Isaiah 26:16 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Isaiah 26:16
New Living Translation
(New Living Translation) Isaiah 26:16 Lord, in distress we searched for you. We prayed beneath the burden of your discipline.
Isaiah 26:16 (NLT)




(The Message) Isaiah 26:16 O GOD, they begged you for help when they were in trouble, when your discipline was so heavy they could barely whisper a prayer.
Isaiah 26:16 (MSG)
(English Standard Version) Isaiah 26:16 O LORD, in distress they sought you; they poured out a whispered prayer when your discipline was upon them.
Isaiah 26:16 (ESV)
(New International Version) Isaiah 26:16 LORD, they came to you in their distress; when you disciplined them, they could barely whisper a prayer.
Isaiah 26:16 (NIV)
(New King James Version) Isaiah 26:16 LORD, in trouble they have visited You, They poured out a prayer when Your chastening was upon them.
Isaiah 26:16 (NKJV)
(New Revised Standard Version) Isaiah 26:16 O LORD, in distress they sought you, they poured out a prayer when your chastening was on them.
Isaiah 26:16 (NRSV)
(New American Standard Bible) Isaiah 26:16 O LORD, they sought Thee in distress; They could only whisper a prayer, Thy chastening was upon them.
Isaiah 26:16 (NASB)
(Amplified Bible) Isaiah 26:16 Lord, when they were in trouble {and} distress, they sought {and} visited You; they poured out a prayerful whisper when Your chastening was upon them.
Isaiah 26:16 (AMP)
(쉬운 성경) 이사야 26:16 여호와여, 주께서 주의 백성들을 책망하실 때, 그들이 괴로워하며 주께 엎드려 기도하였습니다.
이사야 26:16 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 이사야 26:16 여호와여, 주께서 주의 백성을 벌하셨으므로 그들이 고통 가운데서 주께 기도하였습니다.
이사야 26:16 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 이사야 26:16 여호와여 백성이 환난 중에 주를 앙모하였사오며 주의 징벌이 그들에게 임할 때에 그들이 간절히 주께 기도하였나이다
이사야 26:16 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 이사야 26:16 주여, 그들이 고난 중에 주를 찾아뵈옵나니, 그들은 주의 징계가 그들 위에 임할 때에 기도를 부었나이다.
이사야 26:16 (한글 킹제임스)
(바른성경) 이사야 26:16 여호와시여, 그들이 환난 가운데서 주님을 찾았으며 주께서 그들을 징벌하실 때, 그들은 속삭이는 기도를 퍼부었습니다.
이사야 26:16 (바른성경)
(새번역) 이사야 26:16 그러나 주님, 주님께서 그들을 징계하실 때에, 주님의 백성이 환난 가운데서 주님을 간절히 찾았습니다. 그들이 간절히 주님께 기도하였습니다.
이사야 26:16 (새번역)
(우리말 성경) 이사야 26:16 여호와여, 괴로워서 그들이 주께로 찾아왔습니다. 주께서 그들을 징계하실 때 그들이 기도를 쏟아 놓았습니다.
이사야 26:16 (우리말 성경)
(개역개정판) 이사야 26:16 여호와여 그들이 환난 중에 주를 앙모하였사오며 주의 징벌이 그들에게 임할 때에 그들이 간절히 주께 기도하였나이다
이사야 26:16 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 이사야 26:16 야훼여, 우리는 곤경에 빠져 당신을 찾았습니다. 억압받는 고통은 당신께서 내리신 채찍이었습니다.
이사야 26:16 (공동번역 개정판 (1999))
(Nueva Traduccion Viviente) Isaias 26:16 SEÑOR, en nuestra angustia te hemos buscado; bajo la carga de tu disciplina hemos orado.
Isaias 26:16 (NTV)
(Reina-Valera (Spanish)) Isaias 26:16 Jehová, en la tribulación te buscaron; derramaron oración cuando los castigaste.
Isaias 26:16 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 以赛亚书 26:16 耶和华啊,我们是你的子民,我们在危难中寻求你。你管教我们的时候,我们就向你祈求。
以赛亚书 26:16 (CCB)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 以赛亚书 26:16 耶和华啊,他们在急难中寻求你;你的惩罚临到他们身上,他们就倾心吐胆祷告你。
以赛亚书 26:16 (CUVS)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 以赛亚书 26:16 耶和華啊,他們在急難中尋求你;你的懲罰臨到他們身上,他們就傾心吐膽禱告你。
以赛亚书 26:16 (CUV)
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) Ησαΐας 26:16 κύριε ἐν θλίψει ἐμνήσθην σου ἐν θλίψει μικρᾷ ἡ παιδεία σου ἡμῖν
Ησαΐας 26:16 (Septuagint)
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Ησαΐας 26:16 יְהוָ֖ה בַּצַּ֣ר פְּקָד֑וּךָ צָק֣וּן לַ֔חַשׁ מוּסָרְךָ֖ לָֽמֹו׃
Ησαΐας 26:16 (HebGrk)
(Japanese Living Bible) イザヤ記 26:16 主よ、彼らは悩みのとき、あなたに求めた。彼らがあなたの懲しめにあったとき、祈をささげた。
イザヤ記 26:16 (JLB)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) اشعياء  26:16 يا رب في الضيق طلبوك. سكبوا مخافتة عند تأديبك اياهم.
اشعياء  26:16 (Arabic)
(Hindi Bible) यशायाह 26:16 gs ;gksok] nq%[k esa os rq>s Lej.k djrs Fks] tc rw mUgsa rkM+uk nsrk Fkk rc os ncs Loj ls vius eu dh ckr rq> ij izxV djrs FksA
यशायाह 26:16 (BSI)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Isaías 26:16 Senhor, na angústia te buscaram; quando lhes sobreveio a tua correção, derramaram-se em oração.
Isaías 26:16 (JFA)
(Vulgate (Latin)) Isaiæ 26:16 Domine, in angustia requisierunt te,
in tribulatione murmuris doctrina tua eis.

Isaiæ 26:16 (Vulgate)
(Good News Translation) Isaiah 26:16 You punished your people, LORD, and in anguish they prayed to you.
Isaiah 26:16 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) Isaiah 26:16 LORD, they went to You in their distress; they poured out whispered [prayers because] Your discipline [fell] on them.
Isaiah 26:16 (HCSB)
(King James Version) Isaiah 26:16 LORD, in trouble have they visited thee, they poured out a prayer when thy chastening was upon them.
Isaiah 26:16 (KJV)
(Today's New International Version) Isaiah 26:16 LORD, they came to you in their distress; when you disciplined them, they could barely whisper a prayer.
Isaiah 26:16 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 이사야 26:16 여호와여 백성(百姓)이 환난(患難) 중(中)에 주(主)를 앙모(仰慕)하였사오며 주(主)의 징벌(懲罰)이 그들에게 임(臨)할 때에 그들이 간절(懇切)히 주(主)께 기도(祈禱)하였나이다
이사야 26:16 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 이사야 26:16 여호와시여, 그들이 患難 가운데서 主님을 찾았으며 主께서 그들을 懲罰하실 때, 그들은 속삭이는 祈禱를 퍼부었습니다.
이사야 26:16 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 이사야 26:16 여호와여 그들이 患難 中에 主를 仰慕하였사오며 主의 懲罰이 그들에게 臨할 때에 그들이 懇切히 主께 祈禱하였나이다
이사야 26:16 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 이사야 26:16 주님, 사람들이 곤경 중에 당신을 찾고 당신의 징벌이 내렸을 때 그들은 기도를 쏟아 놓았습니다.
이사야 26:16 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 이사야 26:16 여호와여 백성(百姓)이 환난(患難) 중(中)에 주(主)를 앙모(仰慕)하였사오며 주(主)의 징벌(懲罰)이 그들에게 임(臨)할 때에 그들이 간절(懇切)히 주(主)께 기도(祈禱)하였나이다
이사야 26:16 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 이사야 26:16 주여, 그들이 고난 중에 주를 찾았사오며 주의 징계가 자기들 위에 임할 때에 기도를 쏟아 부었나이다.
이사야 26:16 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 이사야 26:16 야훼여, 우리는 곤경에 빠져 당신을 찾았습니다. 억압받는 고통은 당신께서 내리신 채찍이었습니다.
이사야 26:16 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 이사야 26:16 여호와여, 주님의 백성이 바벨론에서 억압과 고통을 받을 때에 그들은 항상 주께 부르짖으며 구원을 호소하였습니다. 주께서 우리에게 벌을 내리실 때에 우리는 고통 속에서 간절히 주께 기도드렸습니다.
이사야 26:16 (현대어성경)
(New International Version (1984)) Isaiah 26:16 LORD, they came to you in their distress; when you disciplined them, they could barely whisper a prayer.
Isaiah 26:16 (NIV84)



New Living Translation (NLT)Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. All rights reserved.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top