2Peter 2:19 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
2Peter 2:19
New Living Translation
(New Living Translation) 2Peter 2:19
19They promise freedom, but they themselves are slaves of sin and corruption. For you are a slave to whatever controls you.G1861G846G1657G846G5225G1401G5356G1063G3739G5100G2274G2532G5129G1402




(The Message) 2Peter 2:19
19They promise these newcomers freedom, but they themselves are slaves of corruption, for if they're addicted to corruption—and they are—they're enslaved.G1861G846G1657G846G5225G1401G5356G1063G3739G5100G2274G2532G5129G1402
(English Standard Version) 2Peter 2:19
19They promise them freedom, but they themselves are slaves of corruption. For whatever overcomes a person, to that he is enslaved.G1861G846G1657G846G5225G1401G5356G1063G3739G5100G2274G2532G5129G1402
(New International Version) 2Peter 2:19
19They promise them freedom, while they themselves are slaves of depravity—for a man is a slave to whatever has mastered him.G1861G846G1657G846G5225G1401G5356G1063G3739G5100G2274G2532G5129G1402
(New King James Version) 2Peter 2:19
19While they promise them liberty, they themselves are slaves of corruption; for by whom a person is overcome, by him also he is brought into bondage.G1861G846G1657G846G5225G1401G5356G1063G3739G5100G2274G2532G5129G1402
(New Revised Standard Version) 2Peter 2:19
19They promise them freedom, but they themselves are slaves of corruption; for people are slaves to whatever masters them.G1861G846G1657G846G5225G1401G5356G1063G3739G5100G2274G2532G5129G1402
(New American Standard Bible) 2Peter 2:19
19promising them freedom while they themselves are slaves of corruption; for by what a man is overcome, by this he is enslaved.G1861G846G1657G846G5225G1401G5356G1063G3739G5100G2274G2532G5129G1402
(Amplified Bible) 2Peter 2:19
19They promise them liberty, when they themselves are the slaves of depravity {and} defilement--for by whatever anyone is made inferior {or} worse {or} is overcome, to that [person or thing] he is enslaved.G1861G846G1657G846G5225G1401G5356G1063G3739G5100G2274G2532G5129G1402
(King James Version (with Strongs Data)) 2Peter 2:19
19While they promiseG1861 themG846 libertyG1657, they themselvesG846 areG5225 the servantsG1401 of corruptionG5356: forG1063 of whomG3739 a manG5100 is overcomeG2274G2532, of the sameG5129 is he brought in bondageG1402.
(쉬운 성경) 베드로후서 2:19
19그들은 자유를 주겠다고 약속하지만, 사실 그들 자신들조차 자유하지 못하고 멸망의 종이 되어 있습니다. 사람은 누구든지 자신이 지배당하는 것의 종이 되기 마련입니다.G1861G846G1657G846G5225G1401G5356G1063G3739G5100G2274G2532G5129G1402
(현대인의 성경) 베드로후서 2:19
19그들은 사람들에게 자유를 준다고 하면서 자신들은 멸망의 종이 되어 있습니다. 누구든지 정복을 당하면 그는 정복자의 종이 되는 것입니다.G1861G846G1657G846G5225G1401G5356G1063G3739G5100G2274G2532G5129G1402
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 베드로후서 2:19
19저희에게G846 자유를G1657 준다 하여도G1861 자기는G846 멸망의G5356 종들G1401 이니G5225 누구든지G5100G2274 자는G3739 이긴 자의G5129 종이 됨G1402 이니라G1063
(한글 킹제임스) 베드로후서 2:19
19그들에게 자유를 약속하나 자기들 자신은 타락의 종들이니 누구든지 정복을 당하면 그 사람은 정복한 사람의 종이 되는 것이라.G1861G846G1657G846G5225G1401G5356G1063G3739G5100G2274G2532G5129G1402
(바른성경) 베드로후서 2:19
19그들에게 자유를 준다고 약속하지만, 자신들이 바로 멸망의 종들이니, 누구든지 진 자는 이긴 자의 종이다.G1861G846G1657G846G5225G1401G5356G1063G3739G5100G2274G2532G5129G1402
(새번역) 베드로후서 2:19
19그들은 사람들에게 자유를 약속하지만, 자기들은 타락한 종이 되어 있습니다. 누구든지 진 사람은 이긴 사람의 종노릇을 하게 되는 것입니다.G1861G846G1657G846G5225G1401G5356G1063G3739G5100G2274G2532G5129G1402
(우리말 성경) 베드로후서 2:19
19이들은 그들에게 자유를 준다고 약속하지만 정작 자기들은 멸망의 종들입니다. 누구든지 패배한 사람은 승리한 사람의 종입니다.G1861G846G1657G846G5225G1401G5356G1063G3739G5100G2274G2532G5129G1402
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 베드로후서 2:19
19그들에게G846 자유를G1657 준다 하여도G1861 자신들은G846 멸망의G5356 종들G1401 이니G5225 누구든지G5100G2274 자는G3739 이긴 자의G5129 종이 됨G1402 이라G1063
(공동번역 개정판 (1999)) 베드로후서 2:19
19그들은 남들에게는 자유를 약속하면서 그들 자신은 부패의 노예가 되어 있습니다. 정복을 당한 사람은 누구든지 정복자의 종이 되는 것입니다.G1861G846G1657G846G5225G1401G5356G1063G3739G5100G2274G2532G5129G1402
(한글 메시지) 베드로후서 2:19
19G1861G846G1657G846G5225G1401G5356G1063G3739G5100G2274G2532G5129G1402
(Nueva Traduccion Viviente) 2da Pedro 2:19
19Prometen libertad, pero ellos mismos son esclavos del pecado y de la corrupción porque uno es esclavo de aquello que lo controla.
(Reina-Valera (Spanish)) 2da Pedro 2:19
19Les prometen libertad, y son ellos mismos esclavos de corrupción. Porque el que es vencido por alguno es hecho esclavo del que lo venció.
(Chinese Contemporary Bible) 彼得后书 2:19
19他们应许那些人可以得自由,而自己却做罪恶的奴隶,因为人被什么制服,就被什么奴役。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 彼得后书 2:19
19他们应许人得以自由,自己却作败坏的奴仆,因为人被谁制伏就是谁的奴仆。G1861G846G1657G846G5225G1401G5356G1063G3739G5100G2274G2532G5129G1402
(Chinese Union Bible (Traditional)) 彼得后书 2:19
19他們應許人得以自由,自己卻作敗壞的奴僕,因為人被誰制伏就是誰的奴僕。G1861G846G1657G846G5225G1401G5356G1063G3739G5100G2274G2532G5129G1402
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΠΕΤΡΟΥ Β΄ 2:19
19ἐλευθερίαν αὐτοῖς ἐπαγγελλόμενοι, αὐτοὶ δοῦλοι ὑπάρχοντες τῆς φθορᾶς· ᾧ γάρ τις ἥττηται, τούτῳ δεδούλωται.
(Japanese Living Bible) ペトロの手紙二 2:19
19この人々に自由を与えると約束しながら、彼ら自身は滅亡の奴隷になっている。おおよそ、人は征服者の奴隷となるものである。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) 2بطرس  2:19
19واعدين اياهم بالحرية وهم انفسهم عبيد الفساد. لان ما انغلب منه احد فهو له مستعبد ايضا.
(Hindi Bible) 2 पतरस 2:19
19os mUgsa Lora=k gksus dh izfrKk rks nsrs gSa] ij vki gh lM+kgV ds nkl gSa] D;ksafd tks O;fDr ftl ls gkj x;k gS] og mldk nkl cu tkrk gSA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) II Pedro 2:19
19prometendo-lhes liberdade, quando eles mesmos são escravos da corrupção; porque de quem um homem é vencido, do mesmo é feito escravo.
(Vulgate (Latin)) II Petri 2:19
19libertatem illis promittentes, cum ipsi servi sint corruptionem: a quo enim quis superatus est, hujus et servus est.
(공동번역 개정판(1977)) 베드로후서 2:19
19그들은 남들에게는 자유를 약속하면서 그들 자신은 부패의 노예가 되어 있습니다. 정복을 당한 사람은 누구든지 정복자의 종이 되는 것입니다.G1861G846G1657G846G5225G1401G5356G1063G3739G5100G2274G2532G5129G1402
(New International Version (1984)) 2Peter 2:19
19They promise them freedom, while they themselves are slaves of depravity--for a man is a slave to whatever has mastered him.G1861G846G1657G846G5225G1401G5356G1063G3739G5100G2274G2532G5129G1402
(현대어성경) 베드로후서 2:19
19그들은 이렇게 말합니다. `선한 사람이 된다고 해서 구원을 받는 것은 아니잖아? 그렇다면 차라리 나쁜 짓을 하는 게 어때? 하고 싶은 것은 마음대로 하란 말이야. 그게 자유란 것이니까.' 이 거짓 교사들은 율법으로부터의 자유를 말하면서 그들 자신은 죄와 멸망의 노예가 되어 버린 것입니다.G1861G846G1657G846G5225G1401G5356G1063G3739G5100G2274G2532G5129G1402
(킹제임스 흠정역) 베드로후서 2:19
19그들이 저들에게 자유를 약속하나 자신들은 부패의 종이 되었으니 사람이 누구에게 정복되면 그 사람의 노예가 되느니라.G1861G846G1657G846G5225G1401G5356G1063G3739G5100G2274G2532G5129G1402
(개역 국한문) 베드로후서 2:19
19저희에게 자유(自由)를 준다 하여도 자기(自己)는 멸망(滅亡)의 종들이니 누구든지 진 자(者)는 이긴 자(者)의 종이 됨이니라G1861G846G1657G846G5225G1401G5356G1063G3739G5100G2274G2532G5129G1402
(Good News Translation) 2Peter 2:19
19They promise them freedom while they themselves are slaves of destructive habits—for we are slaves of anything that has conquered us.G1861G846G1657G846G5225G1401G5356G1063G3739G5100G2274G2532G5129G1402
(가톨릭 성경) 베드로후서 2:19
19그들은 그 사람들에게 자유를 약속하지만 자신들은 멸망의 종이 되어 있습니다. 굴복을 당한 사람은 굴복시킨 쪽의 종이 되기 때문입니다.G1861G846G1657G846G5225G1401G5356G1063G3739G5100G2274G2532G5129G1402
(개역 개정판 (국한문)) 베드로후서 2:19
19그들에게 自由를 준다 하여도 自身들은 滅亡의 종들이니 누구든지 진 者는 이긴 者의 종이 됨이라G1861G846G1657G846G5225G1401G5356G1063G3739G5100G2274G2532G5129G1402
(바른 성경 (국한문)) 베드로후서 2:19
19그들에게 自由를 준다고 約束하지만, 自身들이 바로 滅亡의 종들이니, 누구든지 진 者는 이긴 자의 종이다.G1861G846G1657G846G5225G1401G5356G1063G3739G5100G2274G2532G5129G1402
(개역 한글판 (국한문)) 베드로후서 2:19
19저희에게 자유(自由)를 준다 하여도 자기(自己)는 멸망(滅亡)의 종들이니 누구든지 진 자(者)는 이긴 자(者)의 종이 됨이니라G1861G846G1657G846G5225G1401G5356G1063G3739G5100G2274G2532G5129G1402
(Today's New International Version) 2Peter 2:19
19They promise them freedom, while they themselves are slaves of depravity—for "people are slaves to whatever has mastered them."G1861G846G1657G846G5225G1401G5356G1063G3739G5100G2274G2532G5129G1402
(Holman Christian Standard Bible) 2Peter 2:19
19They promise them freedom, but they themselves are slaves of corruption, since people are enslaved to whatever defeats them.G1861G846G1657G846G5225G1401G5356G1063G3739G5100G2274G2532G5129G1402
(International Standard Version) 2Peter 2:19
19Promising them freedom, they themselves are slaves to depravity, for a person is a slave to whatever conquers him.G1861G846G1657G846G5225G1401G5356G1063G3739G5100G2274G2532G5129G1402
(King James Version) 2Peter 2:19
19While they promise them liberty, they themselves are the servants of corruption: for of whom a man is overcome, of the same is he brought in bondage.G1861G846G1657G846G5225G1401G5356G1063G3739G5100G2274G2532G5129G1402
(개역 한글판) 베드로후서 2:19
19저희에게 자유를 준다 하여도 자기는 멸망의 종들이니 누구든지 진 자는 이긴 자의 종이 됨이니라G1861G846G1657G846G5225G1401G5356G1063G3739G5100G2274G2532G5129G1402
(개역 개정판) 베드로후서 2:19
19그들에게 자유를 준다 하여도 자신들은 멸망의 종들이니 누구든지 진 자는 이긴 자의 종이 됨이라G1861G846G1657G846G5225G1401G5356G1063G3739G5100G2274G2532G5129G1402

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

'메시지'는 유진 피터슨 'Message' Bible의 공식 한국어판입니다.The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top