Isaiah 22:14 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Isaiah 22:14
The Message
(The Message) Isaiah 22:14 GOD-of-the-Angel-Armies whispered to me his verdict on this frivolity: "You'll pay for this outrage until the day you die." The Master, GOD-of-the-Angel-Armies, says so.
Isaiah 22:14 (MSG)




(New Living Translation) Isaiah 22:14 The Lord of Heaven’s Armies has revealed this to me: “Till the day you die, you will never be forgiven for this sin.” That is the judgment of the Lord, the Lord of Heaven’s Armies.
Isaiah 22:14 (NLT)
(English Standard Version) Isaiah 22:14 The LORD of hosts has revealed himself in my ears: "Surely this iniquity will not be atoned for you until you die," says the Lord GOD of hosts.
Isaiah 22:14 (ESV)
(New International Version) Isaiah 22:14 The LORD Almighty has revealed this in my hearing: "Till your dying day this sin will not be atoned for," says the Lord, the LORD Almighty.
Isaiah 22:14 (NIV)
(New King James Version) Isaiah 22:14 Then it was revealed in my hearing by the LORD of hosts, "Surely for this iniquity there will be no atonement for you, Even to your death," says the Lord GOD of hosts.
Isaiah 22:14 (NKJV)
(New Revised Standard Version) Isaiah 22:14 The LORD of hosts has revealed himself in my ears: Surely this iniquity will not be forgiven you until you die, says the Lord GOD of hosts.
Isaiah 22:14 (NRSV)
(New American Standard Bible) Isaiah 22:14 But the LORD of hosts revealed Himself to me, "Surely this iniquity shall not be forgiven you Until you die," says the Lord GOD of hosts.
Isaiah 22:14 (NASB)
(Amplified Bible) Isaiah 22:14 And the Lord of hosts revealed Himself in my ears [as He said], Surely this unatoned sin shall not be purged from you until [you are punished--and the punishment will be] death, says the Lord God of hosts.
Isaiah 22:14 (AMP)
(쉬운 성경) 이사야 22:14 만군의 여호와께서 내게 말씀하셨다. “이 죄는 너희가 죽기까지 용서받지 못한다.” 주, 곧 만군의 여호와께서 말씀하셨다.
이사야 22:14 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 이사야 22:14 전능하신 여호와께서 나에게 직접 말씀하셨다. `이 죄는 그들이 죽을 때까지도 용서받지 못할 것이다. 이것은 전능한 나 여호와의 말이다.'
이사야 22:14 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 이사야 22:14 만군의 여호와께서 친히 내 귀에 들려 가라사대 진실로 이 죄악은 너희 죽기까지 속하지 못하리라 하셨느니라 주 만군의 여호와의 말씀이니라
이사야 22:14 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 이사야 22:14 만군의 주께서 내 귀에 이것을 알려 주셨도다. 이 죄악은 너희가 죽을 때까지 절대로 정결하게 되지 못할 것이니라. 만군의 주 하나님이 말하노라.
이사야 22:14 (한글 킹제임스)
(바른성경) 이사야 22:14 만군의 여호와께서 내 귀에 말씀하시기를 "진실로 이 죄는 너희가 죽기까지 용서받지 못할 것이다." 하셨다. 주 만군의 여호와의 말씀이다.
이사야 22:14 (바른성경)
(새번역) 이사야 22:14 그래서 만군의 주님께서 나의 귀에 대고 말씀하셨다. "이 죄는 너희가 죽기까지 용서받지 못한다." 주 만군의 하나님께서 이렇게 말씀하셨다.
이사야 22:14 (새번역)
(우리말 성경) 이사야 22:14 그래서 만군의 여호와께서 내 귀를 여시고 말씀하셨다. “너희가 죽는 날까지 이 죄를 용서받지 못할 것이다.” 주 만군의 여호와께서 말씀하셨다.
이사야 22:14 (우리말 성경)
(개역개정판) 이사야 22:14 만군의 여호와께서 친히 내 귀에 들려 이르시되 진실로 이 죄악은 너희가 죽기까지 용서하지 못하리라 하셨느니라 주 만군의 여호와의 말씀이니라
이사야 22:14 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 이사야 22:14 만군의 야훼께서 나의 귀에 일러주셨다. "이 죄는 너희가 죽기까지 결코 용서받지 못한다. 이는 주, 만군의 야훼가 하는 말이다."
이사야 22:14 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Ησαΐας 22:14 וְנִגְלָ֥ה בְאָזְנָ֖י יְהוָ֣ה צְבָאֹ֑ות אִם־יְ֠כֻפַּר הֶעָוֹן֙ הַזֶּ֤ה לָכֶם֙ עַד־תְּמֻת֔וּן אָמַ֛ר אֲדֹנָ֥י יְהוִ֖ה צְבָאֹֽות׃
Ησαΐας 22:14 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) Isaias 22:14 Esto fue revelado a mis oídos de parte de Jehová de los ejércitos: Que este pecado no os será perdonado hasta que muráis, dice el Señor, Jehová de los ejércitos.
Isaias 22:14 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 以赛亚书 22:14 万军之耶和华启示我说:“你们这罪到死也得不到赦免。这是主——万军之耶和华说的。”
以赛亚书 22:14 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 以赛亚书 22:14 萬軍之耶和華親自默示我說:這罪孽直到你們死,斷不得赦免!這是主萬軍之耶和華說的。
以赛亚书 22:14 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 以赛亚书 22:14 万军之耶和华亲自默示我说:这罪孽直到你们死,断不得赦免!这是主万军之耶和华说的。
以赛亚书 22:14 (CUVS)
(Japanese Living Bible) イザヤ記 22:14 万軍の主はみずからわたしの耳に示された、「まことに、この不義はあなたがたが死ぬまで、ゆるされることはない」と万軍の神、主は言われる。
イザヤ記 22:14 (JLB)
(Hindi Bible) यशायाह 22:14 lsukvksa ds ;gksok us esjs dku esa dgk vkSj vius eu dh ckr izxV dh] fu'p; rqe yksxksa ds bl v/keZ dk dqN Hkh izk;f'pÙk rqEgkjh e`R;q rd u gks ldsxk] lsukvksa ds izHkq ;gksok dk ;gh dguk gSA
यशायाह 22:14 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) اشعياء  22:14 فاعلن في اذنيّ رب الجنود لا يغفرنّ لكم هذا الاثم حتى تموتوا يقول السيد رب الجنود
اشعياء  22:14 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) Isaiæ 22:14 Et revelata est in auribus meis vox Domini exercituum:
Si dimittetur iniquitas hæc vobis donec moriamini,
dicit Dominus Deus exercituum.]~

Isaiæ 22:14 (Vulgate)
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) Ησαΐας 22:14 καὶ ἀνακεκαλυμμένα ταῦτά ἐστιν ἐν τοῖς ὠσὶν κυρίου σαβαωθ ὅτι οὐκ ἀφεθήσεται ὑμῖν αὕτη ἡ ἁμαρτία ἕως ἂν ἀποθάνητε
Ησαΐας 22:14 (Septuagint)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Isaías 22:14 Mas o Senhor dos exércitos revelou-se aos meus ouvidos, dizendo: Certamente esta maldade não se vos perdoará até que morrais, diz o Senhor Deus dos exércitos.
Isaías 22:14 (JFA)
(Good News Translation) Isaiah 22:14 The Sovereign LORD Almighty himself spoke to me and said, "This evil will never be forgiven them as long as they live. I, the Sovereign LORD Almighty, have spoken."
Isaiah 22:14 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) Isaiah 22:14 The LORD of Hosts has revealed [this] in my hearing: "This sin of yours will never be wiped out." The Lord God of Hosts has spoken.
Isaiah 22:14 (HCSB)
(King James Version) Isaiah 22:14 And it was revealed in mine ears by the LORD of hosts, Surely this iniquity shall not be purged from you till ye die, saith the Lord GOD of hosts.
Isaiah 22:14 (KJV)
(Today's New International Version) Isaiah 22:14 The LORD Almighty has revealed this in my hearing: "Till your dying day this sin will not be atoned for," says the Lord, the LORD Almighty.
Isaiah 22:14 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 이사야 22:14 만군(萬軍)의 여호와께서 친히 내 귀에 들려 가라사대 진실(眞實)로 이 죄악(罪惡)은 너희 죽기까지 속(贖)하지 못하리라 하셨느니라 주(主) 만군(萬軍)의 여호와의 말씀이니라
이사야 22:14 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 이사야 22:14 萬軍의 여호와께서 내 귀에 말씀하시기를 "眞實로 이 罪는 너희가 죽기까지 容恕받지 못할 것이다." 하셨다. 주 萬軍의 여호와의 말씀이다.
이사야 22:14 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 이사야 22:14 萬軍의 여호와께서 親히 내 귀에 들려 이르시되 眞實로 이 罪惡은 너희가 죽기까지 容恕하지 못하리라 하셨느니라 主 萬軍의 여호와의 말씀이니라
이사야 22:14 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 이사야 22:14 그래서 만군의 주님께서 내 귀에 일러 주셨다. " 이 죄는 너희가 죽기까지 결코 용서받지 못하리라." 주 만군의 주님께서 말씀하셨다.
이사야 22:14 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 이사야 22:14 만군(萬軍)의 여호와께서 친히 내 귀에 들려 가라사대 진실(眞實)로 이 죄악(罪惡)은 너희 죽기까지 속(贖)하지 못하리라 하셨느니라 주(主) 만군(萬軍)의 여호와의 말씀이니라
이사야 22:14 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 이사야 22:14 만군의 주께서 내 귀에 계시하여 이르시되, 참으로 너희가 죽기까지 이 불법으로부터 깨끗하게 되지 못하리라. 주 만군의 하나님이 말하노라, 하셨느니라.
이사야 22:14 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 이사야 22:14 만군의 야훼께서 나의 귀에 일러 주셨다. "이 죄는 너희가 죽기까지 결코 용서받지 못한다. 이는 주, 만군의 야훼가 하는 말이다."
이사야 22:14 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 이사야 22:14 온 세계의 주인이신 여호와께서 내게 알려 주셨다. `이 죄는 그들이 죽을 때까지 용서받지 못할 것이다.'
이사야 22:14 (현대어성경)
(New International Version (1984)) Isaiah 22:14 The LORD Almighty has revealed this in my hearing: "Till your dying day this sin will not be atoned for," says the Lord, the LORD Almighty.
Isaiah 22:14 (NIV84)



The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top