(New Living Translation) James 4:16
16Otherwise you are boasting about your own plans, and all such boasting is evil.
(The Message) James 4:16
16As it is, you are full of your grandiose selves. All such vaunting self-importance is evil.
(English Standard Version) James 4:16
16As it is, you boast in your arrogance. All such boasting is evil.
(New International Version) James 4:16
16As it is, you boast and brag. All such boasting is evil.
(New King James Version) James 4:16
16But now you boast in your arrogance. All such boasting is evil.
(New Revised Standard Version) James 4:16
16As it is, you boast in your arrogance; all such boasting is evil.
(New American Standard Bible) James 4:16
16But as it is, you boast in your arrogance; all such boasting is evil.
(Amplified Bible) James 4:16
16But as it is, you boast [falsely] in your presumption {and} your self-conceit. All such boasting is wrong.
(King James Version (with Strongs Data)) James 4:16
16ButG1161 nowG3568 ye rejoiceG2744 inG1722 yourG5216 boastingsG212: allG3956 suchG5108 rejoicingG2746 isG2076 evilG4190.
(쉬운 성경) 야고보서 4:16
16하지만 여러분이 교만해져서 자랑을 하고 있으니, 이것은 잘못된 것입니다.
(현대인의 성경) 야고보서 4:16
16도리어 허영에 들떠 자랑만 하고 있으니 그런 것은 다 악한 일입니다.
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 야고보서 4:16
16이제G3568 너희가G0 허탄한 자랑을G212 자랑하니G2744 이러한G5108 자랑은G2746 다G3956 악한G4190 것이라G2076
(한글 킹제임스) 야고보서 4:16
16이제 너희가 자만 가운데 기뻐하고 있으니 그러한 기쁨은 다 악하니라.
(바른성경) 야고보서 4:16
16그런데 너희가 오만하여 자랑하니, 이러한 자랑은 다 악하다.
(새번역) 야고보서 4:16
16그런데 여러분은 지금 우쭐대면서 자랑하고 있습니다. 그와 같은 자랑은 다 악한 것입니다.
(우리말 성경) 야고보서 4:16
16그런데 여러분은 교만한 마음으로 자랑합니다. 이러한 자랑은 모두 악한 것입니다.
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 야고보서 4:16
16이제도G3568 너희가G0 허탄한 자랑을G212 하니G2744 그러한G5108 자랑은G2746 다G3956 악한G4190 것이라G2076
(공동번역 개정판 (1999)) 야고보서 4:16
16그런데도 당신들은 지금 허영에 들떠서 장담을 하고 있습니다. 이런 장담은 모두 악한 것입니다.
(Nueva Traduccion Viviente) Santiago 4:16
16De lo contrario, están haciendo alarde de sus propios planes, y semejante jactancia es maligna.
(Reina-Valera (Spanish)) Santiago 4:16
16Pero ahora os jactáis en vuestras soberbias. Toda jactancia semejante es mala;
(Chinese Contemporary Bible) 雅各书 4:16
16现在,你们竟敢傲慢自夸,这实属邪恶。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 雅各书 4:16
16现今你们竟以张狂夸口;凡这样夸口都是恶的。
(Chinese Union Bible (Traditional)) 雅各书 4:16
16現今你們竟以張狂誇口;凡這樣誇口都是惡的。
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΙΑΚΩΒΟΥ 4:16
16νῦν δὲ καυχᾶσθε ἐν ταῖς ἀλαζονείαις ὑμῶν· πᾶσα καύχησις τοιαύτη πονηρά ἐστιν.
(Japanese Living Bible) ヤコブの手紙 4:16
16ところが、あなたがたは誇り高ぶっている。このような高慢は、すべて悪である。人が、なすべき善を知りながら行わなければ、それは彼にとって罪である。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) يعقوب 4:16
16واما الآن فانكم تفتخرون في تعظمكم. كل افتخار مثل هذا رديء.
(Hindi Bible) याकूब 4:16
16ij vc rqe viuh M+hax ij ?keaM djrs gks( ,slk lc ?keaM cqjk gksrk gSA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Tiago 4:16
16Mas agora vos jactais das vossas presunções; toda jactância tal como esta é maligna.
(Vulgate (Latin)) Iacobi 4:16
16Nunc autem exsultatis in superbiis vestris. Omnis exsultatio talis, maligna est.
(Good News Translation) James 4:16
16But now you are proud, and you boast; all such boasting is wrong.
(Holman Christian Standard Bible) James 4:16
16But as it is, you boast in your arrogance. All such boasting is evil.
(International Standard Version) James 4:16
16But you boast about your proud intentions. All such boasting is evil.
(Today's New International Version) James 4:16
16As it is, you boast in your arrogant schemes. All such boasting is evil.
(개역 한글판 (국한문)) 야고보서 4:16
16이제 너희가 허탄(虛誕)한 자랑을 자랑하니 이러한 자랑은 다 악(惡)한 것이라
(바른 성경 (국한문)) 야고보서 4:16
16그런데 너희가 傲慢하여 자랑하니, 이러한 者랑은 다 악하다.
(개역 개정판 (국한문)) 야고보서 4:16
16이제도 너희가 虛誕한 자랑을 하니 그러한 자랑은 다 惡한 것이라
(가톨릭 성경) 야고보서 4:16
16그런데도 여러분은 허세를 부리며 자랑하고 있습니다. 그러한 자랑은 다 악한 것입니다.
(개역 국한문) 야고보서 4:16
16이제 너희가 허탄(虛誕)한 자랑을 자랑하니 이러한 자랑은 다 악(惡)한 것이라
(킹제임스 흠정역) 야고보서 4:16
16이제 너희가 스스로 자랑하는 것을 기뻐하니 그러한 기쁨은 다 악한 것이니라.
(공동번역 개정판(1977)) 야고보서 4:16
16그런데도 당신들은 지금 허영에 들떠서 장담을 하고 있습니다. 이런 장담은 모두 악한 것입니다.
(현대어성경) 야고보서 4:16
16그런데도 여러분은 마음대로 계획을 벌이고 자랑을 늘어 놓습니다. 이러한 자기 확신은 결코 하나님을 기쁘게 해드리지 못합니다.
(New International Version (1984)) James 4:16
16As it is, you boast and brag. All such boasting is evil.
(King James Version) James 4:16
16But now ye rejoice in your boastings: all such rejoicing is evil.
(개역 한글판) 야고보서 4:16
16이제 너희가 허탄한 자랑을 자랑하니 이러한 자랑은 다 악한 것이라
(개역 개정판) 야고보서 4:16
16이제도 너희가 허탄한 자랑을 하니 그러한 자랑은 다 악한 것이라
16Otherwise you are boasting about your own plans, and all such boasting is evil.
(The Message) James 4:16
16As it is, you are full of your grandiose selves. All such vaunting self-importance is evil.
(English Standard Version) James 4:16
16As it is, you boast in your arrogance. All such boasting is evil.
(New International Version) James 4:16
16As it is, you boast and brag. All such boasting is evil.
(New King James Version) James 4:16
16But now you boast in your arrogance. All such boasting is evil.
(New Revised Standard Version) James 4:16
16As it is, you boast in your arrogance; all such boasting is evil.
(New American Standard Bible) James 4:16
16But as it is, you boast in your arrogance; all such boasting is evil.
(Amplified Bible) James 4:16
16But as it is, you boast [falsely] in your presumption {and} your self-conceit. All such boasting is wrong.
(King James Version (with Strongs Data)) James 4:16
16ButG1161 nowG3568 ye rejoiceG2744 inG1722 yourG5216 boastingsG212: allG3956 suchG5108 rejoicingG2746 isG2076 evilG4190.
(쉬운 성경) 야고보서 4:16
16하지만 여러분이 교만해져서 자랑을 하고 있으니, 이것은 잘못된 것입니다.
(현대인의 성경) 야고보서 4:16
16도리어 허영에 들떠 자랑만 하고 있으니 그런 것은 다 악한 일입니다.
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 야고보서 4:16
16이제G3568 너희가G0 허탄한 자랑을G212 자랑하니G2744 이러한G5108 자랑은G2746 다G3956 악한G4190 것이라G2076
(한글 킹제임스) 야고보서 4:16
16이제 너희가 자만 가운데 기뻐하고 있으니 그러한 기쁨은 다 악하니라.
(바른성경) 야고보서 4:16
16그런데 너희가 오만하여 자랑하니, 이러한 자랑은 다 악하다.
(새번역) 야고보서 4:16
16그런데 여러분은 지금 우쭐대면서 자랑하고 있습니다. 그와 같은 자랑은 다 악한 것입니다.
(우리말 성경) 야고보서 4:16
16그런데 여러분은 교만한 마음으로 자랑합니다. 이러한 자랑은 모두 악한 것입니다.
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 야고보서 4:16
16이제도G3568 너희가G0 허탄한 자랑을G212 하니G2744 그러한G5108 자랑은G2746 다G3956 악한G4190 것이라G2076
(공동번역 개정판 (1999)) 야고보서 4:16
16그런데도 당신들은 지금 허영에 들떠서 장담을 하고 있습니다. 이런 장담은 모두 악한 것입니다.
(Nueva Traduccion Viviente) Santiago 4:16
16De lo contrario, están haciendo alarde de sus propios planes, y semejante jactancia es maligna.
(Reina-Valera (Spanish)) Santiago 4:16
16Pero ahora os jactáis en vuestras soberbias. Toda jactancia semejante es mala;
(Chinese Contemporary Bible) 雅各书 4:16
16现在,你们竟敢傲慢自夸,这实属邪恶。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 雅各书 4:16
16现今你们竟以张狂夸口;凡这样夸口都是恶的。
(Chinese Union Bible (Traditional)) 雅各书 4:16
16現今你們竟以張狂誇口;凡這樣誇口都是惡的。
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΙΑΚΩΒΟΥ 4:16
16νῦν δὲ καυχᾶσθε ἐν ταῖς ἀλαζονείαις ὑμῶν· πᾶσα καύχησις τοιαύτη πονηρά ἐστιν.
(Japanese Living Bible) ヤコブの手紙 4:16
16ところが、あなたがたは誇り高ぶっている。このような高慢は、すべて悪である。人が、なすべき善を知りながら行わなければ、それは彼にとって罪である。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) يعقوب 4:16
16واما الآن فانكم تفتخرون في تعظمكم. كل افتخار مثل هذا رديء.
(Hindi Bible) याकूब 4:16
16ij vc rqe viuh M+hax ij ?keaM djrs gks( ,slk lc ?keaM cqjk gksrk gSA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Tiago 4:16
16Mas agora vos jactais das vossas presunções; toda jactância tal como esta é maligna.
(Vulgate (Latin)) Iacobi 4:16
16Nunc autem exsultatis in superbiis vestris. Omnis exsultatio talis, maligna est.
(Good News Translation) James 4:16
16But now you are proud, and you boast; all such boasting is wrong.
(Holman Christian Standard Bible) James 4:16
16But as it is, you boast in your arrogance. All such boasting is evil.
(International Standard Version) James 4:16
16But you boast about your proud intentions. All such boasting is evil.
(Today's New International Version) James 4:16
16As it is, you boast in your arrogant schemes. All such boasting is evil.
(개역 한글판 (국한문)) 야고보서 4:16
16이제 너희가 허탄(虛誕)한 자랑을 자랑하니 이러한 자랑은 다 악(惡)한 것이라
(바른 성경 (국한문)) 야고보서 4:16
16그런데 너희가 傲慢하여 자랑하니, 이러한 者랑은 다 악하다.
(개역 개정판 (국한문)) 야고보서 4:16
16이제도 너희가 虛誕한 자랑을 하니 그러한 자랑은 다 惡한 것이라
(가톨릭 성경) 야고보서 4:16
16그런데도 여러분은 허세를 부리며 자랑하고 있습니다. 그러한 자랑은 다 악한 것입니다.
(개역 국한문) 야고보서 4:16
16이제 너희가 허탄(虛誕)한 자랑을 자랑하니 이러한 자랑은 다 악(惡)한 것이라
(킹제임스 흠정역) 야고보서 4:16
16이제 너희가 스스로 자랑하는 것을 기뻐하니 그러한 기쁨은 다 악한 것이니라.
(공동번역 개정판(1977)) 야고보서 4:16
16그런데도 당신들은 지금 허영에 들떠서 장담을 하고 있습니다. 이런 장담은 모두 악한 것입니다.
(현대어성경) 야고보서 4:16
16그런데도 여러분은 마음대로 계획을 벌이고 자랑을 늘어 놓습니다. 이러한 자기 확신은 결코 하나님을 기쁘게 해드리지 못합니다.
(New International Version (1984)) James 4:16
16As it is, you boast and brag. All such boasting is evil.
(King James Version) James 4:16
16But now ye rejoice in your boastings: all such rejoicing is evil.
(개역 한글판) 야고보서 4:16
16이제 너희가 허탄한 자랑을 자랑하니 이러한 자랑은 다 악한 것이라
(개역 개정판) 야고보서 4:16
16이제도 너희가 허탄한 자랑을 하니 그러한 자랑은 다 악한 것이라