(New Living Translation) Isaiah 22:20
20And then I will call my servant Eliakim son of Hilkiah to replace you.
(The Message) Isaiah 22:20
20"On that Day I'll replace Shebna. I will call my servant Eliakim son of Hilkiah.
(English Standard Version) Isaiah 22:20
20In that day I will call my servant Eliakim the son of Hilkiah,
(New International Version) Isaiah 22:20
20"In that day I will summon my servant, Eliakim son of Hilkiah.
(New King James Version) Isaiah 22:20
20'Then it shall be in that day, That I will call My servant Eliakim the son of Hilkiah;
(New Revised Standard Version) Isaiah 22:20
20On that day I will call my servant Eliakim son of Hilkiah,
(New American Standard Bible) Isaiah 22:20
20"Then it will come about in that day, That I will summon My servant Eliakim the son of Hilkiah
(Amplified Bible) Isaiah 22:20
20And in that day I will call My servant, Eliakim son of Hilkiah.
(King James Version (with Strongs Data)) Isaiah 22:20
20And it shall come to pass in that dayH3117, that I will callH7121 my servantH5650 EliakimH471 the sonH1121 of HilkiahH2518:
(쉬운 성경) 이사야 22:20
20그 날이 오면, 내가 힐기야의 아들인 내 종 엘리아김을 부르겠다.
(현대인의 성경) 이사야 22:20
20그런 다음 내가 힐기야의 아들인 내 종 엘리야김을 불러
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 이사야 22:20
20그H1931 날에H3117 내가H0 힐기야H2518 의 아들H1121 내 종H5650 엘리아김을H471 불러H7121
(한글 킹제임스) 이사야 22:20
20그 날에 내가 힐키야의 아들 내 종 엘리야킴을 불러
(바른성경) 이사야 22:20
20그 날에 내가 힐기야의 아들, 내 종 엘리아김을 불러
(새번역) 이사야 22:20
20그 날이 오면, 내가 힐기야의 아들인 나의 종 엘리야김을 불러서,
(우리말 성경) 이사야 22:20
20그날에 내가 힐기야의 아들인 내 종 엘리아김을 부르겠다.
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 이사야 22:20
20그H1931 날에H3117 내가H0 힐기야H2518 의 아들H1121 내 종H5650 엘리아김을H471 불러H7121
(공동번역 개정판 (1999)) 이사야 22:20
20그 날 내가 나의 종 힐키야의 아들 엘리아킴을 불러
(Nueva Traduccion Viviente) Isaias 22:20
20Y entonces llamaré a mi siervo Eliaquim, hijo de Hilcías, para que te reemplace.
(Reina-Valera (Spanish)) Isaias 22:20
20En aquel día llamaré a mi siervo Eliaquim hijo de Hilcías,
(Chinese Contemporary Bible) 以赛亚书 22:20
20“到那日,我必召来我的仆人——希勒迦的儿子以利亚敬,
(Chinese Union Bible (Simplified)) 以赛亚书 22:20
(Chinese Union Bible (Traditional)) 以赛亚书 22:20
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) Ησαΐας 22:20
20καὶ ἔσται ἐν τῇ ἡμέρᾳ ἐκείνῃ καλέσω τὸν παῖδά μου Ελιακιμ τὸν τοῦ Χελκιου
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Ησαΐας 22:20
20וְהָיָ֖ה בַּיֹּ֣ום הַה֑וּא וְקָרָ֣אתִי לְעַבְדִּ֔י לְאֶלְיָקִ֖ים בֶּן־חִלְקִיָּֽהוּ׃
(Japanese Living Bible) イザヤ記 22:20
20その日、わたしは、わがしもべヒルキヤの子エリアキムを呼んで、
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) اشعياء 22:20
20ويكون في ذلك اليوم اني ادعو عبدي الياقيم بن حلقيا
(Hindi Bible) यशायाह 22:20
20ml le; eSa fgfYd;kg ds iq=k vius nkl ,Y;kdhe dks cqykdj] mls rsjk vaxj[kk igukÅaxk]
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Isaías 22:20
20Naquele dia chamarei a meu servo Eliaquim, filho de Hilquias,
(Vulgate (Latin)) Isaiæ 22:20
20Et erit in die illa:
vocabo servum meum Eliacim, filium Helciæ,
(Good News Translation) Isaiah 22:20
20The LORD said to Shebna, "When that happens, I will send for my servant Eliakim son of Hilkiah.
(Holman Christian Standard Bible) Isaiah 22:20
20"On that day I will call for my servant, Eliakim son of Hilkiah.
(Today's New International Version) Isaiah 22:20
20"In that day I will summon my servant, Eliakim son of Hilkiah.
(개역 한글판 (국한문)) 이사야 22:20
20그 날에 내가 힐기야의 아들 내 종 엘리아김을 불러
(바른 성경 (국한문)) 이사야 22:20
20그 날에 내가 힐기야의 아들, 내 종 엘리아김을 불러
(개역 개정판 (국한문)) 이사야 22:20
20그 날에 내가 힐기야의 아들 내 종 엘리아김을 불러
(가톨릭 성경) 이사야 22:20
20그날에 이러한 일이 일어나리라. 나는 힐키야의 아들인 나의 종 엘야킴을 불러
(개역 국한문) 이사야 22:20
20그 날에 내가 힐기야의 아들 내 종 엘리아김을 불러
(킹제임스 흠정역) 이사야 22:20
20그 날에 내가 힐기야의 아들 내 종 엘리아김을 불러
(공동번역 개정판(1977)) 이사야 22:20
20그 날, 내가 나의 종 힐키야의 아들 엘리아킴을 불러
(현대어성경) 이사야 22:20
20주께서 말씀하셨다. `그때에는 내가 힐기야의 아들 엘리아김을 불러 내 종으로 쓰겠다.
(New International Version (1984)) Isaiah 22:20
20"In that day I will summon my servant, Eliakim son of Hilkiah.
(King James Version) Isaiah 22:20
20And it shall come to pass in that day, that I will call my servant Eliakim the son of Hilkiah:
(개역 한글판) 이사야 22:20
20그 날에 내가 힐기야의 아들 내 종 엘리아김을 불러
(개역 개정판) 이사야 22:20
20그 날에 내가 힐기야의 아들 내 종 엘리아김을 불러
20And then I will call my servant Eliakim son of Hilkiah to replace you.
(The Message) Isaiah 22:20
20"On that Day I'll replace Shebna. I will call my servant Eliakim son of Hilkiah.
(English Standard Version) Isaiah 22:20
20In that day I will call my servant Eliakim the son of Hilkiah,
(New International Version) Isaiah 22:20
20"In that day I will summon my servant, Eliakim son of Hilkiah.
(New King James Version) Isaiah 22:20
20'Then it shall be in that day, That I will call My servant Eliakim the son of Hilkiah;
(New Revised Standard Version) Isaiah 22:20
20On that day I will call my servant Eliakim son of Hilkiah,
(New American Standard Bible) Isaiah 22:20
20"Then it will come about in that day, That I will summon My servant Eliakim the son of Hilkiah
(Amplified Bible) Isaiah 22:20
20And in that day I will call My servant, Eliakim son of Hilkiah.
(King James Version (with Strongs Data)) Isaiah 22:20
20And it shall come to pass in that dayH3117, that I will callH7121 my servantH5650 EliakimH471 the sonH1121 of HilkiahH2518:
(쉬운 성경) 이사야 22:20
20그 날이 오면, 내가 힐기야의 아들인 내 종 엘리아김을 부르겠다.
(현대인의 성경) 이사야 22:20
20그런 다음 내가 힐기야의 아들인 내 종 엘리야김을 불러
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 이사야 22:20
20그H1931 날에H3117 내가H0 힐기야H2518 의 아들H1121 내 종H5650 엘리아김을H471 불러H7121
(한글 킹제임스) 이사야 22:20
20그 날에 내가 힐키야의 아들 내 종 엘리야킴을 불러
(바른성경) 이사야 22:20
20그 날에 내가 힐기야의 아들, 내 종 엘리아김을 불러
(새번역) 이사야 22:20
20그 날이 오면, 내가 힐기야의 아들인 나의 종 엘리야김을 불러서,
(우리말 성경) 이사야 22:20
20그날에 내가 힐기야의 아들인 내 종 엘리아김을 부르겠다.
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 이사야 22:20
20그H1931 날에H3117 내가H0 힐기야H2518 의 아들H1121 내 종H5650 엘리아김을H471 불러H7121
(공동번역 개정판 (1999)) 이사야 22:20
20그 날 내가 나의 종 힐키야의 아들 엘리아킴을 불러
(Nueva Traduccion Viviente) Isaias 22:20
20Y entonces llamaré a mi siervo Eliaquim, hijo de Hilcías, para que te reemplace.
(Reina-Valera (Spanish)) Isaias 22:20
20En aquel día llamaré a mi siervo Eliaquim hijo de Hilcías,
(Chinese Contemporary Bible) 以赛亚书 22:20
20“到那日,我必召来我的仆人——希勒迦的儿子以利亚敬,
(Chinese Union Bible (Simplified)) 以赛亚书 22:20
召以利亚敬承舍伯那职
20到那日,我必召我仆人希勒家的儿子以利亚敬来,(Chinese Union Bible (Traditional)) 以赛亚书 22:20
召以利亞敬承舍伯那職
20到那日,我必召我僕人希勒家的兒子以利亞敬來,(Septuagint (Koine Greek - OT only)) Ησαΐας 22:20
20καὶ ἔσται ἐν τῇ ἡμέρᾳ ἐκείνῃ καλέσω τὸν παῖδά μου Ελιακιμ τὸν τοῦ Χελκιου
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Ησαΐας 22:20
20וְהָיָ֖ה בַּיֹּ֣ום הַה֑וּא וְקָרָ֣אתִי לְעַבְדִּ֔י לְאֶלְיָקִ֖ים בֶּן־חִלְקִיָּֽהוּ׃
(Japanese Living Bible) イザヤ記 22:20
20その日、わたしは、わがしもべヒルキヤの子エリアキムを呼んで、
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) اشعياء 22:20
20ويكون في ذلك اليوم اني ادعو عبدي الياقيم بن حلقيا
(Hindi Bible) यशायाह 22:20
20ml le; eSa fgfYd;kg ds iq=k vius nkl ,Y;kdhe dks cqykdj] mls rsjk vaxj[kk igukÅaxk]
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Isaías 22:20
20Naquele dia chamarei a meu servo Eliaquim, filho de Hilquias,
(Vulgate (Latin)) Isaiæ 22:20
20Et erit in die illa:
vocabo servum meum Eliacim, filium Helciæ,
(Good News Translation) Isaiah 22:20
20The LORD said to Shebna, "When that happens, I will send for my servant Eliakim son of Hilkiah.
(Holman Christian Standard Bible) Isaiah 22:20
20"On that day I will call for my servant, Eliakim son of Hilkiah.
(Today's New International Version) Isaiah 22:20
20"In that day I will summon my servant, Eliakim son of Hilkiah.
(개역 한글판 (국한문)) 이사야 22:20
20그 날에 내가 힐기야의 아들 내 종 엘리아김을 불러
(바른 성경 (국한문)) 이사야 22:20
20그 날에 내가 힐기야의 아들, 내 종 엘리아김을 불러
(개역 개정판 (국한문)) 이사야 22:20
20그 날에 내가 힐기야의 아들 내 종 엘리아김을 불러
(가톨릭 성경) 이사야 22:20
20그날에 이러한 일이 일어나리라. 나는 힐키야의 아들인 나의 종 엘야킴을 불러
(개역 국한문) 이사야 22:20
20그 날에 내가 힐기야의 아들 내 종 엘리아김을 불러
(킹제임스 흠정역) 이사야 22:20
20그 날에 내가 힐기야의 아들 내 종 엘리아김을 불러
(공동번역 개정판(1977)) 이사야 22:20
20그 날, 내가 나의 종 힐키야의 아들 엘리아킴을 불러
(현대어성경) 이사야 22:20
20주께서 말씀하셨다. `그때에는 내가 힐기야의 아들 엘리아김을 불러 내 종으로 쓰겠다.
(New International Version (1984)) Isaiah 22:20
20"In that day I will summon my servant, Eliakim son of Hilkiah.
(King James Version) Isaiah 22:20
20And it shall come to pass in that day, that I will call my servant Eliakim the son of Hilkiah:
(개역 한글판) 이사야 22:20
20그 날에 내가 힐기야의 아들 내 종 엘리아김을 불러
(개역 개정판) 이사야 22:20
20그 날에 내가 힐기야의 아들 내 종 엘리아김을 불러