COME TO AN END. "
Hebrews 1:12 (NASB)
(Amplified Bible) Hebrews 1:12 Like a mantle [thrown about one's self] You will roll them up, and they will be changed {and} replaced by others. But You remain the same, and Your years will never end {nor} come to failure.
Hebrews 1:12 (AMP)
(쉬운 성경) 히브리서 1:12 옷처럼 갈아입게 될 것입니다. 그것들이 옷처럼 변해도 주님은 결코 변함이 없으시며, 주님의 날도 끝나는 일이 없을 것입니다.”
히브리서 1:12 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 히브리서 1:12 주께서 그 모든 것을 옷처럼 말아버리면 그것들이 의복처럼 변할 것이나 주는 변함없이 한결같으시고 주의 연대는 끝이 없을 것입니다.'
히브리서 1:12 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 히브리서 1:12 의복처럼 갈아 입을 것이요 그것들이 옷과 같이 변할 것이나 주는 여전하여 연대가 다함이 없으리라 하였으나
히브리서 1:12 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 히브리서 1:12 주께서 그것들을 옷처럼 말아 버리시리니, 그리하면 그것들은 바꿔질 것이나 주는 동일하시며, 주의 연대는 끝이 없으리이다." 하셨도다.
히브리서 1:12 (한글 킹제임스)
(바른성경) 히브리서 1:12 주께서 그것들을 겉옷처럼 말아 버리실 것이니, 그것들이 옷처럼 변할 것이나 주께서는 한결같으시고 주님의 연대는 끝이 없을 것입니다." 라고 말씀하셨다.
히브리서 1:12 (바른성경)
(새번역) 히브리서 1:12 주님께서는 그것들을 두루마기처럼 말아 치우실 것이며, 그것들이 다 옷처럼 변하고 말 것입니다. 그러나 주님께서는 언제나 같으시고, 주님의 세월은 끝남이 없을 것입니다."
히브리서 1:12 (새번역)
(우리말 성경) 히브리서 1:12 주께서 그것들을 겉옷처럼 말아 올리실 것이니 그것들이 옷처럼 변할 것이나 주는 한결같으시며 주의 세월은 끝이 없을 것입니다”라고 하셨습니다. 시102:25-27
히브리서 1:12 (우리말 성경)
(개역개정판) 히브리서 1:12 의복처럼 갈아입을 것이요 그것들은 옷과 같이 변할 것이나 주는 여전하여 연대가 다함이 없으리라 하였으나
히브리서 1:12 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 히브리서 1:12 주님은 그것들을 겉옷처럼 말아 치우실 것입니다. 만물은 옷처럼 변할지라도 주님은 언제나 같으시고 주님은 영원히 늙지 않으십니다."
히브리서 1:12 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 1:12 καὶ ὡσεὶ περιβόλαιον ἑλίξεις αὐτούς, ὡς ἱμάτιον καὶ ἀλλαγήσονται· σὺ δὲ ὁ αὐτὸς εἶ καὶ τὰ ἔτη σου οὐκ ἐκλείψουσιν.
ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 1:12 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) Hebreos 1:12 Y como un vestido los envolverás, y serán mudados; Pero tú eres el mismo, Y tus años no acabarán.
Hebreos 1:12 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 希伯来书 1:12 天地将如衣服一样被更换,
希伯来书 1:12 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 希伯来书 1:12 你要將天地捲起來,像一件外衣,天地就都改變了。惟有你永不改變;你的年數沒有窮盡。
希伯来书 1:12 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 希伯来书 1:12 你要将天地捲起来,像一件外衣,天地就都改变了。惟有你永不改变;你的年数没有穷尽。
希伯来书 1:12 (CUVS)
(Japanese Living Bible) ヘブライ人への手紙 1:12 それらをあなたは、外套のように巻かれる。これらのものは、衣のように変るが、あなたは、いつも変ることがなく、あなたのよわいは、尽きることがない」とも言われている。
ヘブライ人への手紙 1:12 (JLB)
(Hindi Bible) इब्रानियों 1:12 vkSj rw mUgsa pknj dh ukbZa yisVsxk] vkSj os oL=k dh ukbZ cny tk,axs% ij rw ogh gS vkSj rsjs o"kksZa dk vUr u gksxkA
इब्रानियों 1:12 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) عبرانيين  1:12 وكرداء تطويها فتتغيّر ولكن انت انت وسنوك لن تفنى.
عبرانيين  1:12 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) Ad Hebræos 1:12 et velut amictum mutabis eos, et mutabuntur: tu autem idem ipse es, et anni tui non deficient.
Ad Hebræos 1:12 (Vulgate)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Hebreus 1:12 e qual um manto os enrolarás, e como roupa se mudarão; mas tu és o mesmo, e os teus anos não acabarão.
Hebreus 1:12 (JFA)
(Good News Translation) Hebrews 1:12 You will fold them up like a coat, and they will be changed like clothes. But you are always the same, and your life never ends."
Hebrews 1:12 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) Hebrews 1:12 You will roll them up like a cloak, and they will be changed like a robe. But You are the same, and Your years will never end.
Hebrews 1:12 (HCSB)
(International Standard Version) Hebrews 1:12 You will roll them up like a robe, and they will be changed like clothes. But you remain the same, and your life will never end."
Hebrews 1:12 (ISV)
(King James Version) Hebrews 1:12 And as a vesture shalt thou fold them up, and they shall be changed: but thou art the same, and thy years shall not fail.
Hebrews 1:12 (KJV)
(Today's New International Version) Hebrews 1:12 You will roll them up like a robe; like a garment they will be changed. But you remain the same, and your years will never end."
Hebrews 1:12 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 히브리서 1:12 의복(衣服)처럼 갈아 입을 것이요 그것들이 옷과 같이 변할 것이나 주(主)는 여전하여 연대(年代)가 다함이 없으리라 하였으나
히브리서 1:12 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 히브리서 1:12 主께서 그것들을 겉옷처럼 말아 버리실 것이니, 그것들이 옷처럼 변할 것이나 主께서는 한결같으시고 主님의 연대는 끝이 없을 것입니다." 라고 말씀하셨다.
히브리서 1:12 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 히브리서 1:12 衣服처럼 갈아입을 것이요 그것들은 옷과 같이 變할 것이나 主는 如前하여 年代가 다함이 없으리라 하였으나
히브리서 1:12 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 히브리서 1:12 당신께서는 그것들을 옷가지처럼 말아 치우시고 그것들은 옷처럼 변할 것입니다. 그러나 당신께서는 언제나 같으시고 당신의 햇수는 끝이 없을 것입니다.”
히브리서 1:12 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 히브리서 1:12 의복(衣服)처럼 갈아 입을 것이요 그것들이 옷과 같이 변할 것이나 주(主)는 여전하여 연대(年代)가 다함이 없으리라 하였으나
히브리서 1:12 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 히브리서 1:12 주께서 의복같이 그것들을 접으시면 그것들이 바뀌려니와 주는 동일하시고 주의 햇수는 끊어지지 아니하리이다, 하시되
히브리서 1:12 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 히브리서 1:12 주님은 그것들을 겉옷처럼 말아 치우실 것입니다. 만물은 옷처럼 변할지라도 주님은 언제나 같으시고 주님은 영원히 늙지 않으십니다.
히브리서 1:12 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 히브리서 1:12 주께서는 똑같으시리이다. 해가 가도 스러지시는 법이 없으리이다.'
히브리서 1:12 (현대어성경)
(New International Version (1984)) Hebrews 1:12 You will roll them up like a robe; like a garment they will be changed. But you remain the same, and your years will never end."
Hebrews 1:12 (NIV84)


[1] Hebrews 1:12Ps 102.25-27



New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. All rights reserved.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top