Hosea 2:18 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Hosea 2:18
New Living Translation
(New Living Translation) Hosea 2:18 On that day I will make a covenant with all the wild animals and the birds of the sky and the animals that scurry along the ground so they will not harm you. I will remove all weapons of war from the land, all swords and bows, so you can live unafraid in peace and safety.
Hosea 2:18 (NLT)




(The Message) Hosea 2:18 At the same time I'll make a peace treaty between you and wild animals and birds and reptiles, And get rid of all weapons of war. Think of it! Safe from beasts and bullies!
Hosea 2:18 (MSG)
(English Standard Version) Hosea 2:18 And I will make for them a covenant on that day with the beasts of the field, the birds of the heavens, and the creeping things of the ground. And I will abolish the bow, the sword, and war from the land, and I will make you lie down in safety.
Hosea 2:18 (ESV)
(New International Version) Hosea 2:18 In that day I will make a covenant for them with the beasts of the field and the birds of the air and the creatures that move along the ground. Bow and sword and battle I will abolish from the land, so that all may lie down in safety.
Hosea 2:18 (NIV)
(New King James Version) Hosea 2:18 In that day I will make a covenant for them With the beasts of the field, With the birds of the air, And with the creeping things of the ground. Bow and sword of battle I will shatter from the earth, To make them lie down safely.
Hosea 2:18 (NKJV)
(New Revised Standard Version) Hosea 2:18 I will make for you a covenant on that day with the wild animals, the birds of the air, and the creeping things of the ground; and I will abolish the bow, the sword, and war from the land; and I will make you lie down in safety.
Hosea 2:18 (NRSV)
(New American Standard Bible) Hosea 2:18 "In that day I will also make a covenant for them With the beasts of the field, The birds of the sky, And the creeping things of the ground. And I will abolish the bow, the sword, and war from the land, And will make them lie down in safety.
Hosea 2:18 (NASB)
(Amplified Bible) Hosea 2:18 And in that day will I make a covenant for Israel with the living creatures of the open country and with the birds of the heavens and with the creeping things of the ground. And I will break the bow and the sword and [abolish battle equipment and] conflict out of the land and will make you lie down safely.
Hosea 2:18 (AMP)
(쉬운 성경) 호세아 2:18 그 때에 내가 그들을 위해, 하늘의 새와 땅의 기는 것과 언약을 맺을 것이다. 내가 이 땅에서 활과 칼과 전쟁 무기를 없애 버리겠다. 그래서 내 백성이 안전하게 살 수 있도록 하겠다.
호세아 2:18 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 호세아 2:18 그날에 내가 모든 들짐승과 공중의 새들과 땅에 기어다니는 것들과 계약을 맺어 내 백성을 해치지 못하게 할 것이며 또 이 땅에서 활과 칼을 꺾어 전쟁을 없애고 그들이 평안히 살게 할 것이다.
호세아 2:18 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 호세아 2:18 그 날에는 내가 저희를 위하여 들짐승과 공중의 새와 땅의 곤충으로 더불어 언약을 세우며 또 이 땅에서 활과 칼을 꺾어 전쟁을 없이 하고 저희로 평안히 눕게 하리라
호세아 2:18 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 호세아 2:18 그 날에는 내가 그들을 위하여 들의 짐승들과 공중의 새들과 땅에 기는 것들과 언약을 세우며, 또 활과 칼을 꺾어 땅에서 전쟁을 없게 하고, 그들로 평안하게 눕게 하리라.
호세아 2:18 (한글 킹제임스)
(바른성경) 호세아 2:18 그 날에 내가 그들을 위해 들짐승과 공중의 새들과 땅에서 기어 다니는 것들과 언약을 맺고, 또 내가 이 땅에서 활과 칼과 전쟁을 제하여 그들을 평안히 눕게 할 것이다.
호세아 2:18 (바른성경)
(새번역) 호세아 2:18 그 날에는 내가 이스라엘 백성을 생각하고, 들짐승과 공중의 새와 땅의 벌레와 언약을 맺고, 활과 칼을 꺾어버리며 땅에서 전쟁을 없애어, 이스라엘 백성이 마음 놓고 살 수 있게 하겠다.
호세아 2:18 (새번역)
(우리말 성경) 호세아 2:18 그날에 내가 들판의 짐승들과 하늘의 새들과 땅 위를 다니는 생물들과 함께 언약을 맺을 것이다. 내가 그 땅에서 활과 칼과 전쟁을 제거해 그들을 안전하게 눕게 할 것이다.
호세아 2:18 (우리말 성경)
(개역개정판) 호세아 2:18 그 날에는 내가 그들을 위하여 들짐승과 공중의 새와 땅의 곤충과 더불어 언약을 맺으며 또 이 땅에서 활과 칼을 꺾어 전쟁을 없이하고 그들로 평안히 눕게 하리라
호세아 2:18 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 호세아 2:18 그 날 나는 이스라엘을 해치지 못하도록 들짐승과 공중의 새와 밭의 해충에게 다짐을 받고 활이나 칼 같은 무기를 이 땅에서 부수어, 이스라엘이 다리 뻗고 자게 하리라.
호세아 2:18 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Ωσηέ 2:18 וְהָיָ֤ה בַיֹּום־הַהוּא֙ נְאֻם־יְהוָ֔ה תִּקְרְאִ֖י אִישִׁ֑י וְלֹֽא־תִקְרְאִי־לִ֥י עֹ֖וד בַּעְלִֽי׃
Ωσηέ 2:18 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) Oseas 2:18 En aquel tiempo haré para ti pacto con las bestias del campo, con las aves del cielo y con las serpientes de la tierra; y quitaré de la tierra arco y espada y guerra, y te haré dormir segura.
Oseas 2:18 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 何西阿书 2:18 使它们不再伤害你。
何西阿书 2:18 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 何西阿书 2:18 當那日,我必為我的民,與田野的走獸和空中的飛鳥,並地上的昆蟲立約;又必在國中折斷弓刀,止息爭戰,使他們安然躺臥。
何西阿书 2:18 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 何西阿书 2:18 当那日,我必为我的民,与田野的走兽和空中的飞鸟,并地上的昆虫立约;又必在国中折断弓刀,止息争战,使他们安然躺卧。
何西阿书 2:18 (CUVS)
(Japanese Living Bible) ホセア記 2:18 その日には、わたしはまたあなたのために野の獣、空の鳥および地の這うものと契約を結び、また弓と、つるぎと、戦争とを地から断って、あなたを安らかに伏させる。
ホセア記 2:18 (JLB)
(Hindi Bible) होशे 2:18 vkSj ml le; eSa muds fy;s ou&i'kqvksa vkSj vkdk'k ds if{k;ksa vkSj Hkwfe ij ds jsaxusokys tUrqvksa ds lkFk okpk ckU/kwaxk] vkSj /kuq"k vkSj ryokj rksM+dj ;q) dks muds ns'k ls nwj dj nwaxk( vkSj ,slk d:axk fd os yksx fuMj lks;k djsaxsA
होशे 2:18 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) هوشع  2:18 واقطع لهم عهدا في ذلك اليوم مع حيوان البرية وطيور السماء ودبابات الارض واكسر القوس والسيف والحرب من الارض واجعلهم يضطجعون آمنين.
هوشع  2:18 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) Osee 2:18 Et percutiam cum eis fœdus in die illa, cum bestia agri,
et cum volucre cæli, et cum reptili terræ;
et arcum, et gladium, et bellum conteram de terra,
et dormire eos faciam fiducialiter.

Osee 2:18 (Vulgate)
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) Ωσηέ 2:18 καὶ ἔσται ἐν ἐκείνῃ τῇ ἡμέρᾳ λέγει κύριος καλέσει με ὁ ἀνήρ μου καὶ οὐ καλέσει με ἔτι Βααλιμ
Ωσηέ 2:18 (Septuagint)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Oseias 2:18 Naquele dia farei por eles aliança com as feras do campo, e com as aves do céu, e com os répteis da terra; e da terra tirarei o arco, e a espada, e a guerra, e os farei deitar em segurança.
Oseias 2:18 (JFA)
(Good News Translation) Hosea 2:18 At that time I will make a covenant with all the wild animals and birds, so that they will not harm my people. I will also remove all weapons of war from the land, all swords and bows, and will let my people live in peace and safety.
Hosea 2:18 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) Hosea 2:18 On that day I will make a covenant for them with the wild animals, the birds of the sky, and the creatures that crawl on the ground. I will shatter bow, sword, and weapons of war in the land and will enable the people to rest securely.
Hosea 2:18 (HCSB)
(International Standard Version) Hosea 2:18 I will make a covenant with them at that time, a covenant with the wild animals of the field, with the birds of the air, and with the creatures of the ground. I will banish the battle bow, the sword, and war from the earth. I will cause my people to lie down where it is safe.
Hosea 2:18 (ISV)
(King James Version) Hosea 2:18 And in that day will I make a covenant for them with the beasts of the field and with the fowls of heaven, and with the creeping things of the ground: and I will break the bow and the sword and the battle out of the earth, and will make them to lie down safely.
Hosea 2:18 (KJV)
(Today's New International Version) Hosea 2:18 In that day I will make a covenant for them with the beasts of the field, the birds in the sky and the creatures that move along the ground. Bow and sword and battle I will abolish from the land, so that all may lie down in safety.
Hosea 2:18 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 호세아 2:18 그 날에는 내가 저희를 위(爲)하여 들짐승과 공중(空中)의 새와 땅의 곤충으로 더불어 언약(言約)을 세우며 또 이 땅에서 활과 칼을 꺾어 전쟁(戰爭)을 없이 하고 저희로 평안(平安)히 눕게 하리라
호세아 2:18 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 호세아 2:18 그 날에 내가 그들을 爲해 들짐승과 空中의 새들과 땅에서 기어 다니는 것들과 言約을 맺고, 또 내가 이 땅에서 활과 칼과 戰爭을 제하여 그들을 平安히 눕게 할 것이다.
호세아 2:18 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 호세아 2:18 그 날에는 내가 그들을 爲하여 들짐승과 空中의 새와 땅의 昆蟲과 더불어 言約을 맺으며 또 이 땅에서 활과 칼을 꺾어 戰爭을 없이하고 그들로 平安히 눕게 하리라
호세아 2:18 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 호세아 2:18 그날에 나는 그들을 위하여 들짐승과 하늘의 새와 땅바닥을 기어 다니는 것들과 계약을 맺고 활과 칼과 전쟁을 이 땅에서 없애 버려 그들이 편안히 자리에 누울 수 있게 하리라.
호세아 2:18 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 호세아 2:18 그 날에는 내가 저희를 위(爲)하여 들짐승과 공중(空中)의 새와 땅의 곤충으로 더불어 언약(言約)을 세우며 또 이 땅에서 활과 칼을 꺾어 전쟁(戰爭)을 없이 하고 저희로 평안(平安)히 눕게 하리라
호세아 2:18 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 호세아 2:18 그 날에는 내가 그들을 위하여 들의 짐승과 하늘의 날짐승과 땅의 기어 다니는 것들과 언약을 맺으며 또 그 땅에서 활과 칼을 꺾고 전쟁을 중단시켜 그들이 안전히 눕게 하리라.
호세아 2:18 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 호세아 2:18 그 날이 오면, 너는 나를 주인이라 부르지 아니하고, 낭군이라고 부르리라. - 야훼의 말씀이시다.
호세아 2:18 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 호세아 2:18 그때에는 내가 너희와 들짐승들과 새들과 뱀들 사이에 계약을 세워 서로 다정하게 살도록 하겠다. 또 모든 무기를 부수어 전쟁이 이 땅에서 사라지게 하여 너희가 평화롭고 안전하며, 걱정 근심 없이 편히 잠자리에 들게 하겠다.
호세아 2:18 (현대어성경)
(New International Version (1984)) Hosea 2:18 In that day I will make a covenant for them with the beasts of the field and the birds of the air and the creatures that move along the ground. Bow and sword and battle I will abolish from the land, so that all may lie down in safety.
Hosea 2:18 (NIV84)



New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. All rights reserved.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top