Isaiah 23:10 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Isaiah 23:10
Amplified Bible
(Amplified Bible) Isaiah 23:10 Overflow your land like [the overflow of] the Nile River, O Daughter of Tarshish; there is no girdle of restraint [on you] any more [to make you pay tribute or customs or duties to Tyre].
Isaiah 23:10 (AMP)




(New Living Translation) Isaiah 23:10 Come, people of Tarshish, sweep over the land like the flooding Nile, for Tyre is defenseless[1].
Isaiah 23:10 (NLT)
(The Message) Isaiah 23:10 Sail for home, O ships of Tarshish. There are no docks left in this harbor.
Isaiah 23:10 (MSG)
(English Standard Version) Isaiah 23:10 Cross over your land like the Nile, O daughter of Tarshish; there is no restraint anymore.
Isaiah 23:10 (ESV)
(New International Version) Isaiah 23:10 Till your land as along the Nile, O Daughter of Tarshish, for you no longer have a harbor.
Isaiah 23:10 (NIV)
(New King James Version) Isaiah 23:10 Overflow through your land like the River, O daughter of Tarshish; There is no more strength.
Isaiah 23:10 (NKJV)
(New Revised Standard Version) Isaiah 23:10 Cross over to your own land, O ships of Tarshish; this is a harbor no more.
Isaiah 23:10 (NRSV)
(New American Standard Bible) Isaiah 23:10 Overflow your land like the Nile, O daughter of Tarshish, There is no more restraint.
Isaiah 23:10 (NASB)
(쉬운 성경) 이사야 23:10 다시스야, 나일 강이 이집트를 가로지르며 흐르듯 네 땅을 다녀 보아라. 이제는 네가 머무를 항구가 없다.
이사야 23:10 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 이사야 23:10 다시스의 배들아, 항해를 계속하라. 너희가 정박할 항구가 없어졌다.
이사야 23:10 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 이사야 23:10 딸 다시스여 나일 같이 너희 땅에 넘칠지어다 너를 속박함이 다시는 없으리라
이사야 23:10 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 이사야 23:10 오 타시스의 딸이여, 네 땅을 강처럼 통과하라. 더이상 힘이 없도다.
이사야 23:10 (한글 킹제임스)
(바른성경) 이사야 23:10 다시스의 딸아, 나일 강처럼 너의 땅에 넘쳐라. 더 이상 너를 제지할 것이 없을 것이다.
이사야 23:10 (바른성경)
(새번역) 이사야 23:10 [2]스페인의 [3]딸아, [4]너의 땅으로 돌아가서 땅이나 갈아라. 이제 너에게는 항구가 없다.
이사야 23:10 (새번역)
(우리말 성경) 이사야 23:10 다시스의 딸아, 나일 강을 건너듯 땅이나 건너거라. 항구는 이제 없다.
이사야 23:10 (우리말 성경)
(개역개정판) 이사야 23:10 딸 다시스여 나일 같이 너희 땅에 넘칠지어다 너를 속박함이 다시는 없으리라
이사야 23:10 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 이사야 23:10 [5]다르싯의 딸이여, 흙이나 파거라. 항구는 이미 없어졌다.
이사야 23:10 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Ησαΐας 23:10 עִבְרִ֥י אַרְצֵ֖ךְ כַּיְאֹ֑ר בַּת־תַּרְשִׁ֕ישׁ אֵ֖ין מֵ֥זַח עֹֽוד׃
Ησαΐας 23:10 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) Isaias 23:10 Pasa cual río de tu tierra, oh hija de Tarsis, porque no tendrás ya más poder.
Isaias 23:10 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 以赛亚书 23:10 他施的人民啊,要像尼罗河一样穿行在自己的土地上,因为再没有人压制你们。
以赛亚书 23:10 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 以赛亚书 23:10 他施的民(原文作女)哪,可以流行你的地,好像尼羅河;不再有腰帶拘緊你。
以赛亚书 23:10 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 以赛亚书 23:10 他施的民(原文作女)哪,可以流行你的地,好像尼罗河;不再有腰带拘紧你。
以赛亚书 23:10 (CUVS)
(Japanese Living Bible) イザヤ記 23:10 タルシシの娘よ、ナイル川のようにおのが地にあふれよ。もはや束縛するものはない。
イザヤ記 23:10 (JLB)
(Hindi Bible) यशायाह 23:10 gs r'khZ'k ds fuokfl;ksa uhy unh dh ukbZ vius ns'k esa QSy tkvks( vc dqN cU/ku ugha jgkA
यशायाह 23:10 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) اشعياء  23:10 اجتازي ارضك كالنيل يا بنت ترشيش. ليس حصر فيما بعد.
اشعياء  23:10 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) Isaiæ 23:10 Transi terram tuam quasi flumen, filia maris!
non est cingulum ultra tibi.

Isaiæ 23:10 (Vulgate)
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) Ησαΐας 23:10 ἐργάζου τὴν γῆν σου καὶ γὰρ πλοῖα οὐκέτι ἔρχεται ἐκ Καρχηδόνος
Ησαΐας 23:10 (Septuagint)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Isaías 23:10 Inunda como o Nilo a tua terra, ó filha de Társis; já não há mais o que te refreie.
Isaías 23:10 (JFA)
(Good News Translation) Isaiah 23:10 Go and farm the land, you people in the colonies in Spain! There is no one to protect you any more.
Isaiah 23:10 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) Isaiah 23:10 Overflow your land like the Nile, daughter of Tarshish; there is no longer anything to restrain [you].
Isaiah 23:10 (HCSB)
(King James Version) Isaiah 23:10 Pass through thy land as a river, O daughter of Tarshish: there is no more strength.
Isaiah 23:10 (KJV)
(Today's New International Version) Isaiah 23:10 Till your land as they do along the Nile, Daughter Tarshish, for you no longer have a harbor.
Isaiah 23:10 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 이사야 23:10 딸 다시스여 나일 같이 너희 땅에 넘칠지어다 너를 속박(束縛)함이 다시는 없으리라
이사야 23:10 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 이사야 23:10 다시스의 딸아, 나일 江처럼 너의 땅에 넘쳐라. 더 以上 너를 제지할 것이 없을 것이다.
이사야 23:10 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 이사야 23:10 딸 다시스여 나일 같이 너희 땅에 넘칠지어다 너를 束縛함이 다시는 없으리라
이사야 23:10 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 이사야 23:10 딸 타르시스야 나일 강처럼 네 땅으로 건너가거라. 굴레가 벗겨졌다.
이사야 23:10 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 이사야 23:10 딸 다시스여 나일 같이 너희 땅에 넘칠지어다 너를 속박(束縛)함이 다시는 없으리라
이사야 23:10 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 이사야 23:10 오 다시스의 딸이여, 강같이 네 땅을 통과할지어다. 더 이상 기력이 없도다.
이사야 23:10 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 이사야 23:10 다르싯의 딸이여, 흙이나 파거라. 항구는 이미 없어졌다.
이사야 23:10 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 이사야 23:10 다시스의 주민들아, 너희도 나일 강가의 농부들처럼 땅을 파고 농사를 지어라! 이제는 너희를 괴롭히던 두로가 멸망하였기 때문이다.
이사야 23:10 (현대어성경)
(New International Version (1984)) Isaiah 23:10 Till your land as along the Nile, O Daughter of Tarshish, for you no longer have a harbor.
Isaiah 23:10 (NIV84)


[1] Isaiah 23:10The meaning of the Hebrew in this verse is uncertain
[2] 이사야 23:10히, '다시스'
[3] 이사야 23:10또는 '주민아'
[4] 이사야 23:10사해 사본과 칠십인역 사본들을 따름. 마소라 본문에는 '다시스의 딸아, 나일 강처럼 땅 위에 넘쳐 흘러라. 너를 속박하던 것은 이미 없어졌다'
[5] 이사야 23:10히브리어 본문: "다르싯의 딸이여 나일 강처럼 땅위에 넘쳐흘러라. 너를 속박하던 것은 이미 없어졌다."



Copyright (c) 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top