Isaiah 30:8 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Isaiah 30:8
New Living Translation
(New Living Translation) Isaiah 30:8

A Warning for Rebellious Judah

8Now go and write down these words. Write them in a book. They will stand until the end of time as a witnessH935H3789H3871H2710H5612H3117H314H5704H5703H5769




(The Message) Isaiah 30:8

This Is a Rebel Generation

8So, go now and write all this down. Put it in a book So that the record will be there to instruct the coming generations,H935H3789H3871H2710H5612H3117H314H5704H5703H5769
(English Standard Version) Isaiah 30:8

A Rebellious People

8And now, go, write it before them on a tablet and inscribe it in a book, that it may be for the time to come as a witness forever.H935H3789H3871H2710H5612H3117H314H5704H5703H5769
(New International Version) Isaiah 30:8
8Go now, write it on a tablet for them, inscribe it on a scroll, that for the days to come it may be an everlasting witness.H935H3789H3871H2710H5612H3117H314H5704H5703H5769
(New King James Version) Isaiah 30:8

A Rebellious People

8Now go, write it before them on a tablet, And note it on a scroll, That it may be for time to come, Forever and ever:H935H3789H3871H2710H5612H3117H314H5704H5703H5769
(New Revised Standard Version) Isaiah 30:8

A Rebellious People

8Go now, write it before them on a tablet, and inscribe it in a book, so that it may be for the time to come as a witness forever.H935H3789H3871H2710H5612H3117H314H5704H5703H5769
(New American Standard Bible) Isaiah 30:8
8Now go, write it on a tablet before them And inscribe it on a scroll, That it may serve in the time to come As a witness forever.H935H3789H3871H2710H5612H3117H314H5704H5703H5769
(Amplified Bible) Isaiah 30:8
8Now, go, write it before them on a tablet and inscribe it in a book, that it may be as a witness for the time to come forevermore.H935H3789H3871H2710H5612H3117H314H5704H5703H5769
(King James Version (with Strongs Data)) Isaiah 30:8
8Now goH935, writeH3789 it before them in a tableH3871, and noteH2710 it in a bookH5612, that it may be for the timeH3117 to comeH314 forH5704 everH5703 and everH5769:
(쉬운 성경) 이사야 30:8
8이제 이것을 백성을 위해 판에 쓰고 책에 적어라. 장차 올 날을 위해 적어서 영원한 증거로 삼아라.H935H3789H3871H2710H5612H3117H314H5704H5703H5769
(현대인의 성경) 이사야 30:8

거역하는 백성

8여호와께서는 이 백성의 악한 소행을 책에 기록하여 그것을 후세에 영원히 남기라고 나에게 말씀하셨다.H935H3789H3871H2710H5612H3117H314H5704H5703H5769
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 이사야 30:8
8이제H6258 가서H935 백성 앞에서H854 서판H3871H5921 기록하며H3789H5612H5921 써서H2710H314 세에H3117H5769 영히H5703 있게하라H1961
(한글 킹제임스) 이사야 30:8

거역하는 백성

8이제 가서 백성 앞에 있는 서판에 쓰고 그것을 책에 기록하여 앞으로 영원 무궁토록 있게 하라.H935H3789H3871H2710H5612H3117H314H5704H5703H5769
(바른성경) 이사야 30:8

거역하는 백성

8이제 가서 그들 앞에 있는 서판 위에 그것을 기록하여라. 책에 기록하여 오고 오는 세대에 영원히 남겨지게 하여라.H935H3789H3871H2710H5612H3117H314H5704H5703H5769
(새번역) 이사야 30:8

거역하는 백성

8이제 너는 가서, 유다 백성이 어떤 백성인지를 백성 앞에 있는 서판에 새기고, 책에 기록하여서, 오고오는 날에 영원한 증거가 되게 하여라.H935H3789H3871H2710H5612H3117H314H5704H5703H5769
(우리말 성경) 이사야 30:8

거역하는 백성

8이제 가서 이것을 돌판에 새기고 두루마리에 기록해서 훗날을 위해 영원한 증거가 되게 하라.H935H3789H3871H2710H5612H3117H314H5704H5703H5769
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 이사야 30:8
8이제H6258 가서H935 백성 앞에서H854 서판H3871H5921 기록하며H3789H5612H5921 써서H2710H314 세에H3117H5769 원히H5703 있게하라H1961
(공동번역 개정판 (1999)) 이사야 30:8

거역하는 백성

8자, 어서 가서 말을 판에 새기고 책에 기록하여라. 훗날 영원한 증거로 남게 하여라."H935H3789H3871H2710H5612H3117H314H5704H5703H5769
(Nueva Traduccion Viviente) Isaias 30:8

Advertencia para la rebelde Judá

8Ahora ve y escribe estas palabras; escríbelas en un libro. Así quedarán hasta el fin de los tiempos como testigo
(Reina-Valera (Spanish)) Isaias 30:8

Advertencia para la rebelde Judá

8Ve, pues, ahora, y escribe esta visión en una tabla delante de ellos, y regístrala en un libro, para que quede hasta el día postrero, eternamente y para siempre.
(Chinese Contemporary Bible) 以赛亚书 30:8
8耶和华对我说:“现在,你去当着他们的面把这些话刻在版上,记在书卷上,永远留给后世作明证。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 以赛亚书 30:8

责民悖逆不听训言

8现今你去,在他们面前将这话刻在版上,写在书上,以便传留后世,直到永永远远。H935H3789H3871H2710H5612H3117H314H5704H5703H5769
(Chinese Union Bible (Traditional)) 以赛亚书 30:8

責民悖逆不聽訓言

8現今你去,在他們面前將這話刻在版上,寫在書上,以便傳留後世,直到永永遠遠。H935H3789H3871H2710H5612H3117H314H5704H5703H5769
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) Ησαΐας 30:8
8νῦν οὖν καθίσας γράψον ἐπὶ πυξίου ταῦτα καὶ εἰς βιβλίον ὅτι ἔσται εἰς ἡμέρας καιρῶν ταῦτα καὶ ἕως εἰς τὸν αἰῶνα
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Ησαΐας 30:8
8עַתָּ֗ה בֹּ֣וא כָתְבָ֥הּ עַל־ל֛וּחַ אִתָּ֖ם וְעַל־סֵ֣פֶר חֻקָּ֑הּ וּתְהִי֙ לְיֹ֣ום אַחֲרֹ֔ון לָעַ֖ד עַד־עֹולָֽם׃
(Japanese Living Bible) イザヤ記 30:8
8いま行って、これを彼らの前で札にしるし、書物に載せ、後の世に伝えて、とこしえにあかしとせよ。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) اشعياء  30:8
8تعال الآن اكتب هذا عندهم على لوح وارسمه في سفر ليكون لزمن آت للابد الى الدهور.
(Hindi Bible) यशायाह 30:8
8vc vkdj bldks muds lkEgus iRFkj ij [kksn] vkSj iqLrd esa fy[k] fd og Hkfo"; ds fy;s oju lnk ds fy;s lk{kh cuh jgsA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Isaías 30:8
8Vai pois agora, escreve isso numa tábua perante eles, registra-o num livro; para que fique como testemunho para o tempo vindouro, para sempre.
(Vulgate (Latin)) Isaiæ 30:8
8Nunc ergo ingressus, scribe ei super buxum,
et in libro diligenter exara illud,
et erit in die novissimo
in testimonium usque in æternum.

(International Standard Version) Isaiah 30:8
8(Omitted)
(Good News Translation) Isaiah 30:8

The Disobedient People

8God told me to write down in a book what the people are like, so that there would be a permanent record of how evil they are.H935H3789H3871H2710H5612H3117H314H5704H5703H5769
(Holman Christian Standard Bible) Isaiah 30:8
8Go now, write it on a tablet in their presence and inscribe it on a scroll; it will be for the future, forever and ever.H935H3789H3871H2710H5612H3117H314H5704H5703H5769
(Today's New International Version) Isaiah 30:8
8Go now, write it on a tablet for them, inscribe it on a scroll, that for the days to come it may be an everlasting witness.H935H3789H3871H2710H5612H3117H314H5704H5703H5769
(개역 한글판 (국한문)) 이사야 30:8

거역하는 백성

8이제 가서 백성(百姓) 앞에서 서판(書板)에 기록(記錄)하며 책(冊)에 써서 후세(後世)에 영영(永永)히 있게하라H935H3789H3871H2710H5612H3117H314H5704H5703H5769
(바른 성경 (국한문)) 이사야 30:8

거역하는 백성

8이제 가서 그들 앞에 있는 서판 위에 그것을 記錄하여라. 冊에 記錄하여 오고 오는 世代에 永遠히 남겨지게 하여라.H935H3789H3871H2710H5612H3117H314H5704H5703H5769
(개역 개정판 (국한문)) 이사야 30:8

거역하는 백성

8이제 가서 百姓 앞에서 書板에 記錄하며 冊에 써서 後世에 永遠히 있게 하라H935H3789H3871H2710H5612H3117H314H5704H5703H5769
(가톨릭 성경) 이사야 30:8

거역하는 백성

8이제 너는 가서 이것을 그들 앞에서 서판에 적고 책에 기록하여 훗날 영원한 증거가 되게 하여라.H935H3789H3871H2710H5612H3117H314H5704H5703H5769
(개역 국한문) 이사야 30:8

거역하는 백성

8이제 가서 백성(百姓) 앞에서 서판(書板)에 기록(記錄)하며 책(冊)에 써서 후세(後世)에 영영(永永)히 있게하라H935H3789H3871H2710H5612H3117H314H5704H5703H5769
(킹제임스 흠정역) 이사야 30:8

거역하는 백성

8이제 가서 그들 앞에서 그것을 서판에 기록하고 책에 써서 다가오는 때에 영원무궁토록 있게 하라.H935H3789H3871H2710H5612H3117H314H5704H5703H5769
(공동번역 개정판(1977)) 이사야 30:8

거역하는 백성

8자, 어서 가서 말을 판에 새기고 책에 기록하여라. 훗날 영원한 증거로 남게 하여라."H935H3789H3871H2710H5612H3117H314H5704H5703H5769
(현대어성경) 이사야 30:8

거역하는 백성

8[예언자를 무시하는 백성] 내가 예언의 말씀을 선포해도 백성이 듣지 않고 비웃을 때에 주께서 내게 이렇게 명령하셨다. `너는 서판을 준비해 가지고 내가 이 백성에게 내린 심판의 말씀을 새기되 후대에도 영원히 보관될 증거 자료로 새겨라.H935H3789H3871H2710H5612H3117H314H5704H5703H5769
(New International Version (1984)) Isaiah 30:8
8Go now, write it on a tablet for them, inscribe it on a scroll, that for the days to come it may be an everlasting witness.H935H3789H3871H2710H5612H3117H314H5704H5703H5769
(King James Version) Isaiah 30:8

A Rebellious People

8Now go, write it before them in a table, and note it in a book, that it may be for the time to come for ever and ever:H935H3789H3871H2710H5612H3117H314H5704H5703H5769
(개역 한글판) 이사야 30:8

거역하는 백성

8이제 가서 백성 앞에서 서판에 기록하며 책에 써서 후세에 영영히 있게 하라H935H3789H3871H2710H5612H3117H314H5704H5703H5769
(개역 개정판) 이사야 30:8

거역하는 백성

8이제 가서 백성 앞에서 서판에 기록하며 책에 써서 후세에 영원히 있게 하라H935H3789H3871H2710H5612H3117H314H5704H5703H5769

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top