Isaiah 66:15 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Isaiah 66:15
New Living Translation
(New Living Translation) Isaiah 66:15
15See, the Lord is coming with fire, and his swift chariots roar like a whirlwind. He will bring punishment with the fury of his anger and the flaming fire of his hot rebuke.H3068H935H784H4818H5492H7725H639H2534H1606H3851H784




(The Message) Isaiah 66:15
15For GOD arrives like wildfire and his chariots like a tornado, A furious outburst of anger, a rebuke fierce and fiery.H3068H935H784H4818H5492H7725H639H2534H1606H3851H784
(English Standard Version) Isaiah 66:15
15"For behold, the LORD will come in fire, and his chariots like the whirlwind, to render his anger in fury, and his rebuke with flames of fire.H3068H935H784H4818H5492H7725H639H2534H1606H3851H784
(New International Version) Isaiah 66:15
15See, the LORD is coming with fire, and his chariots are like a whirlwind; he will bring down his anger with fury, and his rebuke with flames of fire.H3068H935H784H4818H5492H7725H639H2534H1606H3851H784
(New King James Version) Isaiah 66:15
15For behold, the LORD will come with fire And with His chariots, like a whirlwind, To render His anger with fury, And His rebuke with flames of fire.H3068H935H784H4818H5492H7725H639H2534H1606H3851H784
(New Revised Standard Version) Isaiah 66:15
15For the LORD will come in fire, and his chariots like the whirlwind, to pay back his anger in fury, and his rebuke in flames of fire.H3068H935H784H4818H5492H7725H639H2534H1606H3851H784
(New American Standard Bible) Isaiah 66:15
15For behold, the LORD will come in fire And His chariots like the whirlwind, To render His anger with fury, And His rebuke with flames of fire.H3068H935H784H4818H5492H7725H639H2534H1606H3851H784
(Amplified Bible) Isaiah 66:15
15For behold, the Lord will come in fire, and His chariots will be like the stormy wind, to render His anger with fierceness, and His rebuke with flames of fire.H3068H935H784H4818H5492H7725H639H2534H1606H3851H784
(King James Version (with Strongs Data)) Isaiah 66:15
15For, behold, the LORDH3068 will comeH935 with fireH784, and with his chariotsH4818 like a whirlwindH5492, to renderH7725 his angerH639 with furyH2534, and his rebukeH1606 with flamesH3851 of fireH784.
(쉬운 성경) 이사야 66:15
15보아라. 여호와께서 불에 싸여 오신다. 여호와의 군대가 먼지 구름을 일으키며 온다. 여호와께서 진노와 징계의 불꽃으로 그들을 심판하러 오실 것이다.H3068H935H784H4818H5492H7725H639H2534H1606H3851H784
(현대인의 성경) 이사야 66:15
15여호와께서 불을 가지고 오실 것이며 그의 수레는 회오리바람과 같을 것이다. 그가 무서운 분노를 터뜨리고 화염으로 책망하실 것이며H3068H935H784H4818H5492H7725H639H2534H1606H3851H784
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 이사야 66:15
15보라H2009 여호와께서H3068 불에 옹위되어H784 강림하시리니H935 그 수레들은H4818 회리 바람 같으리로다H5492 그가H0 혁혁한 위세로H2534 노를H639 베푸시며H7725 맹렬한H784 화염으로H3851 견책하실 것이라H1606
(한글 킹제임스) 이사야 66:15
15보라, 주가 불과 함께 올 것이며 회오리바람과 같은 그의 병거들과 더불어 오리니, 진노함으로 그의 분노를, 불꽃으로 그의 책망을 나타내리라.H3068H935H784H4818H5492H7725H639H2534H1606H3851H784
(바른성경) 이사야 66:15
15보아라, 이는 여호와께서 불에 둘러싸여 오시고, 그분의 병거들은 회오리 바람같으며 그분은 불타는 진노를 내리시고 맹렬한 화염으로 책망하시는 것이다.H3068H935H784H4818H5492H7725H639H2534H1606H3851H784
(새번역) 이사야 66:15
15보아라, 주님께서 화염에 싸여 오시며, 그의 병거는 마치 회오리바람처럼 올 것이다. 그의 노여움이 진노로 바뀌고, 그의 질책이 타는 불길이 되어 보응하려 하신다.H3068H935H784H4818H5492H7725H639H2534H1606H3851H784
(우리말 성경) 이사야 66:15
15보라. 여호와께서 불을 타고 오신다. 그분의 병거들은 마치 회오리바람 같구나. 그분이 분을 내셔서 뿜으시는 콧김은 불꽃을 내뿜는 책망이 돼 보복하신다.H3068H935H784H4818H5492H7725H639H2534H1606H3851H784
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 이사야 66:15
15보라H2009 여호와께서H3068 불에 둘러싸여H784 강림하시리니H935 그의 수레들은H4818 회오리 바람 같으리로다H5492 그가H0 혁혁한 위세로H2534 노여움을H639 나타내시며H7725 맹렬한H784 화염으로H3851 책망하실 것이라H1606
(공동번역 개정판 (1999)) 이사야 66:15
15보아라, 야훼께서 불을 타고 오신다. 폭풍같이 병거를 타고 오신다. 노기충천, 보복하러 오시어 불길을 내뿜으며 책망하신다.H3068H935H784H4818H5492H7725H639H2534H1606H3851H784
(한글 메시지) 이사야 66:15
15H3068H935H784H4818H5492H7725H639H2534H1606H3851H784
(Nueva Traduccion Viviente) Isaias 66:15
15Miren, el SEÑOR viene con fuego, y sus veloces carros de guerra retumban como un torbellino. Él traerá castigo con la furia de su ira y con el ardiente fuego de su dura reprensión.
(Reina-Valera (Spanish)) Isaias 66:15
15Porque he aquí que Jehová vendrá con fuego, y sus carros como torbellino, para descargar su ira con furor, y su reprensión con llama de fuego.
(Chinese Contemporary Bible) 以赛亚书 66:15
15看啊,耶和华要在火中降临,祂的战车好像旋风。祂要发烈怒,用火焰惩罚。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 以赛亚书 66:15

耶和华之威荣显赫

15看哪,耶和华必在火中降临;他的车辇像旋风,以烈怒施行报应,以火焰施行责罚;H3068H935H784H4818H5492H7725H639H2534H1606H3851H784
(Chinese Union Bible (Traditional)) 以赛亚书 66:15

耶和華之威榮顯赫

15看哪,耶和華必在火中降臨;他的車輦像旋風,以烈怒施行報應,以火焰施行責罰;H3068H935H784H4818H5492H7725H639H2534H1606H3851H784
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) Ησαΐας 66:15
15ἰδοὺ γὰρ κύριος ὡς πῦρ ἥξει καὶ ὡς καταιγὶς τὰ ἅρματα αὐτοῦ ἀποδοῦναι ἐν θυμῷ ἐκδίκησιν καὶ ἀποσκορακισμὸν ἐν φλογὶ πυρός
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Ησαΐας 66:15
15כִּֽי־הִנֵּ֤ה יְהוָה֙ בָּאֵ֣שׁ יָבֹ֔וא וְכַסּוּפָ֖ה מַרְכְּבֹתָ֑יו לְהָשִׁ֤יב בְּחֵמָה֙ אַפֹּ֔ו וְגַעֲרָתֹ֖ו בְּלַהֲבֵי־אֵֽשׁ׃
(Japanese Living Bible) イザヤ記 66:15
15見よ、主は火の中にあらわれて来られる。その車はつむじ風のようだ。激しい怒りをもってその憤りをもらし、火の炎をもって責められる。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) اشعياء  66:15
15لانه هوذا الرب بالنار يأتي ومركباته كزوبعة ليرد بحمو غضبه وزجره بلهيب نار.
(Hindi Bible) यशायाह 66:15
15D;ksafd ns[kks] ;gksok vkx ds lkFk vk,xk] vkSj mlds jFk co.Mj ds leku gksaxs] ftl ls og vius Øks/k dks tytykgV ds lkFk vkSj viuh fprkSuh dks HkLe djusokyh vkx dh yiV esa izxV djsA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Isaías 66:15
15Pois, eis que o Senhor virá com fogo, e os seus carros serão como o torvelinho, para retribuir a sua ira com furor, e a sua repreensão com chamas de fogo.
(Vulgate (Latin)) Isaiæ 66:15
15Quia ecce Dominus in igne veniet,
et quasi turbo quadrigæ ejus,
reddere in indignatione furorem suum
et increpationem suam in flamma ignis:

(공동번역 개정판(1977)) 이사야 66:15
15보아라, 야훼께서 불을 타고 오신다. 폭풍같이 병거를 타고 오신다. 노기충천, 보복하러 오시어 불길을 내뿜으며 책망하신다.H3068H935H784H4818H5492H7725H639H2534H1606H3851H784
(International Standard Version) Isaiah 66:15
15(Omitted)
(New International Version (1984)) Isaiah 66:15
15See, the LORD is coming with fire, and his chariots are like a whirlwind; he will bring down his anger with fury, and his rebuke with flames of fire.H3068H935H784H4818H5492H7725H639H2534H1606H3851H784
(현대어성경) 이사야 66:15
15보라, 여호와께서 이미 불꽃을 몰고 오셔서 원수들에게 진노의 불꽃을 내리 쏟으시며 폭풍에 밀려 가는 먹구름장을 타고 오셔서 원수들에게 분노의 불벼락을 내리치신다.H3068H935H784H4818H5492H7725H639H2534H1606H3851H784
(킹제임스 흠정역) 이사야 66:15
15보라, 주가 불과 함께, 회오리바람 같은 자신의 병거들과 함께 임하여 격노로 자신의 분노를, 불꽃으로 자신의 책망을 나타내리라.H3068H935H784H4818H5492H7725H639H2534H1606H3851H784
(개역 국한문) 이사야 66:15
15보라 여호와께서 불에 옹위(擁衛)되어 강림(降臨)하시리니 그 수레들은 회리 바람 같으리로다 그가 혁혁(赫赫)한 위세(威勢)로 노(怒)를 베푸시며 맹렬(猛烈)한 화염(火焰)으로 견책(譴責)하실 것이라H3068H935H784H4818H5492H7725H639H2534H1606H3851H784
(가톨릭 성경) 이사야 66:15
15보라, 주님께서 불에 싸여 오시고 그분의 병거들은 폭풍과 같다. 격분 속에 당신의 분노를, 불길 속에 당신의 질타를 퍼부으시려는 것이다.H3068H935H784H4818H5492H7725H639H2534H1606H3851H784
(개역 개정판 (국한문)) 이사야 66:15
15보라 여호와께서 불에 둘러싸여 降臨하시리니 그의 수레들은 회오리바람 같으리로다 그가 赫赫한 威勢로 노여움을 나타내시며 猛烈한 火焰으로 責望하실 것이라H3068H935H784H4818H5492H7725H639H2534H1606H3851H784
(바른 성경 (국한문)) 이사야 66:15
15보아라, 이는 여호와께서 불에 둘러싸여 오시고, 그분의 兵車들은 회오리 바람같으며 그분은 불타는 震怒를 내리시고 猛烈한 화염으로 責望하시는 것이다.H3068H935H784H4818H5492H7725H639H2534H1606H3851H784
(개역 한글판 (국한문)) 이사야 66:15
15보라 여호와께서 불에 옹위(擁衛)되어 강림(降臨)하시리니 그 수레들은 회리 바람 같으리로다 그가 혁혁(赫赫)한 위세(威勢)로 노(怒)를 베푸시며 맹렬(猛烈)한 화염(火焰)으로 견책(譴責)하실 것이라H3068H935H784H4818H5492H7725H639H2534H1606H3851H784
(Today's New International Version) Isaiah 66:15
15See, the LORD is coming with fire, and his chariots are like a whirlwind; he will bring down his anger with fury, and his rebuke with flames of fire.H3068H935H784H4818H5492H7725H639H2534H1606H3851H784
(Good News Translation) Isaiah 66:15
15The LORD will come with fire. He will ride on the wings of a storm to punish those he is angry with.H3068H935H784H4818H5492H7725H639H2534H1606H3851H784
(Holman Christian Standard Bible) Isaiah 66:15
15Look, the LORD will come with fire— His chariots are like the whirlwind— to execute His anger with fury, and His rebuke with flames of fire.H3068H935H784H4818H5492H7725H639H2534H1606H3851H784
(King James Version) Isaiah 66:15
15For, behold, the LORD will come with fire, and with his chariots like a whirlwind, to render his anger with fury, and his rebuke with flames of fire.H3068H935H784H4818H5492H7725H639H2534H1606H3851H784
(개역 한글판) 이사야 66:15
15보라 여호와께서 불에 옹위되어 강림하시리니 그 수레들은 회리바람 같으리로다 그가 혁혁한 위세로 노를 베푸시며 맹렬한 화염으로 견책하실 것이라H3068H935H784H4818H5492H7725H639H2534H1606H3851H784
(개역 개정판) 이사야 66:15
15보라 여호와께서 불에 둘러싸여 강림하시리니 그의 수레들은 회오리바람 같으리로다 그가 혁혁한 위세로 노여움을 나타내시며 맹렬한 화염으로 책망하실 것이라H3068H935H784H4818H5492H7725H639H2534H1606H3851H784

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

'메시지'는 유진 피터슨 'Message' Bible의 공식 한국어판입니다.The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top