Isaiah 11:12 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Isaiah 11:12
New Living Translation
(New Living Translation) Isaiah 11:12
12He will raise a flag among the nations and assemble the exiles of Israel. He will gather the scattered people of Judah from the ends of the earth.




(The Message) Isaiah 11:12
12And he'll raise that rallying banner high, visible to all nations, gather in all the scattered exiles of Israel, Pull in all the dispersed refugees of Judah from the four winds and the seven seas.
(English Standard Version) Isaiah 11:12
12He will raise a signal for the nations and will assemble the banished of Israel, and gather the dispersed of Judah from the four corners of the earth.
(New International Version) Isaiah 11:12
12He will raise a banner for the nations and gather the exiles of Israel; he will assemble the scattered people of Judah from the four quarters of the earth.
(New King James Version) Isaiah 11:12
12He will set up a banner for the nations, And will assemble the outcasts of Israel, And gather together the dispersed of Judah From the four corners of the earth.
(New Revised Standard Version) Isaiah 11:12
12He will raise a signal for the nations, and will assemble the outcasts of Israel, and gather the dispersed of Judah from the four corners of the earth.
(New American Standard Bible) Isaiah 11:12
12And He will lift up a standard for the nations, And will assemble the banished ones of Israel, And will gather the dispersed of Judah From the four corners of the earth.
(Amplified Bible) Isaiah 11:12
12And He will raise up a signal for the nations and will assemble the outcasts of Israel and will gather together the dispersed of Judah from the four corners of the earth.
(쉬운 성경) 이사야 11:12
12주께서 모든 백성이 볼 수 있도록 깃발을 세워 표시로 삼고, 온 땅에 사방으로 흩어진 유다 백성을 다시 모으실 것이다.
(현대인의 성경) 이사야 11:12
12여호와께서 온 세계를 향하여 기를 세우시고 세계 각처에 흩어져 있는 이스라엘 사람들을 다시 모으실 것이다.
(개역 한글판) 이사야 11:12
12여호와께서 열방을 향하여 기호를 세우시고 이스라엘의 쫓긴 자를 모으시며 땅 사방에서 유다의 이산한 자를 모으시리니
(한글 킹제임스) 이사야 11:12
12그가 민족들을 위하여 한 깃발을 세우시고, 이스라엘의 내쫓긴 자들을 모으시며 땅의 사방으로부터 유다의 흩어진 자들을 함께 모으시리라.
(바른성경) 이사야 11:12
12주께서 열방들을 향하여 깃발을 높이시고 이스라엘의 쫓겨난 사람들을 모으실 것이며 유다의 흩어진 백성을 땅의 사방에서부터 모으실 것이니,
(새번역) 이사야 11:12
12주님께서, 뭇 나라가 볼 수 있도록 깃발을 세우시고, 쫓겨난 이스라엘 사람들이 그 깃발을 보고 찾아오게 하시며, 흩어진 유다 사람들이 땅의 사방에서 그 깃발을 찾아오도록 하실 것이다.
(우리말 성경) 이사야 11:12
12그는 여러 나라들을 향해 깃발을 들고 쫓겨난 이스라엘 백성들을 모으시며 땅 끝 사방에서부터 흩어진 유다 백성들을 부르실 것이다.
(개역개정판) 이사야 11:12
12여호와께서 열방을 향하여 기치를 세우시고 이스라엘의 쫓긴 자들을 모으시며 땅 사방에서 유다의 흩어진 자들을 모으시리니
(공동번역 개정판 (1999)) 이사야 11:12
12야훼께서 모든 민족을 향하여 깃발을 드시고 이스라엘에서 흩어진 자들까지도 불러들이시며 유다에서 쫓겨난 자들을 땅의 구석구석에서 모으시리라.
(Nueva Traduccion Viviente) Isaias 11:12
12Levantará bandera en medio de las naciones y reunirá a los desterrados de Israel. Juntará al pueblo disperso de Judá desde los confines de la tierra.
(Reina-Valera (Spanish)) Isaias 11:12
12Y levantará pendón a las naciones, y juntará los desterrados de Israel, y reunirá los esparcidos de Judá de los cuatro confines de la tierra.
(Chinese Contemporary Bible) 以赛亚书 11:12
12祂必向各国竖立旗帜,召集被掳的以色列人,把分散在世界各地的犹大人聚集起来。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 以赛亚书 11:12
12他必向列国竖立大旗,招回以色列被赶散的人,又从地的四方聚集分散的犹大人。
(Chinese Union Bible (Traditional)) 以赛亚书 11:12
12他必向列國豎立大旗,招回以色列被趕散的人,又從地的四方聚集分散的猶大人。
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) Ησαΐας 11:12
12καὶ ἀρεῖ σημεῖον εἰς τὰ ἔθνη καὶ συνάξει τοὺς ἀπολομένους Ισραηλ καὶ τοὺς διεσπαρμένους τοῦ Ιουδα συνάξει ἐκ τῶν τεσσάρων πτερύγων τῆς γῆς
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Ησαΐας 11:12
12וְנָשָׂ֥א נֵס֙ לַגֹּויִ֔ם וְאָסַ֖ף נִדְחֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל וּנְפֻצֹ֤ות יְהוּדָה֙ יְקַבֵּ֔ץ מֵאַרְבַּ֖ע כַּנְפֹ֥ות הָאָֽרֶץ׃
(Japanese Living Bible) イザヤ記 11:12
12主は国々のために旗をあげて、イスラエルの追いやられた者を集め、ユダの散らされた者を地の四方から集められる。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) اشعياء  11:12
12ويرفع راية للامم ويجمع منفيي اسرائيل ويضم مشتتي يهوذا من اربعة اطراف الارض.
(Hindi Bible) यशायाह 11:12
12og vU;tkfr;ksa ds fy;s >aM+k [kM+k djds bòk,y ds lc fudkys gqvksa dks] vkSj ;gwnk ds lc fc[kjs gqvksa dks i`Foh dh pkjksa fn'kkvksa ls bdëk djsxkA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Isaías 11:12
12Levantará um pendão entre as nações e ajuntará os desterrados de Israel, e es dispersos de Judá congregará desde os quatro confins da terra.
(Vulgate (Latin)) Isaiæ 11:12
12Et levabit signum in nationes,
et congregabit profugos Israël,
et dispersos Juda colliget
a quatuor plagis terræ.

(Good News Translation) Isaiah 11:12
12The Lord will raise a signal flag to show the nations that he is gathering together again the scattered people of Israel and Judah and bringing them back from the four corners of the earth.
(Holman Christian Standard Bible) Isaiah 11:12
12He will lift up a banner for the nations and gather the dispersed of Israel; He will collect the scattered of Judah from the four corners of the earth.
(King James Version) Isaiah 11:12
12And he shall set up an ensign for the nations, and shall assemble the outcasts of Israel, and gather together the dispersed of Judah from the four corners of the earth.
(Today's New International Version) Isaiah 11:12
12He will raise a banner for the nations and gather the exiles of Israel; he will assemble the scattered people of Judah from the four quarters of the earth.
(개역 한글판 (국한문)) 이사야 11:12
12여호와께서 열방(列邦)을 향(向)하여 기호(旗號)를 세우시고 이스라엘의 쫓긴 자(者)를 모으시며 땅 사방(四方)에서 유다의 이산(離散)한 자(者)를 모으시리니
(바른 성경 (국한문)) 이사야 11:12
12主께서 열방들을 向하여 旗발을 높이시고 이스라엘의 쫓겨난 사람들을 모으실 것이며 유다의 흩어진 百姓을 땅의 四方에서부터 모으실 것이니,
(개역 개정판 (국한문)) 이사야 11:12
12여호와께서 列邦을 向하여 旗幟를 세우시고 이스라엘의 쫓긴 者들을 모으시며 땅 四方에서 유다의 흩어진 者들을 모으시리니
(가톨릭 성경) 이사야 11:12
12또한 그분께서는 민족들에게 깃발을 올리시어 사방의 땅으로부터 쫓겨난 이스라엘 사람들을 모으시고 흩어진 유다 사람들을 모아들이시리라.
(New International Version (1984)) Isaiah 11:12
12He will raise a banner for the nations and gather the exiles of Israel; he will assemble the scattered people of Judah from the four quarters of the earth.
(개역 국한문) 이사야 11:12
12여호와께서 열방(列邦)을 향(向)하여 기호(旗號)를 세우시고 이스라엘의 쫓긴 자(者)를 모으시며 땅 사방(四方)에서 유다의 이산(離散)한 자(者)를 모으시리니
(킹제임스 흠정역) 이사야 11:12
12또 그분께서 민족들을 위하여 기를 세우시고 이스라엘의 쫓긴 자들을 모으시며 땅의 사방에서부터 유다의 흩어진 자들을 함께 모으시리라.
(공동번역 개정판(1977)) 이사야 11:12
12야훼께서 모든 민족을 향하여 깃발을 드시고 이스라엘에서 흩어진 자들까지도 불러 들이시며 유다에서 쫓겨 난 자들을 땅의 구석구석에서 모으시리라.
(현대어성경) 이사야 11:12
12주께서 세계 만국을 향하여 깃발을 높이 드시고 그 속에 흩어져 사는 사람들을 불러 모으실 것이다. 주께서 흩어진 이스라엘 사람들을 세계의 구석구석에서 불러내어 모으실 것이다.



New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top