Isaiah 29:15 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Isaiah 29:15
New Living Translation
(New Living Translation) Isaiah 29:15
15What sorrow awaits those who try to hide their plans from the Lord, who do their evil deeds in the dark! “The Lord can’t see us,” they say. “He doesn’t know what’s going on!”H1945H6009H5641H6098H3068H4639H4285H559H7200H3045




(The Message) Isaiah 29:15
15Doom to you! You pretend to have the inside track. You shut GOD out and work behind the scenes, Plotting the future as if you knew everything, acting mysterious, never showing your hand.H1945H6009H5641H6098H3068H4639H4285H559H7200H3045
(English Standard Version) Isaiah 29:15
15Ah, you who hide deep from the LORD your counsel, whose deeds are in the dark, and who say, "Who sees us? Who knows us?"H1945H6009H5641H6098H3068H4639H4285H559H7200H3045
(New International Version) Isaiah 29:15
15Woe to those who go to great depths to hide their plans from the LORD, who do their work in darkness and think, "Who sees us? Who will know?"H1945H6009H5641H6098H3068H4639H4285H559H7200H3045
(New King James Version) Isaiah 29:15
15Woe to those who seek deep to hide their counsel far from the LORD, And their works are in the dark; They say, "Who sees us?" and, "Who knows us?"H1945H6009H5641H6098H3068H4639H4285H559H7200H3045
(New Revised Standard Version) Isaiah 29:15
15Ha! You who hide a plan too deep for the LORD, whose deeds are in the dark, and who say, "Who sees us? Who knows us?"H1945H6009H5641H6098H3068H4639H4285H559H7200H3045
(New American Standard Bible) Isaiah 29:15
15Woe to those who deeply hide their plans from the LORD, And whose deeds are [done] in a dark place, And they say, "Who sees us?" or "Who knows us?"H1945H6009H5641H6098H3068H4639H4285H559H7200H3045
(Amplified Bible) Isaiah 29:15
15Woe to those who [seek to] hide deep from the Lord their counsel, whose deeds are in the dark, and who say, Who sees us? Who knows us?H1945H6009H5641H6098H3068H4639H4285H559H7200H3045
(King James Version (with Strongs Data)) Isaiah 29:15
15WoeH1945 unto them that seek deepH6009 to hideH5641 their counselH6098 from the LORDH3068, and their worksH4639 are in the darkH4285, and they sayH559, Who seethH7200 us? and who knowethH3045 us?
(쉬운 성경) 이사야 29:15

다른 민족들에 대한 경고

15오호라, 여호와 몰래 무슨 일을 하려는 사람에게 재앙이 닥친다. 어둠 속에서 일을 꾸미는 사람에게 재앙이 닥친다. 그들은 “누가 우리를 보겠는가? 누가 우리의 하는 일을 알겠는가?” 라고 말한다.H1945H6009H5641H6098H3068H4639H4285H559H7200H3045
(현대인의 성경) 이사야 29:15
15자기 계획을 여호와께 숨기려 하는 자들아, 너희에게 화가 있을 것이다. 너희는 몰래 자기 일을 하며 너희 하는 짓을 보거나 아는 사람이 아무도 없을 것이라고 생각하고 있다.H1945H6009H5641H6098H3068H4639H4285H559H7200H3045
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 이사야 29:15
15화 있을진저H1945 자기의 도모를H6098 여호와께H3068 깊이H6009 숨기려H5641 하는 자여H0 그 일을H4639 어두운데서H4285 행하며H1961 이르기를H559 누가H4310 우리를 보랴H7200 누가H4310 우리를 알랴H3045 하니H0
(한글 킹제임스) 이사야 29:15
15자기들의 계획을 주로부터 깊이 숨기려는 자들과, 자기들의 일이 어두움 가운데 있어 말하기를 "누가 우리를 보랴? 누가 우리를 알랴?" 하는 자들에게 화 있으리라.H1945H6009H5641H6098H3068H4639H4285H559H7200H3045
(바른성경) 이사야 29:15
15자기의 계획을 여호와께 깊이 숨기는 자는 화 있을 것이다. 어둠 속에서 그 일들을 행하며 말하기를 "누가 우리를 보겠느냐? 누가 우리를 알겠느냐?" 라고 하는 자들이여,H1945H6009H5641H6098H3068H4639H4285H559H7200H3045
(새번역) 이사야 29:15
15주님 몰래 음모를 깊이 숨기려는 자들에게 재앙이 닥칠 것이다. 그들은 어두운 곳에서 남 몰래 음모를 꾸미는 자들이다. "누가 우리를 보랴! 누가 우리를 알랴!" 한다.H1945H6009H5641H6098H3068H4639H4285H559H7200H3045
(우리말 성경) 이사야 29:15
15자기 계획을 숨기려고 여호와를 떠나 깊은 곳으로 들어가 어둠 속에서 음모를 꾸미면서 “누가 우리를 보겠는가? 누가 알겠는가?”라고 중얼거리는 사람들에게 재앙이 있을 것이다.H1945H6009H5641H6098H3068H4639H4285H559H7200H3045
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 이사야 29:15
15자기의 계획을H6098 여호와께H3068 깊이H6009 숨기려H5641 하는 자들은H0 화 있을진저H1945 그들의 일을H4639 어두운데에서H4285 행하며H1961 이르기를H559 누가H4310 우리를 보랴H7200 누가H4310 우리를 알랴H3045 하니H0
(공동번역 개정판 (1999)) 이사야 29:15
15아, 너희가 비참하게 되리라! 자기의 흉계를 야훼께 감쪽같이 숨기려는 자들아! "누가 우리를 보랴! 누가 우리를 알아보랴!" 중얼거리면서 어둠 속에 몸을 숨기고 못하는 짓이 없는 자들아!H1945H6009H5641H6098H3068H4639H4285H559H7200H3045
(Nueva Traduccion Viviente) Isaias 29:15
15¡Qué aflicción les espera a los que intentan esconder sus planes del SEÑOR, a los que hacen sus malas acciones en la oscuridad! El SEÑOR no puede vernos —dicen—, no sabe lo que está pasando.
(Reina-Valera (Spanish)) Isaias 29:15
15¡Ay de los que se esconden de Jehová, encubriendo el consejo, y sus obras están en tinieblas, y dicen: ¿Quién nos ve, y quién nos conoce?
(Chinese Contemporary Bible) 以赛亚书 29:15
15那些向耶和华深藏计谋的人有祸了!他们暗中行事,自以为无人看见也无人知道。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 以赛亚书 29:15
15祸哉!那些向耶和华深藏谋略的,又在暗中行事,说:谁看见我们呢?谁知道我们呢?
(Chinese Union Bible (Traditional)) 以赛亚书 29:15
15禍哉!那些向耶和華深藏謀略的,又在暗中行事,說:誰看見我們呢?誰知道我們呢?
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) Ησαΐας 29:15
15οὐαὶ οἱ βαθέως βουλὴν ποιοῦντες καὶ οὐ διὰ κυρίου οὐαὶ οἱ ἐν κρυφῇ βουλὴν ποιοῦντες καὶ ἔσται ἐν σκότει τὰ ἔργα αὐτῶν καὶ ἐροῦσιν τίς ἡμᾶς ἑώρακεν καὶ τίς ἡμᾶς γνώσεται ἢ ἃ ἡμεῖς ποιοῦμεν
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Ησαΐας 29:15
15הֹ֛וי הַמַּעֲמִיקִ֥ים מֵֽיהוָ֖ה לַסְתִּ֣ר עֵצָ֑ה וְהָיָ֤ה בְמַחְשָׁךְ֙ מַֽעֲשֵׂיהֶ֔ם וַיֹּ֣אמְר֔וּ מִ֥י רֹאֵ֖נוּ וּמִ֥י יֹודְעֵֽנוּ׃
(Japanese Living Bible) イザヤ記 29:15
15わざわいなるかな、おのが計りごとを主に深く隠す者。彼らは暗い中でわざを行い、「だれがわれわれを見るか、だれがわれわれのことを知るか」と言う。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) اشعياء  29:15
15ويل للذين يتعمقون ليكتموا رايهم عن الرب فتصير اعمالهم في الظلمة ويقولون من يبصرنا ومن يعرفنا.
(Hindi Bible) यशायाह 29:15
15gk; mu ij tks viuh ;qfDr dks ;gksok ls fNikus dk cM+k ;Ru djrs] vkSj vius dke vU/ksjs esa djds dgrs gSa] ge dks dkSu ns[krk gS\ ge dks dkSu tkurk gS\
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Isaías 29:15
15Ai dos que escondem profundamente o seu propósito do Senhor, e fazem as suas obras às escuras, e dizem: Quem nos vê? E quem nos conhece?
(Vulgate (Latin)) Isaiæ 29:15
15Væ qui profundi estis corde,
ut a Domino abscondatis consilium;
quorum sunt in tenebris opera,
et dicunt: Quis videt nos?
et quis novit nos?

(International Standard Version) Isaiah 29:15
15(Omitted)
(Good News Translation) Isaiah 29:15

Hope for the Future

15Those who try to hide their plans from the LORD are doomed! They carry out their schemes in secret and think no one will see them or know what they are doing.H1945H6009H5641H6098H3068H4639H4285H559H7200H3045
(Holman Christian Standard Bible) Isaiah 29:15
15Woe to those who go to great lengths to hide their plans from the LORD. [They do] their works in darkness, and say, "Who sees us? Who knows us?"H1945H6009H5641H6098H3068H4639H4285H559H7200H3045
(Today's New International Version) Isaiah 29:15
15Woe to those who go to great depths to hide their plans from the LORD, who do their work in darkness and think, "Who sees us? Who will know?"H1945H6009H5641H6098H3068H4639H4285H559H7200H3045
(개역 한글판 (국한문)) 이사야 29:15
15화(禍) 있을진저 자기(自己)의 도모(圖謀)를 여호와께 깊이 숨기려하는 자(者)여 그 일을 어두운데서 행(行)하며 이르기를 누가 우리를 보랴 누가 우리를 알랴 하니H1945H6009H5641H6098H3068H4639H4285H559H7200H3045
(바른 성경 (국한문)) 이사야 29:15
15自己의 計劃을 여호와께 깊이 숨기는 者는 화 있을 것이다. 어둠 속에서 그 일들을 行하며 말하기를 "누가 우리를 보겠느냐? 누가 우리를 알겠느냐?" 라고 하는 者들이여,H1945H6009H5641H6098H3068H4639H4285H559H7200H3045
(개역 개정판 (국한문)) 이사야 29:15
15自己의 計劃을 여호와께 깊이 숨기려 하는 者들은 禍 있을진저 그들의 일을 어두운 데에서 行하며 이르기를 누가 우리를 보랴 누가 우리를 알랴 하니H1945H6009H5641H6098H3068H4639H4285H559H7200H3045
(가톨릭 성경) 이사야 29:15
15불행하여라, 자기네 계획을 주님 모르게 깊이 숨기는 자들! 어둠 속에서 행동하는 이자들은 " 누가 우리를 보랴? 누가 우리를 알랴?" 하고 말한다.H1945H6009H5641H6098H3068H4639H4285H559H7200H3045
(개역 국한문) 이사야 29:15
15화(禍) 있을진저 자기(自己)의 도모(圖謀)를 여호와께 깊이 숨기려하는 자(者)여 그 일을 어두운데서 행(行)하며 이르기를 누가 우리를 보랴 누가 우리를 알랴 하니H1945H6009H5641H6098H3068H4639H4285H559H7200H3045
(킹제임스 흠정역) 이사야 29:15
15자기 계획을 주께 깊이 숨기려 하는 자들에게 화가 있을지어다! 그들의 일들은 어둠 속에 있은즉 그들이 이르기를, 누가 우리를 보랴? 누가 우리를 알랴? 하나니H1945H6009H5641H6098H3068H4639H4285H559H7200H3045
(공동번역 개정판(1977)) 이사야 29:15
15아, 너희가 비참하게 되리라! 자기의 흉계를 야훼께 감쪽같이 숨기려는 자들아! "누가 우리를 보랴! 누가 우리를 알아 보랴!" 중얼거리면서 어둠 속에 몸을 숨기고 못하는 짓이 없는 자들아,H1945H6009H5641H6098H3068H4639H4285H559H7200H3045
(현대어성경) 이사야 29:15
15이스라엘의 어리석은 행동은 바로 하나님의 말씀을 무시하고 앗수르에 대항하여 애굽과 동맹을 맺은 일이다. 이것을 주님 모르게 숨기려고 캄캄한 곳에서 비밀 회의를 하는 이들아, 너희에게 이미 상엿소리가 들려온다. `도대체 누가 우리를 볼 수 있느냐? 도대체 우리의 비밀을 알 사람이 누구냐?' 하고 떵떵거리면서 주님을 속일 수 있다고 착각하는 이들아, 너희가 망상을 하고 있다.H1945H6009H5641H6098H3068H4639H4285H559H7200H3045
(New International Version (1984)) Isaiah 29:15
15Woe to those who go to great depths to hide their plans from the LORD, who do their work in darkness and think, "Who sees us? Who will know?"H1945H6009H5641H6098H3068H4639H4285H559H7200H3045
(King James Version) Isaiah 29:15
15Woe unto them that seek deep to hide their counsel from the LORD, and their works are in the dark, and they say, Who seeth us? and who knoweth us?H1945H6009H5641H6098H3068H4639H4285H559H7200H3045
(개역 한글판) 이사야 29:15
15화 있을진저 자기의 도모를 여호와께 깊이 숨기려하는 자여 그 일을 어두운데서 행하며 이르기를 누가 우리를 보랴 누가 우리를 알랴 하니H1945H6009H5641H6098H3068H4639H4285H559H7200H3045
(개역 개정판) 이사야 29:15
15자기의 계획을 여호와께 깊이 숨기려 하는 자들은 화 있을진저 그들의 일을 어두운 데에서 행하며 이르기를 누가 우리를 보랴 누가 우리를 알랴 하니H1945H6009H5641H6098H3068H4639H4285H559H7200H3045

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top