Isaiah 11:2 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Isaiah 11:2
New Living Translation
(New Living Translation) Isaiah 11:2 And the Spirit of the Lord will rest on him - the Spirit of wisdom and understanding, the Spirit of counsel and might, the Spirit of knowledge and the fear of the Lord.
Isaiah 11:2 (NLT)




(The Message) Isaiah 11:2 The life-giving Spirit of GOD will hover over him, the Spirit that brings wisdom and understanding, The Spirit that gives direction and builds strength, the Spirit that instills knowledge and Fear-of-GOD.
Isaiah 11:2 (MSG)
(English Standard Version) Isaiah 11:2 And the Spirit of the LORD shall rest upon him, the Spirit of wisdom and understanding, the Spirit of counsel and might, the Spirit of knowledge and the fear of the LORD.
Isaiah 11:2 (ESV)
(New International Version) Isaiah 11:2 The Spirit of the LORD will rest on him—the Spirit of wisdom and of understanding, the Spirit of counsel and of power, the Spirit of knowledge and of the fear of the LORD—
Isaiah 11:2 (NIV)
(New King James Version) Isaiah 11:2 The Spirit of the LORD shall rest upon Him, The Spirit of wisdom and understanding, The Spirit of counsel and might, The Spirit of knowledge and of the fear of the LORD.
Isaiah 11:2 (NKJV)
(New Revised Standard Version) Isaiah 11:2 The spirit of the LORD shall rest on him, the spirit of wisdom and understanding, the spirit of counsel and might, the spirit of knowledge and the fear of the LORD.
Isaiah 11:2 (NRSV)
(New American Standard Bible) Isaiah 11:2 And the Spirit of the LORD will rest on Him, The spirit of wisdom and understanding, The spirit of counsel and strength, The spirit of knowledge and the fear of the LORD.
Isaiah 11:2 (NASB)
(Amplified Bible) Isaiah 11:2 And the Spirit of the Lord shall rest upon Him--the Spirit of wisdom and understanding, the Spirit of counsel and might, the Spirit of knowledge and of the reverential {and} obedient fear of the Lord--
Isaiah 11:2 (AMP)
(쉬운 성경) 이사야 11:2 여호와의 영이 그에게 내릴 것이고, 주의 영이 그에게 지혜와 총명과 분별력과 능력을 주시며, 주를 알고 경외하게 하실 것이다.
이사야 11:2 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 이사야 11:2 여호와의 성령께서 그에게 자기 백성을 다스릴 지혜와 지식과 재능을 주실 것이며 그는 여호와의 뜻을 알고 그를 두려운 마음으로 섬길 것이며
이사야 11:2 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 이사야 11:2 여호와의 신 곧 지혜와 총명의 신이요 모략과 재능의 신이요 지식과 여호와를 경외하는 신이 그 위에 강림하시리니
이사야 11:2 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 이사야 11:2 주의 영이 그의 위에 머물리니, 지혜와 명철의 영이요, 계획과 능력의 영이며, 지식과 주를 두려워하는 영이라.
이사야 11:2 (한글 킹제임스)
(바른성경) 이사야 11:2 여호와의 영, 곧 지혜와 분별의 영이시고 권면과 능력의 영이시고 지식과 여호와를 경외하는 영이 그 위에 머무를 것이니,
이사야 11:2 (바른성경)
(새번역) 이사야 11:2 주님의 영이 그에게 내려오신다. 지혜와 총명의 영, 모략과 권능의 영, 지식과 주님을 경외하게 하는 영이 그에게 내려오시니,
이사야 11:2 (새번역)
(우리말 성경) 이사야 11:2 그리고 여호와의 영이 그에게 머물 것이다. 곧 지혜와 통찰의 영, 모략과 용기의 영, 지식과 여호와를 경외하는 영이 그에게 머물 것이다.
이사야 11:2 (우리말 성경)
(개역개정판) 이사야 11:2 그의 위에 여호와의 영 곧 지혜와 총명의 영이요 모략과 재능의 영이요 지식과 여호와를 경외하는 영이 강림하시리니
이사야 11:2 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 이사야 11:2 야훼의 영이 그 위에 내린다. 지혜와 슬기를 주는 영, 경륜과 용기를 주는 영, 야훼를 알게 하고 그를 두려워하게 하는 영이 내린다.
이사야 11:2 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Ησαΐας 11:2 וְנָחָ֥ה עָלָ֖יו ר֣וּחַ יְהוָ֑ה ר֧וּחַ חָכְמָ֣ה וּבִינָ֗ה ר֤וּחַ עֵצָה֙ וּגְבוּרָ֔ה ר֥וּחַ דַּ֖עַת וְיִרְאַ֥ת יְהוָֽה׃
Ησαΐας 11:2 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) Isaias 11:2 Y reposará sobre él el Espíritu de Jehová; espíritu de sabiduría y de inteligencia, espíritu de consejo y de poder, espíritu de conocimiento y de temor de Jehová.
Isaias 11:2 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 以赛亚书 11:2 耶和华的灵必住在他身上,使他有聪明和智慧、谋略和能力,能认识并敬畏耶和华。
以赛亚书 11:2 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 以赛亚书 11:2 耶和華的靈必住在他身上,就是使他有智慧和聰明的靈,謀略和能力的靈,知識和敬畏耶和華的靈。
以赛亚书 11:2 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 以赛亚书 11:2 耶和华的灵必住在他身上,就是使他有智慧和聪明的灵,谋略和能力的灵,知识和敬畏耶和华的灵。
以赛亚书 11:2 (CUVS)
(Japanese Living Bible) イザヤ記 11:2 その上に主の霊がとどまる。これは知恵と悟りの霊、深慮と才能の霊、主を知る知識と主を恐れる霊である。
イザヤ記 11:2 (JLB)
(Hindi Bible) यशायाह 11:2 vkSj ;gksok dh vkRek] cqf) vkSj le> dh vkRek] ;qfDr vkSj ijkØe dh vkRek] vkSj Kku vkSj ;gksok ds Hk; dh vkRek ml ij Bgjh jgsxhA
यशायाह 11:2 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) اشعياء  11:2 ويحل عليه روح الرب روح الحكمة والفهم روح المشورة والقوة روح المعرفة ومخافة الرب.
اشعياء  11:2 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) Isaiæ 11:2 Et requiescet super eum spiritus Domini:
spiritus sapientiæ et intellectus,
spiritus consilii et fortitudinis,
spiritus scientiæ et pietatis;

Isaiæ 11:2 (Vulgate)
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) Ησαΐας 11:2 καὶ ἀναπαύσεται ἐπ᾽ αὐτὸν πνεῦμα τοῦ θεοῦ πνεῦμα σοφίας καὶ συνέσεως πνεῦμα βουλῆς καὶ ἰσχύος πνεῦμα γνώσεως καὶ εὐσεβείας
Ησαΐας 11:2 (Septuagint)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Isaías 11:2 E repousará sobre ele o Espírito do Senhor, o espírito de sabedoria e de entendimento, o espírito de conselho e de fortaleza, o espírito de conhecimento e de temor do Senhor.
Isaías 11:2 (JFA)
(Good News Translation) Isaiah 11:2 The spirit of the LORD will give him wisdom and the knowledge and skill to rule his people. He will know the LORD's will and honor him,
Isaiah 11:2 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) Isaiah 11:2 The Spirit of the LORD will rest on Him— a Spirit of wisdom and understanding, a Spirit of counsel and strength, a Spirit of knowledge and of the fear of the LORD.
Isaiah 11:2 (HCSB)
(King James Version) Isaiah 11:2 And the spirit of the LORD shall rest upon him, the spirit of wisdom and understanding, the spirit of counsel and might, the spirit of knowledge and of the fear of the LORD;
Isaiah 11:2 (KJV)
(Today's New International Version) Isaiah 11:2 The Spirit of the LORD will rest on him—the Spirit of wisdom and of understanding, the Spirit of counsel and of might, the Spirit of the knowledge and fear of the LORD—
Isaiah 11:2 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 이사야 11:2 여호와의 신(神) 곧 지혜(智慧)와 총명(聰明)의 신(神)이요 모략(謀略)과 재능(才能)의 신(神)이요 지식(知識)과 여호와를 경외(敬畏)하는 신(神)이 그 위에 강림(降臨)하시리니
이사야 11:2 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 이사야 11:2 여호와의 영, 곧 智慧와 分別의 영이시고 권면과 能力의 영이시고 知識과 여호와를 敬畏하는 靈이 그 위에 머무를 것이니,
이사야 11:2 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 이사야 11:2 그의 위에 여호와의 靈 곧 智慧와 聰明의 靈이요 謀略과 才能의 靈이요 知識과 여호와를 敬畏하는 靈이 降臨하시리니
이사야 11:2 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 이사야 11:2 그 위에 주님의 영이 머무르리니 지혜와 슬기의 영 경륜과 용맹의 영 지식의 영과 주님을 경외함이다.
이사야 11:2 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 이사야 11:2 여호와의 신(神) 곧 지혜(智慧)와 총명(聰明)의 신(神)이요 모략(謀略)과 재능(才能)의 신(神)이요 지식(知識)과 여호와를 경외(敬畏)하는 신(神)이 그 위에 강림(降臨)하시리니
이사야 11:2 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 이사야 11:2 주의 영 곧 지혜와 명철의 영이요, 계략과 능력의 영이요, 지식과 주의 두려움의 영께서 그 위에 머무시며
이사야 11:2 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 이사야 11:2 야훼의 영이 그 위에 내린다. 지혜와 슬기를 주는 영, 경륜과 용기를 주는 영, 야훼를 알게 하고 그를 두려워하게 하는 영이 내린다.
이사야 11:2 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 이사야 11:2 그에게는 여호와의 영이 함께 할 것이다. 지혜와 깨달음의 영, 방책과 용기의 영, 여호와를 알고 두려워하게 하는 영이 머무르실 것이다.
이사야 11:2 (현대어성경)
(New International Version (1984)) Isaiah 11:2 The Spirit of the LORD will rest on him--the Spirit of wisdom and of understanding, the Spirit of counsel and of power, the Spirit of knowledge and of the fear of the LORD--
Isaiah 11:2 (NIV84)



New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. All rights reserved.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top