Isaiah 21:13 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Isaiah 21:13
New Living Translation
(New Living Translation) Isaiah 21:13

A Message about Arabia

13This message came to me concerning Arabia. O caravans from Dedan, hide in the deserts of Arabia.




(The Message) Isaiah 21:13
13A Message concerning Arabia: You'll have to camp out in the desert badlands, you caravans of Dedanites.
(English Standard Version) Isaiah 21:13
13The oracle concerning Arabia. In the thickets in Arabia you will lodge, O caravans of Dedanites.
(New International Version) Isaiah 21:13

A Prophecy Against Arabia

13An oracle concerning Arabia: You caravans of Dedanites, who camp in the thickets of Arabia,
(New King James Version) Isaiah 21:13

Proclamation Against Arabia

13The burden against Arabia. In the forest in Arabia you will lodge, O you traveling companies of Dedanites.
(New Revised Standard Version) Isaiah 21:13
13The oracle concerning the desert plain. In the scrub of the desert plain you will lodge, O caravans of Dedanites.
(New American Standard Bible) Isaiah 21:13
13The oracle about Arabia. In the thickets of Arabia you must spend the night, O caravans of Dedanites.
(Amplified Bible) Isaiah 21:13
13The mournful, inspired prediction (a burden to be lifted up) concerning Arabia: In the forests {and} thickets of Arabia you shall lodge, O you caravans of Dedanites [from northern Arabia].
(King James Version (with Strongs Data)) Isaiah 21:13
13The burdenH4853 upon ArabiaH6152. In the forestH3293 in ArabiaH6152 shall ye lodgeH3885, O ye travelling companiesH736 of DedanimH1720.
(쉬운 성경) 이사야 21:13

아라비아에 관한 하나님의 말씀

13이것은 아라비아에 관한 경고의 말씀입니다. 드단에서 온 상인들이 아라비아의 사막에서 밤을 지샜다.
(현대인의 성경) 이사야 21:13

아라비아에 대한 예언

13이것은 아라비아에 대한 말씀이다. 아라비아 사막에 머물고 있는 드단의 대상들아,
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 이사야 21:13
13아라비아에 관한H6152 경고라H4853 드단H1720 대상이여H736 너희가H0 아라비아H6152 수풀에서H3293 유숙하리라H3885
(한글 킹제임스) 이사야 21:13

아라비아에 대한 예언

13아라비아에 관한 엄중한 말씀이라. 오 너희 드다님의 대상들아, 너희는 아라비아에 있는 숲 속에서 유숙하리라.
(바른성경) 이사야 21:13

아라비아에 대한 예언

13아라비아에 대한 경고이다. 드단의 대상들아, 너희는 아라비아의 수풀에서 유숙할 것이다.
(새번역) 이사야 21:13

아라비아에 대한 예언

13이것은 아라비아를 두고 하신 엄한 경고의 말씀이다. 드단 사람들아, 아라비아의 메마른 덤불 속에서 밤을 지새우는 드단의 행상들아,
(우리말 성경) 이사야 21:13

아라비아에 대한 예언

13아라비아에 내려진 판결이다. 아라비아의 숲과 초원에 장막을 치고 밤을 지내는 드단의 상인들아,
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 이사야 21:13
13아라비아에 관한H6152 경고라H4853 드단H1720 대상들이여H736 너희가H0 아라비아H6152 수풀에서H3293 유숙하리라H3885
(공동번역 개정판 (1999)) 이사야 21:13

아라비아에 대한 예언

13아랍에 이런 선언이 내려졌다. 드단족 행상들아, 아랍 땅 덤불 속에 몸을 숨기고 밤을 새워라.
(Nueva Traduccion Viviente) Isaias 21:13

Mensaje acerca de Arabia

13Este es el mensaje que recibí acerca de Arabia: Oh caravanas de Dedán, escóndanse en los desiertos de Arabia.
(Reina-Valera (Spanish)) Isaias 21:13

Mensaje acerca de Arabia

13Profecía sobre Arabia. En el bosque pasaréis la noche en Arabia, oh caminantes de Dedán.
(Chinese Contemporary Bible) 以赛亚书 21:13

关于阿拉伯的预言

13下是关于阿拉伯的预言。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 以赛亚书 21:13

论亚拉伯之豫言

13亚拉伯的默示:底但结伴的客旅啊,你们必在亚拉伯的树林中住宿。
(Chinese Union Bible (Traditional)) 以赛亚书 21:13

論亞拉伯之豫言

13亞拉伯的默示:底但結伴的客旅啊,你們必在亞拉伯的樹林中住宿。
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) Ησαΐας 21:13
13ἐν τῷ δρυμῷ ἑσπέρας κοιμηθήσῃ ἐν τῇ ὁδῷ Δαιδαν
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Ησαΐας 21:13
13מַשָּׂ֖א בַּעְרָ֑ב בַּיַּ֤עַר בַּעְרַב֙ תָּלִ֔ינוּ אֹֽרְחֹ֖ות דְּדָנִֽים׃
(Japanese Living Bible) イザヤ記 21:13
13アラビヤについての託宣。デダンびとの隊商よ、あなたがたはアラビヤの林にやどる。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) اشعياء  21:13
13وحي من جهة بلاد العرب. في الوعر في بلاد العرب تبيتين يا قوافل الددانيين.
(Hindi Bible) यशायाह 21:13
13vjc ds fo:) Hkkjh opuA gs nnkuh cVksfg;ksa] rqe dks vjc ds taxy esa jkr fcrkuh iM+sxhA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Isaías 21:13
13Oráculo contra a Arábia. Nos bosques da Arábia passareis a noite, ó caravanas de dedanitas.
(Vulgate (Latin)) Isaiæ 21:13
13Onus in Arabia. [In saltu ad vesperam dormietis,
in semitis Dedanim.

(Good News Translation) Isaiah 21:13

A Message about Arabia

13This is a message about Arabia. People of Dedan, you whose caravans camp in the barren country of Arabia,
(Holman Christian Standard Bible) Isaiah 21:13

An Oracle against Arabia

13An oracle against Arabia: You will camp for the night in the scrublands of the desert, you caravans of Dedanites.
(Today's New International Version) Isaiah 21:13

A Prophecy Against Arabia

13A prophecy concerning Arabia: You caravans of Dedanites, who camp in the thickets of Arabia,
(개역 한글판 (국한문)) 이사야 21:13

아라비아에 대한 예언

13아라비아에 관(關)한 경고(警告)라 드단 대상(隊商)이여 너희가 아라비아 수풀에서 유숙(留宿)하리라
(바른 성경 (국한문)) 이사야 21:13

아라비아에 대한 예언

13아라비아에 對한 警告이다. 드단의 대상들아, 너희는 아라비아의 수풀에서 留宿할 것이다.
(개역 개정판 (국한문)) 이사야 21:13

아라비아에 대한 예언

13아라비아에 關한 警告라 드단 隊商들이여 너희가 아라비아 수풀에서 留宿하리라
(가톨릭 성경) 이사야 21:13

아라비아에 대한 예언

13광야의 신탁. 드단족의 대상들아 너희는 광야의 덤불 속에서 밤을 새우리라.
(개역 국한문) 이사야 21:13

아라비아에 대한 예언

13아라비아에 관(關)한 경고(警告)라 드단 대상(隊商)이여 너희가 아라비아 수풀에서 유숙(留宿)하리라
(킹제임스 흠정역) 이사야 21:13

아라비아에 대한 예언

13아라비아 위에 놓인 엄중한 부담이라. 오 여행하는 드단 족속의 무리들이여, 너희가 아라비아의 숲에서 묵으리라.
(공동번역 개정판(1977)) 이사야 21:13

아라비아에 대한 예언

13아랍에 이런 선언이 내려졌다. 드단족 행상들아, 아랍 땅 덤불 속에 몸을 숨기고 밤을 새워라.
(현대어성경) 이사야 21:13

아라비아에 대한 예언

13[아라비아에 대한 심판의 말씀] 드단 사람들에게 내리시는 심판의 말씀이다. 바벨론 왕 느부갓네살이 아라비아의 오아시스 마을들까지 공격할 것이다. 사해 동쪽의 드단 사람들아, 대상들과 함께 산속으로 들어가 숲 속에서 밤을 새워라!
(New International Version (1984)) Isaiah 21:13

A Prophecy Against Arabia

13An oracle concerning Arabia: You caravans of Dedanites, who camp in the thickets of Arabia,
(King James Version) Isaiah 21:13

Proclamation Against Arabia

13The burden upon Arabia. In the forest in Arabia shall ye lodge, O ye travelling companies of Dedanim.
(개역 한글판) 이사야 21:13

아라비아에 대한 예언

13아라비아에 관한 경고라 드단 대상이여 너희가 아라비아 수풀에서 유숙하리라
(개역 개정판) 이사야 21:13

아라비아에 대한 예언

13아라비아에 관한 경고라 드단 대상들이여 너희가 아라비아 수풀에서 유숙하리라

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top