Hebrews 1:12 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Hebrews 1:12
New Living Translation
(New Living Translation) Hebrews 1:12
12You will fold them up like a cloak and discard them like old clothing. But you are always the same; you will live forever."




(The Message) Hebrews 1:12
12You'll fold them up like a worn-out cloak, and lay them away on the shelf. But you'll stay the same, year after year; you'll never fade, you'll never wear out.
(English Standard Version) Hebrews 1:12
12like a robe you will roll them up, like a garment they will be changed. But you are the same, and your years will have no end."
(New International Version) Hebrews 1:12
12You will roll them up like a robe; like a garment they will be changed. But you remain the same, and your years will never end."
(New King James Version) Hebrews 1:12
12Like a cloak You will fold them up, And they will be changed. But You are the same, And Your years will not fail."
(New Revised Standard Version) Hebrews 1:12
12like a cloak you will roll them up, and like clothing they will be changed. But you are the same, and your years will never end."
(New American Standard Bible) Hebrews 1:12
12AND AS A MANTLE THOU WILT ROLL THEM UP; AS A GARMENT THEY WILL ALSO BE CHANGED. BUT THOU ART THE SAME, AND THY YEARS WILL NOT COME TO AN END. "
(Amplified Bible) Hebrews 1:12
12Like a mantle [thrown about one's self] You will roll them up, and they will be changed {and} replaced by others. But You remain the same, and Your years will never end {nor} come to failure.
(쉬운 성경) 히브리서 1:12
12옷처럼 갈아입게 될 것입니다. 그것들이 옷처럼 변해도 주님은 결코 변함이 없으시며, 주님의 날도 끝나는 일이 없을 것입니다.”
(현대인의 성경) 히브리서 1:12
12주께서 그 모든 것을 옷처럼 말아버리면 그것들이 의복처럼 변할 것이나 주는 변함없이 한결같으시고 주의 연대는 끝이 없을 것입니다.'
(개역 한글판) 히브리서 1:12
12의복처럼 갈아 입을 것이요 그것들이 옷과 같이 변할 것이나 주는 여전하여 연대가 다함이 없으리라 하였으나
(한글 킹제임스) 히브리서 1:12
12주께서 그것들을 옷처럼 말아 버리시리니, 그리하면 그것들은 바꿔질 것이나 주는 동일하시며, 주의 연대는 끝이 없으리이다." 하셨도다.
(바른성경) 히브리서 1:12
12주께서 그것들을 겉옷처럼 말아 버리실 것이니, 그것들이 옷처럼 변할 것이나 주께서는 한결같으시고 주님의 연대는 끝이 없을 것입니다." 라고 말씀하셨다.
(새번역) 히브리서 1:12
12주님께서는 그것들을 두루마기처럼 말아 치우실 것이며, 그것들이 다 옷처럼 변하고 말 것입니다. 그러나 주님께서는 언제나 같으시고, 주님의 세월은 끝남이 없을 것입니다."
(우리말 성경) 히브리서 1:12
12주께서 그것들을 겉옷처럼 말아 올리실 것이니 그것들이 옷처럼 변할 것이나 주는 한결같으시며 주의 세월은 끝이 없을 것입니다”라고 하셨습니다. 시102:25-27
(개역개정판) 히브리서 1:12
12의복처럼 갈아입을 것이요 그것들은 옷과 같이 변할 것이나 주는 여전하여 연대가 다함이 없으리라 하였으나
(공동번역 개정판 (1999)) 히브리서 1:12
12주님은 그것들을 겉옷처럼 말아 치우실 것입니다. 만물은 옷처럼 변할지라도 주님은 언제나 같으시고 주님은 영원히 늙지 않으십니다."
(Nueva Traduccion Viviente) Hebreos 1:12
12Los doblarás como un manto y los desecharás como ropa usada. Pero tú eres siempre el mismo; tú vivirás para siempre .
(Reina-Valera (Spanish)) Hebreos 1:12
12Y como un vestido los envolverás, y serán mudados; Pero tú eres el mismo, Y tus años no acabarán.
(Chinese Contemporary Bible) 希伯来书 1:12

你要像卷外衣一样把天地卷起来。

12地将如衣服一样被更换,
(Chinese Union Bible (Simplified)) 希伯来书 1:12
12你要将天地捲起来,像一件外衣,天地就都改变了。惟有你永不改变;你的年数没有穷尽。
(Chinese Union Bible (Traditional)) 希伯来书 1:12
12你要將天地捲起來,像一件外衣,天地就都改變了。惟有你永不改變;你的年數沒有窮盡。
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 1:12
12καὶ ὡσεὶ περιβόλαιον ἑλίξεις αὐτούς, ὡς ἱμάτιον καὶ ἀλλαγήσονται· σὺ δὲ ὁ αὐτὸς εἶ καὶ τὰ ἔτη σου οὐκ ἐκλείψουσιν.
(Japanese Living Bible) ヘブライ人への手紙 1:12
12それらをあなたは、外套のように巻かれる。これらのものは、衣のように変るが、あなたは、いつも変ることがなく、あなたのよわいは、尽きることがない」とも言われている。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) عبرانيين  1:12
12وكرداء تطويها فتتغيّر ولكن انت انت وسنوك لن تفنى.
(Hindi Bible) इब्रानियों 1:12
12vkSj rw mUgsa pknj dh ukbZa yisVsxk] vkSj os oL=k dh ukbZ cny tk,axs% ij rw ogh gS vkSj rsjs o"kksZa dk vUr u gksxkA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Hebreus 1:12
12e qual um manto os enrolarás, e como roupa se mudarão; mas tu és o mesmo, e os teus anos não acabarão.
(Vulgate (Latin)) Ad Hebræos 1:12
12et velut amictum mutabis eos, et mutabuntur: tu autem idem ipse es, et anni tui non deficient.
(Good News Translation) Hebrews 1:12
12You will fold them up like a coat, and they will be changed like clothes. But you are always the same, and your life never ends."
(Holman Christian Standard Bible) Hebrews 1:12
12You will roll them up like a cloak, and they will be changed like a robe. But You are the same, and Your years will never end.
(International Standard Version) Hebrews 1:12
12You will roll them up like a robe, and they will be changed like clothes. But you remain the same, and your life will never end."
(King James Version) Hebrews 1:12
12And as a vesture shalt thou fold them up, and they shall be changed: but thou art the same, and thy years shall not fail.
(Today's New International Version) Hebrews 1:12
12You will roll them up like a robe; like a garment they will be changed. But you remain the same, and your years will never end."
(개역 한글판 (국한문)) 히브리서 1:12
12의복(衣服)처럼 갈아 입을 것이요 그것들이 옷과 같이 변할 것이나 주(主)는 여전하여 연대(年代)가 다함이 없으리라 하였으나
(바른 성경 (국한문)) 히브리서 1:12
12主께서 그것들을 겉옷처럼 말아 버리실 것이니, 그것들이 옷처럼 변할 것이나 主께서는 한결같으시고 主님의 연대는 끝이 없을 것입니다." 라고 말씀하셨다.
(개역 개정판 (국한문)) 히브리서 1:12
12衣服처럼 갈아입을 것이요 그것들은 옷과 같이 變할 것이나 主는 如前하여 年代가 다함이 없으리라 하였으나
(가톨릭 성경) 히브리서 1:12
12당신께서는 그것들을 옷가지처럼 말아 치우시고 그것들은 옷처럼 변할 것입니다. 그러나 당신께서는 언제나 같으시고 당신의 햇수는 끝이 없을 것입니다.”
(현대어성경) 히브리서 1:12
12주께서는 똑같으시리이다. 해가 가도 스러지시는 법이 없으리이다.'
(개역 국한문) 히브리서 1:12
12의복(衣服)처럼 갈아 입을 것이요 그것들이 옷과 같이 변할 것이나 주(主)는 여전하여 연대(年代)가 다함이 없으리라 하였으나
(킹제임스 흠정역) 히브리서 1:12
12주께서 의복같이 그것들을 접으시면 그것들이 바뀌려니와 주는 동일하시고 주의 햇수는 끊어지지 아니하리이다, 하시되
(공동번역 개정판(1977)) 히브리서 1:12
12주님은 그것들을 겉옷처럼 말아 치우실 것입니다. 만물은 옷처럼 변할지라도 주님은 언제나 같으시고 주님은 영원히 늙지 않으십니다.
(New International Version (1984)) Hebrews 1:12
12You will roll them up like a robe; like a garment they will be changed. But you remain the same, and your years will never end."



New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top