(New Living Translation) Joshua 10:22
22Then Joshua said, "Remove the rocks covering the opening of the cave, and bring the five kings to me."
(The Message) Joshua 10:22
22Then Joshua said, "Open the mouth of the cave and bring me those five kings."
(English Standard Version) Joshua 10:22
22Then Joshua said, "Open the mouth of the cave and bring those five kings out to me from the cave."
(New International Version) Joshua 10:22
22Joshua said, "Open the mouth of the cave and bring those five kings out to me."
(New King James Version) Joshua 10:22
22Then Joshua said, "Open the mouth of the cave, and bring out those five kings to me from the cave."
(New Revised Standard Version) Joshua 10:22
22Then Joshua said, "Open the mouth of the cave, and bring those five kings out to me from the cave."
(New American Standard Bible) Joshua 10:22
22Then Joshua said, "Open the mouth of the cave and bring these five kings out to me from the cave."
(Amplified Bible) Joshua 10:22
22Then said Joshua, Open the mouth of the cave and bring out those five kings to me from the cave.
(King James Version (with Strongs Data)) Joshua 10:22
22Then saidH559 JoshuaH3091, OpenH6605 the mouthH6310 of the caveH4631, and bring outH3318 those fiveH2568 kingsH4428 unto me out of the caveH4631.
(쉬운 성경) 여호수아 10:22
22여호수아는 “동굴 앞을 가로막고 있는 바위들을 옮기고 다섯 왕을 나에게 데리고 오시오” 하고 말했습니다.
(현대인의 성경) 여호수아 10:22
22여호수아는 굴 입구에 막은 돌을 굴려내고 그 다섯 왕을 끌어내 오라고 부하들에게 명령하였다.
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 여호수아 10:22
22때에H0 때에 여호수아가 H3091 가로되H559 굴H4631 어귀를H6310 열고H6605 그 굴H4631 에서H4480 그H428 다섯H2568 왕을H4428 내게로H413 끌어내라H3318 하매H0
(한글 킹제임스) 여호수아 10:22
22그 후 여호수아가 말하기를 "굴의 입구를 열어 그 굴에서 그 다섯 왕을 내게로 끌어내라." 하니
(바른성경) 여호수아 10:22
22여호수아가 말하기를 "굴의 입구를 열고 그 굴에서 다섯 왕을 내게로 끌어내어라." 하니,
(새번역) 여호수아 10:22
22그 때에 여호수아가 명령을 내렸다. "굴 입구를 열어라. 저 다섯 왕을 굴에서 끌어내어, 내 앞으로 데려오너라."
(우리말 성경) 여호수아 10:22
22그때 여호수아가 말했습니다. “동굴 문을 열고 그 다섯 왕들을 내게로 끌고 오라.”
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 여호수아 10:22
22그때에H0 여호수아가 H3091 이르되H559 굴H4631 어귀를H6310 열고H6605 그 굴H4631 에서H4480 그H428 다섯H2568 왕들을H4428 내게로H413 끌어내라H3318 하매H0
(공동번역 개정판 (1999)) 여호수아 10:22
22여호수아가 명령하였다. "동굴 어귀를 열고 그 동굴 속에 있는 다섯 왕을 내 앞으로 끌어내어라."
(Nueva Traduccion Viviente) Josué 10:22
22Luego Josué dijo: Quiten las rocas que cubren la abertura de la cueva y tráiganme a los cinco reyes.
(Reina-Valera (Spanish)) Josué 10:22
22Entonces dijo Josué: Abrid la entrada de la cueva, y sacad de ella a esos cinco reyes.
(Chinese Contemporary Bible) 约书亚记 10:22
22约书亚说:“打开洞口,把里面的五个王押出来见我。”
(Chinese Union Bible (Simplified)) 约书亚记 10:22
22约书亚说:「打开洞口,将那五王从洞里带出来,领到我面前。」
(Chinese Union Bible (Traditional)) 约书亚记 10:22
22約書亞說:「打開洞口,將那五王從洞裡帶出來,領到我面前。」
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Ιησούς του Ναυή 10:22
22וַיֹּ֣אמֶר יְהֹושֻׁ֔עַ פִּתְח֖וּ אֶת־פִּ֣י הַמְּעָרָ֑ה וְהֹוצִ֣יאוּ אֵלַ֗י אֶת־חֲמֵ֛שֶׁת הַמְּלָכִ֥ים הָאֵ֖לֶּה מִן־הַמְּעָרָֽה׃
(Japanese Living Bible) ヨシュア記 10:22
22その時ヨシュアは言った、「ほら穴の口を開いて、ほら穴から、かの五人の王たちを、わたしのもとにひき出しなさい」。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) يشوع 10:22
22فقال يشوع افتحوا فم المغارة واخرجوا اليّ هؤلاء الخمسة الملوك من المغارة.
(Hindi Bible) यहोशू 10:22
22rc ;gks'kw us vkKk nh] fd xqQk dk eqag [kksydj mu ikapksa jktkvksa dks esjs ikl fudky ys vkvksA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Josué 10:22
22Depois disse Josué: Abri a boca da caverna, e trazei-me para fora aqueles cinco reis.
(Vulgate (Latin)) Iosue 10:22
22Præcepitque Josue, dicens: Aperite os speluncæ, et producite ad me quinque reges, qui in ea latitant.
(Good News Translation) Joshua 10:22
22Then Joshua said, "Open the entrance to the cave and bring those five kings out to me."
(Holman Christian Standard Bible) Joshua 10:22
22Then Joshua said, "Open the mouth of the cave, and bring those five kings to me out of there."
(International Standard Version) Joshua 10:22
22Then Joshua gave this order: "Unseal the mouth of the cave and bring out these five kings to me from the cave."
(Today's New International Version) Joshua 10:22
22Joshua said, "Open the mouth of the cave and bring those five kings out to me."
(개역 한글판 (국한문)) 여호수아 10:22
22때에 여호수아가 가로되 굴 어귀를 열고 그 굴에서 그 다섯 왕(王)을 내게로 끌어내라 하매
(바른 성경 (국한문)) 여호수아 10:22
22여호수아가 말하기를 "굴의 入口를 열고 그 굴에서 다섯 王을 내게로 끌어내어라." 하니,
(개역 개정판 (국한문)) 여호수아 10:22
22그 때에 여호수아가 이르되 窟 어귀를 열고 그 窟에서 그 다섯 王들을 내게로 끌어내라 하매
(가톨릭 성경) 여호수아 10:22
22그때에 여호수아가 말하였다. "굴 어귀를 열고 저 다섯 임금을 굴에서 끌어내어 나에게 데려오너라."
(개역 국한문) 여호수아 10:22
22때에 여호수아가 가로되 굴 어귀를 열고 그 굴에서 그 다섯 왕(王)을 내게로 끌어내라 하매
(킹제임스 흠정역) 여호수아 10:22
22그때에 여호수아가 이르되, 굴 어귀를 열고 굴에서 다섯 왕을 끌어내어 내게 데려오라, 하매
(공동번역 개정판(1977)) 여호수아 10:22
22여호수아가 명령하였다. "동굴 어귀를 열고 그 동굴 속에 있는 다섯 왕을 내 앞으로 끌어 내어라."
(현대어성경) 여호수아 10:22
22그때 여호수아가 말하였다 `막아 놓았던 동굴 입구를 열고 그 동굴에 숨어 있는 다섯 왕을 끌어내어 내게로 끌고오너라.
(New International Version (1984)) Joshua 10:22
22Joshua said, "Open the mouth of the cave and bring those five kings out to me."
(King James Version) Joshua 10:22
22Then said Joshua, Open the mouth of the cave, and bring out those five kings unto me out of the cave.
(개역 한글판) 여호수아 10:22
22때에 여호수아가 가로되 굴 어귀를 열고 그 굴에서 그 다섯 왕을 내게로 끌어내라 하매
(개역 개정판) 여호수아 10:22
22그 때에 여호수아가 이르되 굴 어귀를 열고 그 굴에서 그 다섯 왕들을 내게로 끌어내라 하매
22Then Joshua said, "Remove the rocks covering the opening of the cave, and bring the five kings to me."
(The Message) Joshua 10:22
22Then Joshua said, "Open the mouth of the cave and bring me those five kings."
(English Standard Version) Joshua 10:22
22Then Joshua said, "Open the mouth of the cave and bring those five kings out to me from the cave."
(New International Version) Joshua 10:22
22Joshua said, "Open the mouth of the cave and bring those five kings out to me."
(New King James Version) Joshua 10:22
22Then Joshua said, "Open the mouth of the cave, and bring out those five kings to me from the cave."
(New Revised Standard Version) Joshua 10:22
22Then Joshua said, "Open the mouth of the cave, and bring those five kings out to me from the cave."
(New American Standard Bible) Joshua 10:22
22Then Joshua said, "Open the mouth of the cave and bring these five kings out to me from the cave."
(Amplified Bible) Joshua 10:22
22Then said Joshua, Open the mouth of the cave and bring out those five kings to me from the cave.
(King James Version (with Strongs Data)) Joshua 10:22
22Then saidH559 JoshuaH3091, OpenH6605 the mouthH6310 of the caveH4631, and bring outH3318 those fiveH2568 kingsH4428 unto me out of the caveH4631.
(쉬운 성경) 여호수아 10:22
22여호수아는 “동굴 앞을 가로막고 있는 바위들을 옮기고 다섯 왕을 나에게 데리고 오시오” 하고 말했습니다.
(현대인의 성경) 여호수아 10:22
22여호수아는 굴 입구에 막은 돌을 굴려내고 그 다섯 왕을 끌어내 오라고 부하들에게 명령하였다.
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 여호수아 10:22
22때에H0 때에 여호수아가 H3091 가로되H559 굴H4631 어귀를H6310 열고H6605 그 굴H4631 에서H4480 그H428 다섯H2568 왕을H4428 내게로H413 끌어내라H3318 하매H0
(한글 킹제임스) 여호수아 10:22
22그 후 여호수아가 말하기를 "굴의 입구를 열어 그 굴에서 그 다섯 왕을 내게로 끌어내라." 하니
(바른성경) 여호수아 10:22
22여호수아가 말하기를 "굴의 입구를 열고 그 굴에서 다섯 왕을 내게로 끌어내어라." 하니,
(새번역) 여호수아 10:22
22그 때에 여호수아가 명령을 내렸다. "굴 입구를 열어라. 저 다섯 왕을 굴에서 끌어내어, 내 앞으로 데려오너라."
(우리말 성경) 여호수아 10:22
22그때 여호수아가 말했습니다. “동굴 문을 열고 그 다섯 왕들을 내게로 끌고 오라.”
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 여호수아 10:22
22그때에H0 여호수아가 H3091 이르되H559 굴H4631 어귀를H6310 열고H6605 그 굴H4631 에서H4480 그H428 다섯H2568 왕들을H4428 내게로H413 끌어내라H3318 하매H0
(공동번역 개정판 (1999)) 여호수아 10:22
22여호수아가 명령하였다. "동굴 어귀를 열고 그 동굴 속에 있는 다섯 왕을 내 앞으로 끌어내어라."
(Nueva Traduccion Viviente) Josué 10:22
22Luego Josué dijo: Quiten las rocas que cubren la abertura de la cueva y tráiganme a los cinco reyes.
(Reina-Valera (Spanish)) Josué 10:22
22Entonces dijo Josué: Abrid la entrada de la cueva, y sacad de ella a esos cinco reyes.
(Chinese Contemporary Bible) 约书亚记 10:22
22约书亚说:“打开洞口,把里面的五个王押出来见我。”
(Chinese Union Bible (Simplified)) 约书亚记 10:22
22约书亚说:「打开洞口,将那五王从洞里带出来,领到我面前。」
(Chinese Union Bible (Traditional)) 约书亚记 10:22
22約書亞說:「打開洞口,將那五王從洞裡帶出來,領到我面前。」
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Ιησούς του Ναυή 10:22
22וַיֹּ֣אמֶר יְהֹושֻׁ֔עַ פִּתְח֖וּ אֶת־פִּ֣י הַמְּעָרָ֑ה וְהֹוצִ֣יאוּ אֵלַ֗י אֶת־חֲמֵ֛שֶׁת הַמְּלָכִ֥ים הָאֵ֖לֶּה מִן־הַמְּעָרָֽה׃
(Japanese Living Bible) ヨシュア記 10:22
22その時ヨシュアは言った、「ほら穴の口を開いて、ほら穴から、かの五人の王たちを、わたしのもとにひき出しなさい」。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) يشوع 10:22
22فقال يشوع افتحوا فم المغارة واخرجوا اليّ هؤلاء الخمسة الملوك من المغارة.
(Hindi Bible) यहोशू 10:22
22rc ;gks'kw us vkKk nh] fd xqQk dk eqag [kksydj mu ikapksa jktkvksa dks esjs ikl fudky ys vkvksA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Josué 10:22
22Depois disse Josué: Abri a boca da caverna, e trazei-me para fora aqueles cinco reis.
(Vulgate (Latin)) Iosue 10:22
22Præcepitque Josue, dicens: Aperite os speluncæ, et producite ad me quinque reges, qui in ea latitant.
(Good News Translation) Joshua 10:22
22Then Joshua said, "Open the entrance to the cave and bring those five kings out to me."
(Holman Christian Standard Bible) Joshua 10:22
22Then Joshua said, "Open the mouth of the cave, and bring those five kings to me out of there."
(International Standard Version) Joshua 10:22
22Then Joshua gave this order: "Unseal the mouth of the cave and bring out these five kings to me from the cave."
(Today's New International Version) Joshua 10:22
22Joshua said, "Open the mouth of the cave and bring those five kings out to me."
(개역 한글판 (국한문)) 여호수아 10:22
22때에 여호수아가 가로되 굴 어귀를 열고 그 굴에서 그 다섯 왕(王)을 내게로 끌어내라 하매
(바른 성경 (국한문)) 여호수아 10:22
22여호수아가 말하기를 "굴의 入口를 열고 그 굴에서 다섯 王을 내게로 끌어내어라." 하니,
(개역 개정판 (국한문)) 여호수아 10:22
22그 때에 여호수아가 이르되 窟 어귀를 열고 그 窟에서 그 다섯 王들을 내게로 끌어내라 하매
(가톨릭 성경) 여호수아 10:22
22그때에 여호수아가 말하였다. "굴 어귀를 열고 저 다섯 임금을 굴에서 끌어내어 나에게 데려오너라."
(개역 국한문) 여호수아 10:22
22때에 여호수아가 가로되 굴 어귀를 열고 그 굴에서 그 다섯 왕(王)을 내게로 끌어내라 하매
(킹제임스 흠정역) 여호수아 10:22
22그때에 여호수아가 이르되, 굴 어귀를 열고 굴에서 다섯 왕을 끌어내어 내게 데려오라, 하매
(공동번역 개정판(1977)) 여호수아 10:22
22여호수아가 명령하였다. "동굴 어귀를 열고 그 동굴 속에 있는 다섯 왕을 내 앞으로 끌어 내어라."
(현대어성경) 여호수아 10:22
22그때 여호수아가 말하였다 `막아 놓았던 동굴 입구를 열고 그 동굴에 숨어 있는 다섯 왕을 끌어내어 내게로 끌고오너라.
(New International Version (1984)) Joshua 10:22
22Joshua said, "Open the mouth of the cave and bring those five kings out to me."
(King James Version) Joshua 10:22
22Then said Joshua, Open the mouth of the cave, and bring out those five kings unto me out of the cave.
(개역 한글판) 여호수아 10:22
22때에 여호수아가 가로되 굴 어귀를 열고 그 굴에서 그 다섯 왕을 내게로 끌어내라 하매
(개역 개정판) 여호수아 10:22
22그 때에 여호수아가 이르되 굴 어귀를 열고 그 굴에서 그 다섯 왕들을 내게로 끌어내라 하매