2Peter 1:4 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
2Peter 1:4
New Living Translation
(New Living Translation) 2Peter 1:4 And because of his glory and excellence, he has given us great and precious promises. These are the promises that enable you to share his divine nature and escape the world's corruption caused by human desires.
2Peter 1:4 (NLT)




(The Message) 2Peter 1:4 We were also given absolutely terrific promises to pass on to you—your tickets to participation in the life of God after you turned your back on a world corrupted by lust.
2Peter 1:4 (MSG)
(English Standard Version) 2Peter 1:4 by which he has granted to us his precious and very great promises, so that through them you may become partakers of the divine nature, having escaped from the corruption that is in the world because of sinful desire.
2Peter 1:4 (ESV)
(New International Version) 2Peter 1:4 Through these he has given us his very great and precious promises, so that through them you may participate in the divine nature and escape the corruption in the world caused by evil desires.
2Peter 1:4 (NIV)
(New King James Version) 2Peter 1:4 by which have been given to us exceedingly great and precious promises, that through these you may be partakers of the divine nature, having escaped the corruption that is in the world through lust.
2Peter 1:4 (NKJV)
(New Revised Standard Version) 2Peter 1:4 Thus he has given us, through these things, his precious and very great promises, so that through them you may escape from the corruption that is in the world because of lust, and may become participants of the divine nature.
2Peter 1:4 (NRSV)
(New American Standard Bible) 2Peter 1:4 For by these He has granted to us His precious and magnificent promises, in order that by them you might become partakers of [the] divine nature, having escaped the corruption that is in the world by lust.
2Peter 1:4 (NASB)
(Amplified Bible) 2Peter 1:4 By means of these He has bestowed on us His precious and exceedingly great promises, so that through them you may escape [by flight] from the moral decay (rottenness and corruption) that is in the world because of covetousness (lust and greed), and become sharers (partakers) of the divine nature.
2Peter 1:4 (AMP)
(쉬운 성경) 베드로후서 1:4 그 영광과 선함을 통해 약속하신 크고 놀라운 선물을 우리에게 주셨으며, 이 약속을 통해 하나님을 닮은 모습으로 함께 교제하게 하셨습니다. 그러므로 세상의 어떤 정욕도 여러분을 멸망시킬 수 없습니다.
베드로후서 1:4 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 베드로후서 1:4 이것으로 그리스도는 아주 소중하고 중대한 약속을 우리에게 주셨으며 이 약속을 통해 여러분이 세상의 파괴적인 정욕을 피하여 신의 성품에 참여하도록 하셨습니다.
베드로후서 1:4 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 베드로후서 1:4 이로써 그 보배롭고 지극히 큰 약속을 우리에게 주사 이 약속으로 말미암아 너희로 정욕을 인하여 세상에서 썩어질 것을 피하여 신의 성품에 참예하는 자가 되게 하려 하셨으니
베드로후서 1:4 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 베드로후서 1:4 이로써 우리에게 지극히 크고 귀한 약속들을 주심은 너희로 하여금 이 약속들을 통해서 정욕으로 인해 세상에 있게 된 타락을 피하여 하나님의 본성에 동참하는 자가 되게 하려 하심이라.
베드로후서 1:4 (한글 킹제임스)
(바른성경) 베드로후서 1:4 이로써 보배롭고 지극히 큰 약속들을 우리에게 주셨으니, 이는 너희가 이것들로 말미암아 세상에서 정욕으로 인하여 썩어질 것을 피하여 신의 성품에 참여하는 자들이 되게 하시려는 것이다.
베드로후서 1:4 (바른성경)
(새번역) 베드로후서 1:4 그는 이 영광과 덕으로 귀중하고 아주 위대한 약속들을 우리에게 주셨습니다. 그것은 이 약속들로 말미암아 여러분이 세상에서 정욕 때문에 부패하는 사람이 되는 것이 아니라, 하나님의 성품에 참여하는 사람이 되게 하시려는 것입니다.
베드로후서 1:4 (새번역)
(우리말 성경) 베드로후서 1:4 그분은 우리에게 보배롭고 지극히 큰 약속들을 주셨는데 이는 이것들을 통해 여러분이 세상의 정욕 가운데 썩어져 가는 것을 피하고 신의 성품에 참여하는 사람들이 되게 하려는 것입니다.
베드로후서 1:4 (우리말 성경)
(개역개정판) 베드로후서 1:4 이로써 그 보배롭고 지극히 큰 약속을 우리에게 주사 이 약속으로 말미암아 너희가 정욕 때문에 세상에서 썩어질 것을 피하여 신성한 성품에 참여하는 자가 되게 하려 하셨느니라
베드로후서 1:4 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 베드로후서 1:4 우리는 그 영광과 능력에 힘입어 귀중하고 가장 훌륭한 약속을 받았습니다. 여러분은 그 덕분으로 정욕에서 나오는 이 세상의 부패에서 멀리 떠나 하느님의 본성을 나누어 받게 되었습니다.
베드로후서 1:4 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΠΕΤΡΟΥ Β΄ 1:4 δι᾽ ὧν τὰ τίμια καὶ μέγιστα ἡμῖν ἐπαγγέλματα δεδώρηται, ἵνα διὰ τούτων γένησθε θείας κοινωνοὶ φύσεως, ἀποφυγόντες τῆς ἐν τῶ κόσμῳ ἐν ἐπιθυμίᾳ φθορᾶς.
ΠΕΤΡΟΥ Β΄ 1:4 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) 2da Pedro 1:4 por medio de las cuales nos ha dado preciosas y grandísimas promesas, para que por ellas llegaseis a ser participantes de la naturaleza divina, habiendo huido de la corrupción que hay en el mundo a causa de la concupiscencia;
2da Pedro 1:4 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 彼得后书 1:4 借此,祂已将既宝贵又伟大的应许赏给了我们,使我们脱离世上私欲带来的败坏,能够有份于祂的性情。
彼得后书 1:4 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 彼得后书 1:4 因此,他已將又寶貴又極大的應許賜給我們,叫我們既脫離世上從情慾來的敗壞,就得與神的性情有分。
彼得后书 1:4 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 彼得后书 1:4 因此,他已将又宝贵又极大的应许赐给我们,叫我们既脱离世上从情慾来的败坏,就得与神的性情有分。
彼得后书 1:4 (CUVS)
(Japanese Living Bible) ペトロの手紙二 1:4 また、それらのものによって、尊く、大いなる約束が、わたしたちに与えられている。それは、あなたがたが、世にある欲のために滅びることを免れ、神の性質にあずかる者となるためである。
ペトロの手紙二 1:4 (JLB)
(Hindi Bible) 2 पतरस 1:4 ftu ds }kjk ml us gesa cgqewY; vkSj cgqr gh cM+h izfrKk,a nh gSa% rkfd bu ds }kjk rqe ml lM+kgV ls NwVdj tks lalkj esa cqjh vfHkyk"kkvksa ls gksrh gS] bZ'ojh; LoHkko ds leHkkxh gks tkvksA
2 पतरस 1:4 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) 2بطرس  1:4 اللذين بهما قد وهب لنا المواعيد العظمى والثمينة لكي تصيروا بها شركاء الطبيعة الالهية هاربين من الفساد الذي في العالم بالشهوة.
2بطرس  1:4 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) II Petri 1:4 per quem maxima, et pretiosa nobis promissa donavit: ut per hæc efficiamini divinæ consortes naturæ: fugientes ejus, quæ in mundo est, concupiscentiæ corruptionem.~
II Petri 1:4 (Vulgate)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) II Pedro 1:4 pelas quais nos são dadas preciosas e mui grandes promessas, para que por elas vos torneis participantes da natureza divina, havendo escapado da corrupção que existe no mundo por causa das paixões.
II Pedro 1:4 (JFA)
(Good News Translation) 2Peter 1:4 In this way he has given us the very great and precious gifts he promised, so that by means of these gifts you may escape from the destructive lust that is in the world, and may come to share the divine nature.
2Peter 1:4 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) 2Peter 1:4 By these He has given us very great and precious promises, so that through them you may share in the divine nature, escaping the corruption that is in the world because of evil desires.
2Peter 1:4 (HCSB)
(International Standard Version) 2Peter 1:4 Through these he has given us his precious and wonderful promises, so that through them you may participate in the divine nature, seeing that you have escaped the corruption that is in the world caused by evil desires.
2Peter 1:4 (ISV)
(King James Version) 2Peter 1:4 Whereby are given unto us exceeding great and precious promises: that by these ye might be partakers of the divine nature, having escaped the corruption that is in the world through lust.
2Peter 1:4 (KJV)
(Today's New International Version) 2Peter 1:4 Through these he has given us his very great and precious promises, so that through them you may participate in the divine nature, having escaped the corruption in the world caused by evil desires.
2Peter 1:4 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 베드로후서 1:4 이로써 그 보배롭고 지극(至極)히 큰 약속(約束)을 우리에게 주사 이 약속(約束)으로 말미암아 너희로 정욕(情慾)을 인(因)하여 세상(世上)에서 썩어질 것을 피(避)하여 신(神)의 성품(性品)에 참예(參與)하는 자(者)가 되게 하려 하셨으니
베드로후서 1:4 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 베드로후서 1:4 이로써 보배롭고 至極히 큰 約束들을 우리에게 주셨으니, 이는 너희가 이것들로 말미암아 世上에서 정욕으로 因하여 썩어질 것을 避하여 신의 性品에 參與하는 者들이 되게 하시려는 것이다.
베드로후서 1:4 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 베드로후서 1:4 이로써 그 보배롭고 至極히 큰 約束을 우리에게 주사 이 約束으로 말미암아 너희가 情慾 때문에 世上에서 썩어질 것을 避하여 神聖한 性品에 參與하는 者가 되게 하려 하셨느니라
베드로후서 1:4 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 베드로후서 1:4 그분께서는 그 영광과 능력으로 귀중하고 위대한 약속을 우리에게 내려 주시어, 여러분이 그 약속 덕분에, 욕망으로 이 세상에 빚어진 멸망에서 벗어나 하느님의 본성에 참여하게 하셨습니다.
베드로후서 1:4 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 베드로후서 1:4 이로써 그 보배롭고 지극(至極)히 큰 약속(約束)을 우리에게 주사 이 약속(約束)으로 말미암아 너희로 정욕(情慾)을 인(因)하여 세상(世上)에서 썩어질 것을 피(避)하여 신(神)의 성품(性品)에 참예(參與)하는 자(者)가 되게 하려 하셨으니
베드로후서 1:4 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 베드로후서 1:4 그것들로 말미암아 지극히 크고 보배로운 약속들이 우리에게 주어졌나니 이것은 너희가 이 약속들을 힘입어 정욕으로 인해 세상에 있게 된 썩을 것을 피하여 하나님의 본성에 참여하는 자가 되게 하려 함이니라.
베드로후서 1:4 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 베드로후서 1:4 우리는 그 영광과 능력을 힘입어 귀중하고 가장 훌륭한 약속을 받았습니다. 여러분은 그 덕분으로 정욕에서 나오는 이 세상의 부패에서 멀리 떠나 하느님의 본성을 나누어 받게 되었습니다.
베드로후서 1:4 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 베드로후서 1:4 그리고 그같은 권능으로 놀라운 은총을 풍성하게 내려 주시기로 약속해 주셨습니다. 그 덕분에 우리는 정욕과 부패에서 해방되어 그분의 품성을 나누어 받게 된 것입니다.
베드로후서 1:4 (현대어성경)
(New International Version (1984)) 2Peter 1:4 Through these he has given us his very great and precious promises, so that through them you may participate in the divine nature and escape the corruption in the world caused by evil desires.
2Peter 1:4 (NIV84)



New Living Translation (NLT)Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. All rights reserved.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top