Isaiah 24:6 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Isaiah 24:6
Holman Christian Standard Bible
(Holman Christian Standard Bible) Isaiah 24:6 Therefore a curse has consumed the earth, and its inhabitants have become guilty; the earth's inhabitants have been burned, and only a few survive.
Isaiah 24:6 (HCSB)




(New Living Translation) Isaiah 24:6 Therefore, a curse consumes the earth. Its people must pay the price for their sin. They are destroyed by fire, and only a few are left alive.
Isaiah 24:6 (NLT)
(The Message) Isaiah 24:6 Therefore a curse, like a cancer, ravages the earth. Its people pay the price of their sacrilege. They dwindle away, dying out one by one.
Isaiah 24:6 (MSG)
(English Standard Version) Isaiah 24:6 Therefore a curse devours the earth, and its inhabitants suffer for their guilt; therefore the inhabitants of the earth are scorched, and few men are left.
Isaiah 24:6 (ESV)
(New International Version) Isaiah 24:6 Therefore a curse consumes the earth; its people must bear their guilt. Therefore earth's inhabitants are burned up, and very few are left.
Isaiah 24:6 (NIV)
(New King James Version) Isaiah 24:6 Therefore the curse has devoured the earth, And those who dwell in it are desolate. Therefore the inhabitants of the earth are burned, And few men are left.
Isaiah 24:6 (NKJV)
(New Revised Standard Version) Isaiah 24:6 Therefore a curse devours the earth, and its inhabitants suffer for their guilt; therefore the inhabitants of the earth dwindled, and few people are left.
Isaiah 24:6 (NRSV)
(New American Standard Bible) Isaiah 24:6 Therefore, a curse devours the earth, and those who live in it are held guilty. Therefore, the inhabitants of the earth are burned, and few men are left.
Isaiah 24:6 (NASB)
(Amplified Bible) Isaiah 24:6 Therefore a curse devours the land {and} the earth, and they who dwell in it suffer the punishment of their guilt. Therefore the inhabitants of the land {and} the earth are scorched {and} parched [under the curse of God's wrath], and few people are left.
Isaiah 24:6 (AMP)
(쉬운 성경) 이사야 24:6 그러므로 저주가 땅을 삼킬 것이다. 죄를 지은 사람들은 불에 의해 멸망당하여, 오직 적은 수의 사람만이 살아 남을 것이다.
이사야 24:6 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 이사야 24:6 그래서 하나님은 땅에 저주를 내렸고 사람들은 그 죄의 댓가를 받아 살아 남은 자가 적으며
이사야 24:6 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 이사야 24:6 그러므로 저주가 땅을 삼켰고 그 중에 거하는 자들이 정죄함을 당하였고 땅의 거민이 불타서 남은 자가 적으며
이사야 24:6 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 이사야 24:6 그러므로 저주가 땅을 삼켰으며 거기에 사는 자들은 황폐케 되었고, 그러므로 땅의 거민들은 불탔으며 적은 수가 남았도다.
이사야 24:6 (한글 킹제임스)
(바른성경) 이사야 24:6 그러므로 저주가 땅을 삼켰으며, 거기 주민들이 자기 죄값을 받을 것이고, 땅의 주민들이 불타서 소수만 남을 것이다.
이사야 24:6 (바른성경)
(새번역) 이사야 24:6 그러므로 땅은 저주를 받고, 거기에서 사는 사람이 형벌을 받는다. 그러므로 땅의 주민들이 불에 타서, 살아 남는 자가 얼마 되지 않을 것이다.
이사야 24:6 (새번역)
(우리말 성경) 이사야 24:6 그러므로 저주가 땅을 삼켰고 거기에서 사는 사람들이 형벌을 받아야 한다. 그러므로 거기에서 사는 사람들이 불에 타서 살아남은 사람들이 조금밖에 없다.
이사야 24:6 (우리말 성경)
(개역개정판) 이사야 24:6 그러므로 저주가 땅을 삼켰고 그 중에 사는 자들이 정죄함을 당하였고 땅의 주민이 불타서 남은 자가 적도다
이사야 24:6 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 이사야 24:6 그리하여, 온 땅은 저주를 받고, 주민은 처형된다. 세상의 주민은 거의 다 불에 타 죽는다.
이사야 24:6 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Ησαΐας 24:6 עַל־כֵּ֗ן אָלָה֙ אָ֣כְלָה אֶ֔רֶץ וַֽיֶּאְשְׁמ֖וּ יֹ֣שְׁבֵי בָ֑הּ עַל־כֵּ֗ן חָרוּ֙ יֹ֣שְׁבֵי אֶ֔רֶץ וְנִשְׁאַ֥ר אֱנֹ֖ושׁ מִזְעָֽר׃
Ησαΐας 24:6 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) Isaias 24:6 Por esta causa la maldición consumió la tierra, y sus moradores fueron asolados; por esta causa fueron consumidos los habitantes de la tierra, y disminuyeron los hombres.
Isaias 24:6 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 以赛亚书 24:6 所以大地必遭受咒诅,世人必因罪而受惩罚。他们必被焚烧,所剩无几。
以赛亚书 24:6 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 以赛亚书 24:6 所以,地被咒詛吞滅;住在其上的顯為有罪。地上的居民被火焚燒,剩下的人稀少。
以赛亚书 24:6 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 以赛亚书 24:6 所以,地被咒诅吞灭;住在其上的显为有罪。地上的居民被火焚烧,剩下的人稀少。
以赛亚书 24:6 (CUVS)
(Japanese Living Bible) イザヤ記 24:6 それゆえ、のろいは地をのみつくし、そこに住む者はその罪に苦しみ、また地の民は焼かれて、わずかの者が残される。
イザヤ記 24:6 (JLB)
(Hindi Bible) यशायाह 24:6 bl dkj.k i`Foh dks 'kki xzlsxk vkSj ml esa jgusokys nks"kh Bgjsaxs( vkSj blh dkj.k i`Foh ds fuoklh HkLe gksaxs vkSj FkksM+s gh euq"; jg tk,axsA
यशायाह 24:6 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) اشعياء  24:6 لذلك لعنة اكلت الارض وعوقب الساكنون فيها لذلك احترق سكان الارض وبقي اناس قلائل.
اشعياء  24:6 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) Isaiæ 24:6 Propter hoc maledictio vorabit terram,
et peccabunt habitatores ejus;
ideoque insanient cultores ejus,
et relinquentur homines pauci.

Isaiæ 24:6 (Vulgate)
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) Ησαΐας 24:6 διὰ τοῦτο ἀρὰ ἔδεται τὴν γῆν ὅτι ἡμάρτοσαν οἱ κατοικοῦντες αὐτήν διὰ τοῦτο πτωχοὶ ἔσονται οἱ ἐνοικοῦντες ἐν τῇ γῇ καὶ καταλειφθήσονται ἄνθρωποι ὀλίγοι
Ησαΐας 24:6 (Septuagint)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Isaías 24:6 Por isso a maldição devora a terra, e os que habitam nela sofrem por serem culpados; por isso são queimados os seus habitantes, e poucos homens restam.
Isaías 24:6 (JFA)
(Good News Translation) Isaiah 24:6 So God has pronounced a curse on the earth. Its people are paying for what they have done. Fewer and fewer remain alive.
Isaiah 24:6 (GNT)
(King James Version) Isaiah 24:6 Therefore hath the curse devoured the earth, and they that dwell therein are desolate: therefore the inhabitants of the earth are burned, and few men left.
Isaiah 24:6 (KJV)
(Today's New International Version) Isaiah 24:6 Therefore a curse consumes the earth; its people must bear their guilt. Therefore earth's inhabitants are burned up, and very few are left.
Isaiah 24:6 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 이사야 24:6 그러므로 저주(詛呪)가 땅을 삼켰고 그 중(中)에 거(居)하는 자(者)들이 정죄(定罪)함을 당(當)하였고 땅의 거민(居民)이 불타서 남은 자(者)가 적으며
이사야 24:6 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 이사야 24:6 그러므로 詛呪가 땅을 삼켰으며, 거기 住民들이 自己 罪값을 받을 것이고, 땅의 住民들이 불타서 少數만 남을 것이다.
이사야 24:6 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 이사야 24:6 그러므로 詛呪가 땅을 삼켰고 그 中에 사는 者들이 定罪함을 當하였고 땅의 住民이 불타서 남은 者가 적도다
이사야 24:6 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 이사야 24:6 그러므로 저주가 땅을 집어삼키고 그 주민들은 죗값을 받는다. 그러므로 땅의 주민들은 소멸되어 사람들이 얼마 남지 않는다.
이사야 24:6 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 이사야 24:6 그러므로 저주(詛呪)가 땅을 삼켰고 그 중(中)에 거(居)하는 자(者)들이 정죄(定罪)함을 당(當)하였고 땅의 거민(居民)이 불타서 남은 자(者)가 적으며
이사야 24:6 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 이사야 24:6 그러므로 저주가 땅을 삼켜서 그 안에 거하는 자들이 황폐하게 되었으며 그러므로 땅의 거주민들이 불에 타서 남은 자가 적게 되었도다.
이사야 24:6 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 이사야 24:6 그리하여, 온 땅은 저주를 받고, 주민은 처형된다. 세상의 주민은 거의 다 불에 타 죽는다.
이사야 24:6 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 이사야 24:6 그래서 하나님의 저주를 받아 땅은 폐허가 되었고 사람들은 죄의 대가를 치르게 되었다. 그래서 땅에 사는 인간들이 모두 죽어 없어져 남는 사람들은 지극히 소수가 될 것이다.
이사야 24:6 (현대어성경)
(New International Version (1984)) Isaiah 24:6 Therefore a curse consumes the earth; its people must bear their guilt. Therefore earth's inhabitants are burned up, and very few are left.
Isaiah 24:6 (NIV84)



Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top