Hosea 7:16 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Hosea 7:16
New Living Translation
(New Living Translation) Hosea 7:16 They look everywhere except to the Most High. They are as useless as a crooked bow. Their leaders will be killed by their enemies because of their insolence toward me. Then the people of Egypt will laugh at them.
Hosea 7:16 (NLT)




(The Message) Hosea 7:16 They turn, but not to me— turn here, then there, like a weather vane. Their rulers will be cut down, murdered— just deserts for their mocking blasphemies. And the final sentence? Ridicule in the court of world opinion.
Hosea 7:16 (MSG)
(English Standard Version) Hosea 7:16 They return, but not upward; they are like a treacherous bow; their princes shall fall by the sword because of the insolence of their tongue. This shall be their derision in the land of Egypt.
Hosea 7:16 (ESV)
(New International Version) Hosea 7:16 They do not turn to the Most High; they are like a faulty bow. Their leaders will fall by the sword because of their insolent words. For this they will be ridiculed in the land of Egypt.
Hosea 7:16 (NIV)
(New King James Version) Hosea 7:16 They return, but not to the Most High; They are like a treacherous bow. Their princes shall fall by the sword For the cursings of their tongue. This shall be their derision in the land of Egypt.
Hosea 7:16 (NKJV)
(New Revised Standard Version) Hosea 7:16 They turn to that which does not profit; they have become like a defective bow; their officials shall fall by the sword because of the rage of their tongue. So much for their babbling in the land of Egypt.
Hosea 7:16 (NRSV)
(New American Standard Bible) Hosea 7:16 They turn, [but] not upward, They are like a deceitful bow; Their princes will fall by the sword Because of the insolence of their tongue. This [will be] their derision in the land of Egypt.
Hosea 7:16 (NASB)
(Amplified Bible) Hosea 7:16 They turn back, shift, {or} change, but not upwards [to the Most High]. They are like a deceitful bow; their princes shall fall by the sword for the insolence {and} rage of their tongue. This shall be [cause for] their derision {and} scorning in the land of Egypt.
Hosea 7:16 (AMP)
(쉬운 성경) 호세아 7:16 그들은 가장 높은 하나님께 돌아오지 않으며, 화살을 쏠 수 없는 굽은 활처럼 되었다. 그 지도자들은 자기 힘을 자랑하지만 오히려 칼에 맞아 죽을 것이다. 그래서 이집트 땅에서 조롱거리가 되고 말 것이다.”
호세아 7:16 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 호세아 7:16 그들이 돌아와도 가장 높은 신인 나를 바라보지 않으니 그들은 굽은 화살과 같다. 그들의 지도자들은 오만한 말 때문에 칼날에 쓰러질 것이다. 그러므로 그들은 이집트 땅에서 조소를 당할 것이다.'
호세아 7:16 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 호세아 7:16 저희가 돌아오나 높으신 자에게로 돌아오지 아니하니 속이는 활과 같으며 그 방백들은 그 혀의 거친 말로 인하여 칼에 엎드러지리니 이것이 애굽 땅에서 조롱거리가 되리라
호세아 7:16 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 호세아 7:16 그들이 돌아오나 지극히 높으신 분에게로 가지 아니하는도다. 그들은 속이는 활과 같으니, 그들의 고관들은 그들의 혀의 사나움으로 인하여 칼에 쓰러지리로다. 이것이 이집트 땅에서 그들의 조롱거리가 되리라.
호세아 7:16 (한글 킹제임스)
(바른성경) 호세아 7:16 그들이 돌아오나 높으신 분께로 돌아오는 것이 아니니, 속이는 활 같으며, 그들의 지도자들은 자기 혀의 거친 말 때문에 칼에 쓰러질 것이니, 이것이 이집트 땅에서 그들의 조롱거리가 될 것이다.
호세아 7:16 (바른성경)
(새번역) 호세아 7:16 [1]허망한 것에 정신이 팔린 자들, 느슨하게 풀어진 활처럼 쓸모 없는 자들, 대신들은 함부로 혀를 놀렸으니, 모두 칼에 찔려 죽을 것이다. 이것이 이집트 땅에서 조롱거리가 될 것이다."
호세아 7:16 (새번역)
(우리말 성경) 호세아 7:16 그들은 지극히 높은 이에게로 돌아오지 않았다. 그들은 믿을 수 없는 활과 같다. 그들의 무례한 혀로 인해 그들의 관리들은 칼에 맞아 쓰러질 것이다. 그들이 이것 때문에 이집트 땅에서 조롱당할 것이다.”
호세아 7:16 (우리말 성경)
(개역개정판) 호세아 7:16 그들은 돌아오나 높으신 자에게로 돌아오지 아니하니 속이는 활과 같으며 그들의 지도자들은 그 혀의 거친 말로 말미암아 칼에 엎드러지리니 이것이 애굽 땅에서 조롱거리가 되리라
호세아 7:16 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 호세아 7:16 빗나간 화살처럼 나에게로 돌아올 생각도 하지 않는구나. 대신들은 제멋대로 혀를 놀리다가 칼에 맞아 죽기나 하고 이집트에서 조롱거리가 되리라.
호세아 7:16 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Ωσηέ 7:16 יָשׁ֣וּבוּ׀ לֹ֣א עָ֗ל הָיוּ֙ כְּקֶ֣שֶׁת רְמִיָּ֔ה יִפְּל֥וּ בַחֶ֛רֶב שָׂרֵיהֶ֖ם מִזַּ֣עַם לְשֹׁונָ֑ם זֹ֥ו לַעְגָּ֖ם בְּאֶ֥רֶץ מִצְרָֽיִם׃
Ωσηέ 7:16 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) Oseas 7:16 Volvieron, pero no al Altísimo; fueron como arco engañoso; cayeron sus príncipes a espada por la soberbia de su lengua; esto será su escarnio en la tierra de Egipto.
Oseas 7:16 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 何西阿书 7:16 他们就像无用的断弓,
何西阿书 7:16 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 何西阿书 7:16 他們歸向,卻不歸向至上者;他們如同翻背的弓。他們的首領必因舌頭的狂傲倒在刀下;這在埃及地必作人的譏笑。
何西阿书 7:16 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 何西阿书 7:16 他们归向,却不归向至上者;他们如同翻背的弓。他们的首领必因舌头的狂傲倒在刀下;这在埃及地必作人的讥笑。
何西阿书 7:16 (CUVS)
(Japanese Living Bible) ホセア記 7:16 彼らはバアルに帰る。彼らはあざむく弓のようだ。彼らの君たちはその舌の高ぶりのために、つるぎに倒れる。これはエジプトの国で人々のあざけりとなる。
ホセア記 7:16 (JLB)
(Hindi Bible) होशे 7:16 os fQjrs rks gSa] ijUrq ijeiz/kku dh vksj ugha( os /kks[kk nsusokys /kuq"k ds leku gSa( blfy;s muds gkfde viuh Øks/kHkjh ckrksa ds dkj.k ryokj ls ekjs tk,axsA feò ns'k esa muds Bëksa esa mM+k, tkus dk ;gh dkj.k gksxkAA
होशे 7:16 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) هوشع  7:16 يرجعون ليس الى العلي. قد صاروا كقوس مخطئة. يسقط رؤساؤهم بالسيف من اجل سخط ألسنتهم. هذا هزؤهم في ارض مصر
هوشع  7:16 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) Osee 7:16 Reversi sunt ut essent absque jugo;
facti sunt quasi arcus dolosus:
cadent in gladio principes eorum, a furore linguæ suæ.
Ista subsannatio eorum in terra Ægypti.]

Osee 7:16 (Vulgate)
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) Ωσηέ 7:16 ἀπεστράφησαν εἰς οὐθέν ἐγένοντο ὡς τόξον ἐντεταμένον πεσοῦνται ἐν ῥομφαίᾳ οἱ ἄρχοντες αὐτῶν δι᾽ ἀπαιδευσίαν γλώσσης αὐτῶν οὗτος ὁ φαυλισμὸς αὐτῶν ἐν γῇ Αἰγύπτῳ
Ωσηέ 7:16 (Septuagint)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Oseias 7:16 Eles voltam, mas não para o Altíssimo. Fizeram-se como um arco enganador; caem à espada os seus príncipes, por causa da insolência da sua língua; este será o seu escárnio na terra do Egito.
Oseias 7:16 (JFA)
(Good News Translation) Hosea 7:16 They keep on turning away from me to a god that is powerless. They are as unreliable as a crooked bow. Because their leaders talk arrogantly, they will die a violent death, and the Egyptians will laugh."
Hosea 7:16 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) Hosea 7:16 They turn, but not to what is above; they are like a faulty bow. Their leaders will fall by the sword because of the cursing of their tongue. They will be ridiculed for this in the land of Egypt.
Hosea 7:16 (HCSB)
(International Standard Version) Hosea 7:16 They return?but not to the Most High. They are like a defective weapon. Their princes will fall by the sword because of their raging tongue, and they will be a laughingstock in the land of Egypt."
Hosea 7:16 (ISV)
(King James Version) Hosea 7:16 They return, but not to the most High: they are like a deceitful bow: their princes shall fall by the sword for the rage of their tongue: this shall be their derision in the land of Egypt.
Hosea 7:16 (KJV)
(Today's New International Version) Hosea 7:16 They do not turn to the Most High; they are like a faulty bow. Their leaders will fall by the sword because of their insolent words. For this they will be ridiculed in the land of Egypt.
Hosea 7:16 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 호세아 7:16 저희가 돌아오나 높으신 자(者)에게로 돌아 오지 아니하니 속이는 활과 같으며 그 방백(方伯)들은 그 혀의 거친 말로 인(因)하여 칼에 엎드러지리니 이것이 애굽 땅에서 조롱(嘲弄)거리가 되리라
호세아 7:16 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 호세아 7:16 그들이 돌아오나 높으신 분께로 돌아오는 것이 아니니, 속이는 활 같으며, 그들의 指導者들은 自己 혀의 거친 말 때문에 칼에 쓰러질 것이니, 이것이 이집트 땅에서 그들의 嘲弄거리가 될 것이다.
호세아 7:16 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 호세아 7:16 그들은 돌아오나 높으신 者에게로 돌아오지 아니하니 속이는 활과 같으며 그들의 指導者들은 그 혀의 거친 말로 말미암아 칼에 엎드러지리니 이것이 애굽 땅에서 嘲弄거리가 되리라
호세아 7:16 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 호세아 7:16 그들은 헛것을 향해 돌아서고 뒤틀린 활처럼 되어 버렸다. 그들의 대신들은 함부로 혀를 놀렸으니 칼에 맞아 쓰러지리라. 이집트 땅에서 이것이 조롱거리가 되리라.
호세아 7:16 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 호세아 7:16 저희가 돌아오나 높으신 자(者)에게로 돌아 오지 아니하니 속이는 활과 같으며 그 방백(方伯)들은 그 혀의 거친 말로 인(因)하여 칼에 엎드러지리니 이것이 애굽 땅에서 조롱(嘲弄)거리가 되리라
호세아 7:16 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 호세아 7:16 그들이 돌아오나 지극히 높은 이에게 돌아오지 아니하니 그들은 속이는 활 같도다. 그들의 통치자들은 자기들의 혀를 날뛰게 하였으므로 칼에 넘어지리니 이것이 이집트 땅에서 그들에 대한 조롱거리가 되리라.
호세아 7:16 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 호세아 7:16 빗나간 화살처럼 나에게로 돌아 올 생각도 하지 않는구나. 대신들은 제 멋대로 혀를 놀리다가 칼에 맞아 죽기나 하고 에집트에서 조롱거리가 되리라.
호세아 7:16 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 호세아 7:16 그들은 사방을 기웃거리고 다니면서도 한없이 높으신 하나님께는 눈을 돌리지 않는다. 그들은 한번도 표적을 맞히지 못하는 휜 활과 같은 자들이다. 내게 모진 욕을 함부로 내뱉던 그들의 지도자들은 원수의 칼에 찔려 망하리니 그러면 온 애굽에서 그들은 조롱거리가 될 것이다.'
호세아 7:16 (현대어성경)
(New International Version (1984)) Hosea 7:16 They do not turn to the Most High; they are like a faulty bow. Their leaders will fall by the sword because of their insolent words. For this they will be ridiculed in the land of Egypt.
Hosea 7:16 (NIV84)


[1] 호세아 7:16또는 '가장 높으신 분께 돌아오지 않는다'



New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. All rights reserved.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top