Isaiah 23:1 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Isaiah 23:1
New Living Translation
(New Living Translation) Isaiah 23:1 This message came to me concerning Tyre. Weep, O ships of Tarshish, for the harbor and houses of Tyre are gone! The rumors you heard in Cyprus[1] are all true.
Isaiah 23:1 (NLT)




(The Message) Isaiah 23:1 Wail, ships of Tarshish, your strong seaports all in ruins! When the ships returned from Cyprus, they saw the destruction.
Isaiah 23:1 (MSG)
(English Standard Version) Isaiah 23:1 The oracle concerning Tyre. Wail, O ships of Tarshish, for Tyre is laid waste, without house or harbor! From the land of Cyprus it is revealed to them.
Isaiah 23:1 (ESV)
(New International Version) Isaiah 23:1 An oracle concerning Tyre: Wail, O ships of Tarshish! For Tyre is destroyed and left without house or harbor. From the land of Cyprus word has come to them.
Isaiah 23:1 (NIV)
(New King James Version) Isaiah 23:1 The burden against Tyre. Wail, you ships of Tarshish! For it is laid waste, So that there is no house, no harbor; From the land of Cyprus it is revealed to them.
Isaiah 23:1 (NKJV)
(New Revised Standard Version) Isaiah 23:1 The oracle concerning Tyre. Wail, O ships of Tarshish, for your fortress is destroyed. When they came in from Cyprus they learned of it.
Isaiah 23:1 (NRSV)
(New American Standard Bible) Isaiah 23:1 The oracle concerning Tyre. Wail, O ships of Tarshish, For [Tyre] is destroyed, without house [or] harbor; It is reported to them from the land of Cyprus.
Isaiah 23:1 (NASB)
(Amplified Bible) Isaiah 23:1 THE MOURNFUL, inspired prediction (a burden to be lifted up) concerning Tyre: Wail, you ships of [Tyre returning from trading with] Tarshish, for Tyre is laid waste, so that there is no house, no harbor; from the land of Kittim (Cyprus) they learn of it.
Isaiah 23:1 (AMP)
(쉬운 성경) 이사야 23:1 이것은 두로에 관한 경고의 말씀입니다. 다시스의 배들아, 통곡하여라. 두로의 집들과 항구가 파괴되었다. 키프로스 땅에서 떠도는 이야기가 모두 사실이다.
이사야 23:1 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 이사야 23:1 이것은 두로에 대한 말씀이다. 다시스의 배들아, 통곡하라. 두로가 망하여 집도 없고 항구도 없이 황폐해졌으니 너희가 키프러스에서 들은 소문이 다 사실이다.
이사야 23:1 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 이사야 23:1 두로에 관한 경고라 다시스의 선척들아 너희는 슬피 부르짖을지어다 두로가 황무하여 집이 없고 들어갈 곳도 없음이요 이 소식이 깃딤 땅에서부터 그들에게 전파되었음이니라
이사야 23:1 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 이사야 23:1 투로에 대한 엄중한 말씀이라. 너희 타시스의 배들아, 통곡하라. 이는 그것이 황폐하게 되어 집이 없고 들어갈 곳이 없음이니, 그것이 킷팀 땅으로부터 그들에게 알려졌도다.
이사야 23:1 (한글 킹제임스)
(바른성경) 이사야 23:1 두로에 대한 경고이다. 다시스의 배들아, 통곡하여라. 두로가 황폐하여 집이 없고 항구도 없기 때문이다. 깃딤 땅으로부터 그에게 소식이 전해졌다.
이사야 23:1 (바른성경)
(새번역) 이사야 23:1 이것은 두로를 두고 하신 엄한 경고의 말씀이다. 다시스의 배들아, 너희는 슬피 울어라. 두로가 파멸되었으니, 들어갈 집도 없고, 닻을 내릴 항구도 없다. [2]키프로스에서 너희가 이 소식을 들었다.
이사야 23:1 (새번역)
(우리말 성경) 이사야 23:1 두로에 내려진 판결이다. 다시스의 배들아, 슬피 울라. 두로가 파멸돼서 들어갈 집도 없고 항구도 없다. 깃딤 땅에서부터 이 소식이 그 배에 전해졌다.
이사야 23:1 (우리말 성경)
(개역개정판) 이사야 23:1 두로에 관한 경고라 다시스의 배들아 너희는 슬피 부르짖을지어다 두로가 황무하여 집이 없고 들어갈 곳도 없음이요 이 소식이 깃딤 땅에서부터 그들에게 전파되었음이라
이사야 23:1 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 이사야 23:1 띠로에 이런 선언이 내려졌다. 다르싯의 배들아, 통곡하여라. 너희가 닻을 내릴 도피항은 이미 헐렸다. 키프로스에서 오는 길에 이 소식을 들어야 하다니.
이사야 23:1 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Ησαΐας 23:1 מַשָּׂ֖א צֹ֑ר הֵילִ֣ילוּ׀ אֳנִיֹּ֣ות תַּרְשִׁ֗ישׁ כִּֽי־שֻׁדַּ֤ד מִבַּ֙יִת֙ מִבֹּ֔וא מֵאֶ֥רֶץ כִּתִּ֖ים נִגְלָה־לָֽמֹו׃
Ησαΐας 23:1 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) Isaias 23:1 Profecía sobre Tiro. Aullad, naves de Tarsis, porque destruida es Tiro hasta no quedar casa, ni a donde entrar; desde la tierra de Quitim les es revelado.
Isaias 23:1 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 以赛亚书 23:1 以下是关于泰尔的预言。[3]
以赛亚书 23:1 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 以赛亚书 23:1 論推羅的默示:他施的船隻都要哀號;因為推羅變為荒場,甚至沒有房屋,沒有可進之路。這消息是從基提地得來的。
以赛亚书 23:1 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 以赛亚书 23:1 论推罗的默示:他施的船只都要哀号;因为推罗变为荒场,甚至没有房屋,没有可进之路。这消息是从基提地得来的。
以赛亚书 23:1 (CUVS)
(Japanese Living Bible) イザヤ記 23:1 ツロについての託宣。タルシシのもろもろの船よ、泣き叫べ、ツロは荒れすたれて、家なく、船泊まりする港もないからだ。この事はクプロの地から彼らに告げ知らせられる。
イザヤ記 23:1 (JLB)
(Hindi Bible) यशायाह 23:1 lksj ds fo"k; Hkkjh opuA gs r'khZ'k ds tgktksa gk;] gk;] djks( D;ksafd og mtM+ x;k( ogka u rks dksbZ ?kj vkSj u dksbZ 'kj.k dk LFkku gS! ;g ckr mudks fdfÙk;ksa ds ns'k esa ls izxV dh xbZ gSA
यशायाह 23:1 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) اشعياء  23:1 وحي من جهة صور. ولولي يا سفن ترشيش لانها خربت حتى ليس بيت حتى ليس مدخل من ارض كتّيم أعلن لهم.
اشعياء  23:1 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) Isaiæ 23:1 Onus Tyri. [Ululate, naves maris,
quia vastata est domus
unde venire consueverant:
de terra Cethim
revelatum est eis.

Isaiæ 23:1 (Vulgate)
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) Ησαΐας 23:1 τὸ ὅραμα Τύρου ὀλολύζετε πλοῖα Καρχηδόνος ὅτι ἀπώλετο καὶ οὐκέτι ἔρχονται ἐκ γῆς Κιτιαίων ἦκται αἰχμάλωτος
Ησαΐας 23:1 (Septuagint)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Isaías 23:1 Oráculo acerca de Tiro. Uivai, navios de Társis, porque ela está desolada, a ponto de não haver nela casa nem abrigo; desde a terra de Quitim lhes foi isso revelado.
Isaías 23:1 (JFA)
(Good News Translation) Isaiah 23:1 This is a message about Tyre. Howl with grief, you sailors out on the ocean! Your home port of Tyre has been destroyed; its houses and its harbor are in ruins. As your ships return from Cyprus, you learn the news.
Isaiah 23:1 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) Isaiah 23:1 An oracle against Tyre: Wail, ships of Tarshish, for your haven has been destroyed. Word has reached them from the land of Cyprus.
Isaiah 23:1 (HCSB)
(King James Version) Isaiah 23:1 The burden of Tyre. Howl, ye ships of Tarshish; for it is laid waste, so that there is no house, no entering in: from the land of Chittim it is revealed to them.
Isaiah 23:1 (KJV)
(Today's New International Version) Isaiah 23:1 A prophecy concerning Tyre: Wail, you ships of Tarshish! For Tyre is destroyed and left without house or harbor. From the land of Cyprus word has come to them.
Isaiah 23:1 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 이사야 23:1 두로에 관(關)한 경고(警告)라 다시스의 선척(船隻)들아 너희는 슬피 부르짖을찌어다 두로가 황무(荒蕪)하여 집이 없고 들어 갈 곳도 없음이요 이 소식(消息)이 깃딤 땅에서부터 그들에게 전파(傳播)되었음이니라
이사야 23:1 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 이사야 23:1 두로에 對한 警告이다. 다시스의 배들아, 痛哭하여라. 두로가 荒廢하여 집이 없고 港口도 없기 때문이다. 깃딤 땅으로부터 그에게 消息이 전해졌다.
이사야 23:1 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 이사야 23:1 두로에 關한 警告라 다시스의 배들아 너희는 슬피 부르짖을지어다 두로가 荒蕪하여 집이 없고 들어갈 곳도 없음이요 이 消息이 깃딤 땅에서부터 그들에게 傳播되었음이라
이사야 23:1 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 이사야 23:1 티로에 대한 신탁. 통곡하여라, 타르시스의 배들아. 집 하나 남김없이 파괴되었다. 키팀 땅에서 오는 길에 그들에게 이 소식이 전해졌다.
이사야 23:1 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 이사야 23:1 두로에 관(關)한 경고(警告)라 다시스의 선척(船隻)들아 너희는 슬피 부르짖을찌어다 두로가 황무(荒蕪)하여 집이 없고 들어 갈 곳도 없음이요 이 소식(消息)이 깃딤 땅에서부터 그들에게 전파(傳播)되었음이니라
이사야 23:1 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 이사야 23:1 두로에 대한 엄중한 부담이라. 다시스의 배들아, 너희는 울부짖을지어다. 그것이 황폐하게 되어 집도 없고 들어갈 곳도 없나니 깃딤 땅에서부터 그 일이 그들에게 드러났느니라.
이사야 23:1 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 이사야 23:1 띠로에 이런 선언이 내려졌다. 다르싯의 배들아, 통곡하여라. 너희가 닻을 내릴 도피항은 이미 헐렸다. 키프로스에서 오는 길에 이 소식을 들어야 하다니.
이사야 23:1 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 이사야 23:1 두로에 대한 심판의 말씀이다. 멀리 스페인의 다시스를 다녀오는 무역선들아, 너희는 통곡하며 탄식하여라! 두로가 멸망하였으니 너희가 배를 대고 들어 올 항구가 없어졌다. 깃딤 땅 곧 구브로 섬에서 고향으로 돌아오던 길에 너희는 이미 이 소식을 들었다.
이사야 23:1 (현대어성경)
(New International Version (1984)) Isaiah 23:1 An oracle concerning Tyre: Wail, O ships of Tarshish! For Tyre is destroyed and left without house or harbor. From the land of Cyprus word has come to them.
Isaiah 23:1 (NIV84)


[1] Isaiah 23:1Hebrew Kittim; also in 23.12
[2] 이사야 23:1히, '깃딤'
[3] 以赛亚书 23:1“基提”就是现在的塞浦路斯。"



New Living Translation (NLT)Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. All rights reserved.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top