(New Living Translation) Joshua 10:42
42Joshua conquered all these kings and their land in a single campaign, for the LORD, the God of Israel, was fighting for his people.
(The Message) Joshua 10:42
42Joshua took all these kings and their lands in a single campaign because GOD, the God of Israel, fought for Israel.
(English Standard Version) Joshua 10:42
42And Joshua captured all these kings and their land at one time, because the LORD God of Israel fought for Israel.
(New International Version) Joshua 10:42
42All these kings and their lands Joshua conquered in one campaign, because the LORD, the God of Israel, fought for Israel.
(New King James Version) Joshua 10:42
42All these kings and their land Joshua took at one time, because the LORD God of Israel fought for Israel.
(New Revised Standard Version) Joshua 10:42
42Joshua took all these kings and their land at one time, because the LORD God of Israel fought for Israel.
(New American Standard Bible) Joshua 10:42
42And Joshua captured all these kings and their lands at one time, because the LORD, the God of Israel, fought for Israel.
(Amplified Bible) Joshua 10:42
42Joshua took all these kings and their land at one time, because the Lord, the God of Israel, fought for Israel.
(King James Version (with Strongs Data)) Joshua 10:42
42And all these kingsH4428 and their landH776 did JoshuaH3091 takeH3920 at oneH259 timeH6471, because the LORDH3068 GodH430 of IsraelH3478 foughtH3898 for IsraelH3478.
(쉬운 성경) 여호수아 10:42
42여호수아는 이 모든 성과 그 왕들을 단 한 번에 모두 점령했는데, 그렇게 할 수 있었던 것은 이스라엘의 하나님 여호와께서 이스라엘을 위해 싸워 주셨기 때문입니다.
(현대인의 성경) 여호수아 10:42
42여호와께서 이스라엘을 위해 싸우셨기 때문에 이스라엘 군은 단번에 그 모든 땅을 점령하고 왕과 그 백성을 전부 쳐죽였다.
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 여호수아 10:42
42이스라엘H3478 의 하나님H430 여호와께서H3068 이스라엘을 위하여H3478 싸우신H3898 고로H3588 여호수아가H3091 이H428 모든H3605 왕과H4428 그 땅을H776 단H259 번에H6471 취하니라H3920
(한글 킹제임스) 여호수아 10:42
42여호수아가 이 모든 왕과 그들의 땅을 한 번에 취했으니 이는 이스라엘의 주 하나님께서 이스라엘을 위하여 싸우심이라.
(바른성경) 여호수아 10:42
42이 모든 왕과 그들의 땅을 여호수아가 단번에 점령하였는데, 이는 여호와 이스라엘의 하나님께서 이스라엘을 위하여 싸우셨기 때문이다.
(새번역) 여호수아 10:42
42주 이스라엘 하나님이 이스라엘의 편이 되어 싸우셨기 때문에, 여호수아는 단번에 이 모든 왕과 그 땅을 손에 넣었다.
(우리말 성경) 여호수아 10:42
42이스라엘의 하나님 여호와께서 이스라엘을 위해 싸웠기 때문에 여호수아는 이 모든 왕과 그들의 땅을 일시에 정복했습니다.
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 여호수아 10:42
42이스라엘H3478 의 하나님H430 여호와께서H3068 이스라엘을 위하여H3478 싸우셨으H3898 므로H3588 여호수아가H3091 이H428 모든H3605 왕들과H4428 그들의 땅을H776 단H259 번에H6471 빼앗으니라H3920
(공동번역 개정판 (1999)) 여호수아 10:42
42이스라엘의 하느님 야훼께서 이스라엘 편에 서서 싸워주셨기 때문에 여호수아는 한번 출정하여 이 모든 왕들을 사로잡고 영토를 점령하였던 것이다.
(Nueva Traduccion Viviente) Josué 10:42
42Josué venció a todos esos reyes y conquistó sus territorios en una sola campaña, porque el SEÑOR, Dios de Israel, peleaba por su pueblo.
(Reina-Valera (Spanish)) Josué 10:42
42Todos estos reyes y sus tierras los tomó Josué de una vez; porque Jehová el Dios de Israel peleaba por Israel.
(Chinese Contemporary Bible) 约书亚记 10:42
42约书亚能一鼓作气杀败诸王,征服他们的土地,都是因为有以色列的上帝耶和华为以色列人争战。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 约书亚记 10:42
42约书亚一时杀败了这些王,并夺了他们的地,因为耶和华以色列的神为以色列争战。
(Chinese Union Bible (Traditional)) 约书亚记 10:42
42約書亞一時殺敗了這些王,並奪了他們的地,因為耶和華以色列的神為以色列爭戰。
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Ιησούς του Ναυή 10:42
42וְאֵ֨ת כָּל־הַמְּלָכִ֤ים הָאֵ֙לֶּה֙ וְאֶת־אַרְצָ֔ם לָכַ֥ד יְהֹושֻׁ֖עַ פַּ֣עַם אֶחָ֑ת כִּ֗י יְהוָה֙ אֱלֹהֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל נִלְחָ֖ם לְיִשְׂרָאֵֽל׃
(Japanese Living Bible) ヨシュア記 10:42
42イスラエルの神、主がイスラエルのために戦われたので、ヨシュアはこれらすべての王たちと、その地をいちどきに取った。そしてヨシュアはイスラエルのすべての人を率いて、ギルガルの陣営に帰った。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) يشوع 10:42
42واخذ يشوع جميع اولئك الملوك وارضهم دفعة واحدة لان الرب اله اسرائيل حارب عن اسرائيل
(Hindi Bible) यहोशू 10:42
42bu lc jktkvksa dks muds ns'kksa lesr ;gks'kw us ,d gh le; esa ys fy;k] D;ksafd bòk,y dk ijes'oj ;gksok bòk,fy;ksa dh vksj ls yM+rk FkkA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Josué 10:42
42E de uma só vez tomou Josué todos esses reis e a sua terra, porquanto o Senhor, o Deus de Israel, pelejava por Israel.
(Vulgate (Latin)) Iosue 10:42
42universosque reges, et regiones eorum uno impetu cepit atque vastavit: Dominus enim Deus Israël pugnavit pro eo.
(Good News Translation) Joshua 10:42
42Joshua conquered all these kings and their territory in one campaign because the LORD, Israel's God, was fighting for Israel.
(Holman Christian Standard Bible) Joshua 10:42
42Joshua captured all these kings and their land in one campaign, because the Lord, the God of Israel, fought for Israel.
(International Standard Version) Joshua 10:42
42Joshua conquered all of these kings and their territories in one campaign, because the Lord God of Israel fought for Israel.
(Today's New International Version) Joshua 10:42
42All these kings and their lands Joshua conquered in one campaign, because the LORD, the God of Israel, fought for Israel.
(개역 한글판 (국한문)) 여호수아 10:42
42이스라엘의 하나님 여호와께서 이스라엘을 위(爲)하여 싸우신고(故)로 여호수아가 이 모든 왕(王)과 그 땅을 단번에 취(取)하니라
(바른 성경 (국한문)) 여호수아 10:42
42이 모든 王과 그들의 땅을 여호수아가 單番에 占領하였는데, 이는 여호와 이스라엘의 하나님께서 이스라엘을 爲하여 싸우셨기 때문이다.
(개역 개정판 (국한문)) 여호수아 10:42
42이스라엘의 하나님 여호와께서 이스라엘을 爲하여 싸우셨으므로 여호수아가 이 모든 王들과 그들의 땅을 單番에 빼앗으니라
(가톨릭 성경) 여호수아 10:42
42이렇게 여호수아는 이 모든 임금과 그들의 땅을 단 한 번에 점령하였다. 주 이스라엘의 하느님께서 이스라엘을 위하여 싸워 주셨기 때문이다.
(킹제임스 흠정역) 여호수아 10:42
42주 이스라엘의 하나님께서 이스라엘을 위하여 싸우셨으므로 여호수아가 이 모든 왕과 그들의 땅을 한 번에 빼앗으니라.
(개역 국한문) 여호수아 10:42
42이스라엘의 하나님 여호와께서 이스라엘을 위(爲)하여 싸우신고(故)로 여호수아가 이 모든 왕(王)과 그 땅을 단번에 취(取)하니라
(공동번역 개정판(1977)) 여호수아 10:42
42이스라엘의 하느님 야훼께서 이스라엘 편에 서서 싸워 주셨기 때문에 여호수아는 한번 출정하여 이 모든 왕들을 사로잡고 영토를 점령하였던 것이다.
(New International Version (1984)) Joshua 10:42
42All these kings and their lands Joshua conquered in one campaign, because the LORD, the God of Israel, fought for Israel.
(현대어성경) 여호수아 10:42
42이스라엘이 모시고 섬기는 하나님 여호와께서 이스라엘 편에 서서 도와주심으로 이스라엘군은 가는 곳마다 쉽게 점령할 수 있었다. 그 땅을 다스리던 왕들을 전부 쓰러뜨렸던 것은 두말할 필요도 없다.
(King James Version) Joshua 10:42
42And all these kings and their land did Joshua take at one time, because the LORD God of Israel fought for Israel.
(개역 한글판) 여호수아 10:42
42이스라엘의 하나님 여호와께서 이스라엘을 위하여 싸우신고로 여호수아가 이 모든 왕과 그 땅을 단번에 취하니라
(개역 개정판) 여호수아 10:42
42이스라엘의 하나님 여호와께서 이스라엘을 위하여 싸우셨으므로 여호수아가 이 모든 왕들과 그들의 땅을 단번에 빼앗으니라
42Joshua conquered all these kings and their land in a single campaign, for the LORD, the God of Israel, was fighting for his people.
(The Message) Joshua 10:42
42Joshua took all these kings and their lands in a single campaign because GOD, the God of Israel, fought for Israel.
(English Standard Version) Joshua 10:42
42And Joshua captured all these kings and their land at one time, because the LORD God of Israel fought for Israel.
(New International Version) Joshua 10:42
42All these kings and their lands Joshua conquered in one campaign, because the LORD, the God of Israel, fought for Israel.
(New King James Version) Joshua 10:42
42All these kings and their land Joshua took at one time, because the LORD God of Israel fought for Israel.
(New Revised Standard Version) Joshua 10:42
42Joshua took all these kings and their land at one time, because the LORD God of Israel fought for Israel.
(New American Standard Bible) Joshua 10:42
42And Joshua captured all these kings and their lands at one time, because the LORD, the God of Israel, fought for Israel.
(Amplified Bible) Joshua 10:42
42Joshua took all these kings and their land at one time, because the Lord, the God of Israel, fought for Israel.
(King James Version (with Strongs Data)) Joshua 10:42
42And all these kingsH4428 and their landH776 did JoshuaH3091 takeH3920 at oneH259 timeH6471, because the LORDH3068 GodH430 of IsraelH3478 foughtH3898 for IsraelH3478.
(쉬운 성경) 여호수아 10:42
42여호수아는 이 모든 성과 그 왕들을 단 한 번에 모두 점령했는데, 그렇게 할 수 있었던 것은 이스라엘의 하나님 여호와께서 이스라엘을 위해 싸워 주셨기 때문입니다.
(현대인의 성경) 여호수아 10:42
42여호와께서 이스라엘을 위해 싸우셨기 때문에 이스라엘 군은 단번에 그 모든 땅을 점령하고 왕과 그 백성을 전부 쳐죽였다.
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 여호수아 10:42
42이스라엘H3478 의 하나님H430 여호와께서H3068 이스라엘을 위하여H3478 싸우신H3898 고로H3588 여호수아가H3091 이H428 모든H3605 왕과H4428 그 땅을H776 단H259 번에H6471 취하니라H3920
(한글 킹제임스) 여호수아 10:42
42여호수아가 이 모든 왕과 그들의 땅을 한 번에 취했으니 이는 이스라엘의 주 하나님께서 이스라엘을 위하여 싸우심이라.
(바른성경) 여호수아 10:42
42이 모든 왕과 그들의 땅을 여호수아가 단번에 점령하였는데, 이는 여호와 이스라엘의 하나님께서 이스라엘을 위하여 싸우셨기 때문이다.
(새번역) 여호수아 10:42
42주 이스라엘 하나님이 이스라엘의 편이 되어 싸우셨기 때문에, 여호수아는 단번에 이 모든 왕과 그 땅을 손에 넣었다.
(우리말 성경) 여호수아 10:42
42이스라엘의 하나님 여호와께서 이스라엘을 위해 싸웠기 때문에 여호수아는 이 모든 왕과 그들의 땅을 일시에 정복했습니다.
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 여호수아 10:42
42이스라엘H3478 의 하나님H430 여호와께서H3068 이스라엘을 위하여H3478 싸우셨으H3898 므로H3588 여호수아가H3091 이H428 모든H3605 왕들과H4428 그들의 땅을H776 단H259 번에H6471 빼앗으니라H3920
(공동번역 개정판 (1999)) 여호수아 10:42
42이스라엘의 하느님 야훼께서 이스라엘 편에 서서 싸워주셨기 때문에 여호수아는 한번 출정하여 이 모든 왕들을 사로잡고 영토를 점령하였던 것이다.
(Nueva Traduccion Viviente) Josué 10:42
42Josué venció a todos esos reyes y conquistó sus territorios en una sola campaña, porque el SEÑOR, Dios de Israel, peleaba por su pueblo.
(Reina-Valera (Spanish)) Josué 10:42
42Todos estos reyes y sus tierras los tomó Josué de una vez; porque Jehová el Dios de Israel peleaba por Israel.
(Chinese Contemporary Bible) 约书亚记 10:42
42约书亚能一鼓作气杀败诸王,征服他们的土地,都是因为有以色列的上帝耶和华为以色列人争战。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 约书亚记 10:42
42约书亚一时杀败了这些王,并夺了他们的地,因为耶和华以色列的神为以色列争战。
(Chinese Union Bible (Traditional)) 约书亚记 10:42
42約書亞一時殺敗了這些王,並奪了他們的地,因為耶和華以色列的神為以色列爭戰。
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Ιησούς του Ναυή 10:42
42וְאֵ֨ת כָּל־הַמְּלָכִ֤ים הָאֵ֙לֶּה֙ וְאֶת־אַרְצָ֔ם לָכַ֥ד יְהֹושֻׁ֖עַ פַּ֣עַם אֶחָ֑ת כִּ֗י יְהוָה֙ אֱלֹהֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל נִלְחָ֖ם לְיִשְׂרָאֵֽל׃
(Japanese Living Bible) ヨシュア記 10:42
42イスラエルの神、主がイスラエルのために戦われたので、ヨシュアはこれらすべての王たちと、その地をいちどきに取った。そしてヨシュアはイスラエルのすべての人を率いて、ギルガルの陣営に帰った。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) يشوع 10:42
42واخذ يشوع جميع اولئك الملوك وارضهم دفعة واحدة لان الرب اله اسرائيل حارب عن اسرائيل
(Hindi Bible) यहोशू 10:42
42bu lc jktkvksa dks muds ns'kksa lesr ;gks'kw us ,d gh le; esa ys fy;k] D;ksafd bòk,y dk ijes'oj ;gksok bòk,fy;ksa dh vksj ls yM+rk FkkA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Josué 10:42
42E de uma só vez tomou Josué todos esses reis e a sua terra, porquanto o Senhor, o Deus de Israel, pelejava por Israel.
(Vulgate (Latin)) Iosue 10:42
42universosque reges, et regiones eorum uno impetu cepit atque vastavit: Dominus enim Deus Israël pugnavit pro eo.
(Good News Translation) Joshua 10:42
42Joshua conquered all these kings and their territory in one campaign because the LORD, Israel's God, was fighting for Israel.
(Holman Christian Standard Bible) Joshua 10:42
42Joshua captured all these kings and their land in one campaign, because the Lord, the God of Israel, fought for Israel.
(International Standard Version) Joshua 10:42
42Joshua conquered all of these kings and their territories in one campaign, because the Lord God of Israel fought for Israel.
(Today's New International Version) Joshua 10:42
42All these kings and their lands Joshua conquered in one campaign, because the LORD, the God of Israel, fought for Israel.
(개역 한글판 (국한문)) 여호수아 10:42
42이스라엘의 하나님 여호와께서 이스라엘을 위(爲)하여 싸우신고(故)로 여호수아가 이 모든 왕(王)과 그 땅을 단번에 취(取)하니라
(바른 성경 (국한문)) 여호수아 10:42
42이 모든 王과 그들의 땅을 여호수아가 單番에 占領하였는데, 이는 여호와 이스라엘의 하나님께서 이스라엘을 爲하여 싸우셨기 때문이다.
(개역 개정판 (국한문)) 여호수아 10:42
42이스라엘의 하나님 여호와께서 이스라엘을 爲하여 싸우셨으므로 여호수아가 이 모든 王들과 그들의 땅을 單番에 빼앗으니라
(가톨릭 성경) 여호수아 10:42
42이렇게 여호수아는 이 모든 임금과 그들의 땅을 단 한 번에 점령하였다. 주 이스라엘의 하느님께서 이스라엘을 위하여 싸워 주셨기 때문이다.
(킹제임스 흠정역) 여호수아 10:42
42주 이스라엘의 하나님께서 이스라엘을 위하여 싸우셨으므로 여호수아가 이 모든 왕과 그들의 땅을 한 번에 빼앗으니라.
(개역 국한문) 여호수아 10:42
42이스라엘의 하나님 여호와께서 이스라엘을 위(爲)하여 싸우신고(故)로 여호수아가 이 모든 왕(王)과 그 땅을 단번에 취(取)하니라
(공동번역 개정판(1977)) 여호수아 10:42
42이스라엘의 하느님 야훼께서 이스라엘 편에 서서 싸워 주셨기 때문에 여호수아는 한번 출정하여 이 모든 왕들을 사로잡고 영토를 점령하였던 것이다.
(New International Version (1984)) Joshua 10:42
42All these kings and their lands Joshua conquered in one campaign, because the LORD, the God of Israel, fought for Israel.
(현대어성경) 여호수아 10:42
42이스라엘이 모시고 섬기는 하나님 여호와께서 이스라엘 편에 서서 도와주심으로 이스라엘군은 가는 곳마다 쉽게 점령할 수 있었다. 그 땅을 다스리던 왕들을 전부 쓰러뜨렸던 것은 두말할 필요도 없다.
(King James Version) Joshua 10:42
42And all these kings and their land did Joshua take at one time, because the LORD God of Israel fought for Israel.
(개역 한글판) 여호수아 10:42
42이스라엘의 하나님 여호와께서 이스라엘을 위하여 싸우신고로 여호수아가 이 모든 왕과 그 땅을 단번에 취하니라
(개역 개정판) 여호수아 10:42
42이스라엘의 하나님 여호와께서 이스라엘을 위하여 싸우셨으므로 여호수아가 이 모든 왕들과 그들의 땅을 단번에 빼앗으니라