Isaiah 24:10 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Isaiah 24:10
Holman Christian Standard Bible
(Holman Christian Standard Bible) Isaiah 24:10 The city of chaos is shattered; every house is closed to entry.
Isaiah 24:10 (HCSB)




(New Living Translation) Isaiah 24:10 The city writhes in chaos; every home is locked to keep out intruders.
Isaiah 24:10 (NLT)
(The Message) Isaiah 24:10 The chaotic cities are unlivable. Anarchy reigns. Every house is boarded up, condemned.
Isaiah 24:10 (MSG)
(English Standard Version) Isaiah 24:10 The wasted city is broken down; every house is shut up so that none can enter.
Isaiah 24:10 (ESV)
(New International Version) Isaiah 24:10 The ruined city lies desolate; the entrance to every house is barred.
Isaiah 24:10 (NIV)
(New King James Version) Isaiah 24:10 The city of confusion is broken down; Every house is shut up, so that none may go in.
Isaiah 24:10 (NKJV)
(New Revised Standard Version) Isaiah 24:10 The city of chaos is broken down, every house is shut up so that no one can enter.
Isaiah 24:10 (NRSV)
(New American Standard Bible) Isaiah 24:10 The city of chaos is broken down; Every house is shut up so that none may enter.
Isaiah 24:10 (NASB)
(Amplified Bible) Isaiah 24:10 The wasted city of emptiness {and} confusion is broken down; every house is shut up so that no one may enter.
Isaiah 24:10 (AMP)
(쉬운 성경) 이사야 24:10 마을이 혼란에 빠지고, 사람들이 약탈당하지 않기 위해 문을 걸어 잠근다.
이사야 24:10 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 이사야 24:10 도시는 온통 혼란속에 빠져 집집마다 문이 닫히고 출입하는 자가 없으며
이사야 24:10 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 이사야 24:10 약탈을 당한 성읍이 훼파되고 집마다 닫히었고 들어가는 자가 없으며
이사야 24:10 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 이사야 24:10 치욕의 성읍은 헐리고 모든 집은 닫혔으니, 들어가는 자가 아무도 없도다.
이사야 24:10 (한글 킹제임스)
(바른성경) 이사야 24:10 황폐한 성읍은 부서지고 모든 집이 닫혀 아무도 들어갈 수가 없으며,
이사야 24:10 (바른성경)
(새번역) 이사야 24:10 무너진 성읍은 황폐한 그대로 있고, 집들은 모두 닫혀 있으며, 들어가는 사람이 하나도 없을 것이다.
이사야 24:10 (새번역)
(우리말 성경) 이사야 24:10 성읍은 산산조각 나서 폐허가 된 채로 남아있고 집집마다 문이 잠겨 오가는 사람도 없다.
이사야 24:10 (우리말 성경)
(개역개정판) 이사야 24:10 약탈을 당한 성읍이 허물어지고 집마다 닫혀서 들어가는 자가 없으며
이사야 24:10 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 이사야 24:10 도시는 무너져 온통 혼란에 빠지고 집집마다 문을 단단히 닫아걸어 드나드는 자도 없다.
이사야 24:10 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Ησαΐας 24:10 נִשְׁבְּרָ֖ה קִרְיַת־תֹּ֑הוּ סֻגַּ֥ר כָּל־בַּ֖יִת מִבֹּֽוא׃
Ησαΐας 24:10 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) Isaias 24:10 Quebrantada está la ciudad por la vanidad; toda casa se ha cerrado, para que no entre nadie.
Isaias 24:10 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 以赛亚书 24:10 毁坏的城一片荒凉,家家户户大门紧闭,无人能进。
以赛亚书 24:10 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 以赛亚书 24:10 荒涼的城拆毀了;各家關門閉戶,使人都不得進去。
以赛亚书 24:10 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 以赛亚书 24:10 荒凉的城拆毁了;各家关门闭户,使人都不得进去。
以赛亚书 24:10 (CUVS)
(Japanese Living Bible) イザヤ記 24:10 混乱せる町は破られ、すべての家は閉ざされて、はいることができない。
イザヤ記 24:10 (JLB)
(Hindi Bible) यशायाह 24:10 xM+cM+h epkusokyh uxjh uk'k gksxh] mldk gj ,d ?kj ,slk cUn fd;k tk,xk fd dksbZ iSB u ldsxkA
यशायाह 24:10 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) اشعياء  24:10 دمرت قرية الخراب. أغلق كل بيت عن الدخول.
اشعياء  24:10 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) Isaiæ 24:10 Attrita est civitas vanitatis,
clausa est omnis domus, nullo introëunte.

Isaiæ 24:10 (Vulgate)
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) Ησαΐας 24:10 ἠρημώθη πᾶσα πόλις κλείσει οἰκίαν τοῦ μὴ εἰσελθεῖν
Ησαΐας 24:10 (Septuagint)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Isaías 24:10 Demolida está a cidade desordeira; todas as casas estão fechadas, de modo que ninguém pode entrar.
Isaías 24:10 (JFA)
(Good News Translation) Isaiah 24:10 In the city everything is in chaos, and people lock themselves in their houses for safety.
Isaiah 24:10 (GNT)
(King James Version) Isaiah 24:10 The city of confusion is broken down: every house is shut up, that no man may come in.
Isaiah 24:10 (KJV)
(Today's New International Version) Isaiah 24:10 The ruined city lies desolate; the entrance to every house is barred.
Isaiah 24:10 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 이사야 24:10 약탈(掠奪)을 당(當)한 성읍(城邑)이 훼파(毁破)되고 집마다 닫히었고 들어가는 자(者)가 없으며
이사야 24:10 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 이사야 24:10 荒廢한 城邑은 부서지고 모든 집이 닫혀 아무도 들어갈 數가 없으며,
이사야 24:10 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 이사야 24:10 掠奪을 當한 城邑이 허물어지고 집마다 닫혀서 들어가는 者가 없으며
이사야 24:10 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 이사야 24:10 혼돈의 도시는 파괴되고 집들은 모두 닫혀 들어가는 사람이 없다.
이사야 24:10 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 이사야 24:10 약탈(掠奪)을 당(當)한 성읍(城邑)이 훼파(毁破)되고 집마다 닫히었고 들어가는 자(者)가 없으며
이사야 24:10 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 이사야 24:10 혼동의 도시가 무너져 내리고 집마다 문이 닫히므로 들어가는 자가 아무도 없도다.
이사야 24:10 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 이사야 24:10 도시는 무너져 온통 혼란에 빠지고 집집마다 문을 단단히 닫아 걸어 드나드는 자도 없다.
이사야 24:10 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 이사야 24:10 도시가 파괴되어 태고의 혼돈 속에 빠지고 집집마다 무너져 내려서 출입구들이 모두 막혀 버렸으니 드나드는 사람이 하나도 없다.
이사야 24:10 (현대어성경)
(New International Version (1984)) Isaiah 24:10 The ruined city lies desolate; the entrance to every house is barred.
Isaiah 24:10 (NIV84)



Holman Christian Standard Bible (HCSB)Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top