Isaiah 10:34 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Isaiah 10:34
New Living Translation
(New Living Translation) Isaiah 10:34 He will cut down the forest trees with an ax. Lebanon will fall to the Mighty One[1].
Isaiah 10:34 (NLT)




(The Message) Isaiah 10:34 His ax will make toothpicks of that forest, that Lebanon-like army reduced to kindling.
Isaiah 10:34 (MSG)
(English Standard Version) Isaiah 10:34 He will cut down the thickets of the forest with an axe, and Lebanon will fall by the Majestic One.
Isaiah 10:34 (ESV)
(New International Version) Isaiah 10:34 He will cut down the forest thickets with an ax; Lebanon will fall before the Mighty One.
Isaiah 10:34 (NIV)
(New King James Version) Isaiah 10:34 He will cut down the thickets of the forest with iron, And Lebanon will fall by the Mighty One.
Isaiah 10:34 (NKJV)
(New Revised Standard Version) Isaiah 10:34 He will hack down the thickets of the forest with an ax, and Lebanon with its majestic trees will fall.
Isaiah 10:34 (NRSV)
(New American Standard Bible) Isaiah 10:34 And He will cut down the thickets of the forest with an iron [axe,] And Lebanon will fall by the Mighty One.
Isaiah 10:34 (NASB)
(Amplified Bible) Isaiah 10:34 And He will cut down the thickets of the forest with an ax, and Lebanon [the Assyrian] with its majestic trees shall fall by the Mighty One {and} mightily.
Isaiah 10:34 (AMP)
(쉬운 성경) 이사야 10:34 도끼로 레바논의 우람한 나무들을 찍듯이, 여호와께서 그들을 찍으실 것이다.
이사야 10:34 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 이사야 10:34 전능하신 여호와의 도끼가 레바논의 빽빽한 숲과 같은 그들을 찍어 버릴 것이다.
이사야 10:34 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 이사야 10:34 철로 그 빽빽한 삼림을 베시리니 레바논이 권능 있는 자에게 작벌을 당하리라
이사야 10:34 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 이사야 10:34 그가 철로 빽빽한 삼림을 베리니 레바논이 막강한 이에게 무너지리라.
이사야 10:34 (한글 킹제임스)
(바른성경) 이사야 10:34 도끼로 울창한 숲을 찍어 넘어뜨리실 것이니, 레바논이 전능하신 분에 의하여 쓰러질 것이다.
이사야 10:34 (바른성경)
(새번역) 이사야 10:34 빽빽한 삼림의 나무를 도끼로 찍듯이, 그들을 찍으실 것이다. 레바논이 전능하신 분 앞에서 쓰러질 것이다.
이사야 10:34 (새번역)
(우리말 성경) 이사야 10:34 그가 도끼로 숲에 일격을 가하시니 당당하던 레바논이 쓰러질 것이다.
이사야 10:34 (우리말 성경)
(개역개정판) 이사야 10:34 쇠로 그 빽빽한 숲을 베시리니 레바논이 권능 있는 자에게 베임을 당하리라
이사야 10:34 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 이사야 10:34 무성한 숲이 도끼에 찍혀 넘어가고 레바논은 강하신 하느님의 손에 맞아 내려앉으리라.
이사야 10:34 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Ησαΐας 10:34 וְנִקַּ֛ף סִֽבְכֵ֥י הַיַּ֖עַר בַּבַּרְזֶ֑ל וְהַלְּבָנֹ֖ון בְּאַדִּ֥יר יִפֹּֽול׃
Ησαΐας 10:34 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) Isaias 10:34 Y cortará con hierro la espesura del bosque, y el Líbano caerá con estruendo.
Isaias 10:34 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 以赛亚书 10:34 茂密的树林必被铁斧砍掉,连黎巴嫩的大树也要倒在全能的上帝面前。
以赛亚书 10:34 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 以赛亚书 10:34 稠密的樹林,他要用鐵器砍下;利巴嫩的樹木必被大能者伐倒。
以赛亚书 10:34 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 以赛亚书 10:34 稠密的树林,他要用铁器砍下;利巴嫩的树木必被大能者伐倒。
以赛亚书 10:34 (CUVS)
(Japanese Living Bible) イザヤ記 10:34 主はおのをもって茂りあう林を切られる。みごとな木の茂るレバノンも倒される。
イザヤ記 10:34 (JLB)
(Hindi Bible) यशायाह 10:34 og ?kus ou dks yksgs ls dkV Mkysxk vkSj yckuksu ,d izrkih ds gkFk ls uk'k fd;k tk,xkAA
यशायाह 10:34 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) اشعياء  10:34 ويقطع غاب الوعر بالحديد ويسقط لبنان بقدير
اشعياء  10:34 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) Isaiæ 10:34 Et subvertentur condensa saltus ferro;
et Libanus cum excelsis cadet.]

Isaiæ 10:34 (Vulgate)
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) Ησαΐας 10:34 καὶ πεσοῦνται οἱ ὑψηλοὶ μαχαίρᾳ ὁ δὲ Λίβανος σὺν τοῖς ὑψηλοῖς πεσεῖται
Ησαΐας 10:34 (Septuagint)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Isaías 10:34 E cortará com o ferro o emaranhado da floresta, e o Líbano cairá pela mão de um poderoso.
Isaías 10:34 (JFA)
(Good News Translation) Isaiah 10:34 The LORD will cut them down as trees in the heart of the forest are cut down with an ax, as even the finest trees of Lebanon fall!
Isaiah 10:34 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) Isaiah 10:34 He is clearing the thickets of the forest with an ax, and Lebanon with its majesty will fall.
Isaiah 10:34 (HCSB)
(King James Version) Isaiah 10:34 And he shall cut down the thickets of the forest with iron, and Lebanon shall fall by a mighty one.
Isaiah 10:34 (KJV)
(Today's New International Version) Isaiah 10:34 He will cut down the forest thickets with an ax; Lebanon will fall before the Mighty One.
Isaiah 10:34 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 이사야 10:34 철(鐵)로 그 빽빽한 삼림(森林)을 베시리니 레바논이 권능(權能) 있는 자(者)에게 작벌(斫伐)을 당(當)하리라
이사야 10:34 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 이사야 10:34 도끼로 鬱蒼한 숲을 찍어 넘어뜨리실 것이니, 레바논이 全能하신 분에 의하여 쓰러질 것이다.
이사야 10:34 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 이사야 10:34 쇠로 그 빽빽한 숲을 베시리니 레바논이 權能 있는 者에게 베임을 當하리라
이사야 10:34 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 이사야 10:34 잡목 숲은 쇠도끼로 찍혀 넘어지고 레바논은 그 영화와 함께 쓰러진다.
이사야 10:34 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 이사야 10:34 철(鐵)로 그 빽빽한 삼림(森林)을 베시리니 레바논이 권능(權能) 있는 자(者)에게 작벌(斫伐)을 당(當)하리라
이사야 10:34 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 이사야 10:34 그가 쇠로 그 빽빽한 숲을 베어 내리니 레바논이 강한 자로 말미암아 쓰러지리라.
이사야 10:34 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 이사야 10:34 무성한 숲이 도끼에 찍혀 넘어가고 레바논은 강하신 하느님의 손에 맞아 내려 앉으리라.
이사야 10:34 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 이사야 10:34 강하신 주께서 앗수르 군대를 쳐서 쓰러뜨리시는 모습이 마치 나무꾼이 도끼로 레바논산의 나무들을 쳐서 쓰러뜨리는 것과 같다.
이사야 10:34 (현대어성경)
(New International Version (1984)) Isaiah 10:34 He will cut down the forest thickets with an ax; Lebanon will fall before the Mighty One.
Isaiah 10:34 (NIV84)


[1] Isaiah 10:34Or with an ax



New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. All rights reserved.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top