Isaiah 30:3 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Isaiah 30:3
English Standard Version
(English Standard Version) Isaiah 30:3 Therefore shall the protection of Pharaoh turn to your shame, and the shelter in the shadow of Egypt to your humiliation.
Isaiah 30:3 (ESV)




(New Living Translation) Isaiah 30:3 But by trusting Pharaoh, you will be humiliated, and by depending on him, you will be disgraced.
Isaiah 30:3 (NLT)
(The Message) Isaiah 30:3 Well, some protection Pharaoh will be! Some hideout, Egypt!
Isaiah 30:3 (MSG)
(New International Version) Isaiah 30:3 But Pharaoh's protection will be to your shame, Egypt's shade will bring you disgrace.
Isaiah 30:3 (NIV)
(New King James Version) Isaiah 30:3 Therefore the strength of Pharaoh Shall be your shame, And trust in the shadow of Egypt Shall be your humiliation.
Isaiah 30:3 (NKJV)
(New Revised Standard Version) Isaiah 30:3 Therefore the protection of Pharaoh shall become your shame, and the shelter in the shadow of Egypt your humiliation.
Isaiah 30:3 (NRSV)
(New American Standard Bible) Isaiah 30:3 "Therefore the safety of Pharaoh will be your shame, And the shelter in the shadow of Egypt, your humiliation.
Isaiah 30:3 (NASB)
(Amplified Bible) Isaiah 30:3 Therefore shall the strength {and} protection of Pharaoh turn to your shame, and the refuge in the shadow of Egypt be to your humiliation {and} confusion.
Isaiah 30:3 (AMP)
(쉬운 성경) 이사야 30:3 그러나 너희가 파라오에게 피하는 것은 부끄럽게 될 뿐이며, 이집트의 보호 아래 있는 것은 실망만을 안겨 줄 뿐이다.
이사야 30:3 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 이사야 30:3 그러나 이집트 왕은 그들을 도울 힘이 없을 것이니 그의 보호를 받으려 하는 자들이 수치를 당할 것이다.
이사야 30:3 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 이사야 30:3 그러므로 바로의 세력이 너희의 수치가 되며 애굽의 그늘에 피함이 너희의 수욕이 될 것이라
이사야 30:3 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 이사야 30:3 그러므로 파라오의 힘은 너희의 수치가 될 것이요, 이집트의 그늘 안의 피난처는 너희의 치욕이 될 것이라.
이사야 30:3 (한글 킹제임스)
(바른성경) 이사야 30:3 그러나 바로의 보호가 너희에게 수치가 될 것이며, 이집트의 그늘 밑의 피신처가 너희에게 치욕이 될 것이다.
이사야 30:3 (바른성경)
(새번역) 이사야 30:3 바로의 보호가 오히려 너희에게 수치가 되고, 이집트의 그늘이 오히려 너희에게 치욕이 될 것이다.
이사야 30:3 (새번역)
(우리말 성경) 이사야 30:3 그러나 바로의 보호가 도리어 너희에게 부끄러움이 되고 이집트의 그늘이 너희에게 치욕이 될 것이다.
이사야 30:3 (우리말 성경)
(개역개정판) 이사야 30:3 그러므로 바로의 세력이 너희의 수치가 되며 애굽의 그늘에 피함이 너희의 수욕이 될 것이라
이사야 30:3 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 이사야 30:3 파라오에게 보호받으려던 것이 도리어 부끄러움이 되고 이집트의 그늘에 숨으려던 것이 무안하게 되리라.
이사야 30:3 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Ησαΐας 30:3 וְהָיָ֥ה לָכֶ֛ם מָעֹ֥וז פַּרְעֹ֖ה לְבֹ֑שֶׁת וְהֶחָס֥וּת בְּצֵל־מִצְרַ֖יִם לִכְלִמָּֽה׃
Ησαΐας 30:3 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) Isaias 30:3 Pero la fuerza de Faraón se os cambiará en vergüenza, y el amparo en la sombra de Egipto en confusión.
Isaias 30:3 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 以赛亚书 30:3 然而,法老的保护和荫庇必成为他们的耻辱。
以赛亚书 30:3 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 以赛亚书 30:3 所以,法老的力量必作你們的羞辱;投在埃及的蔭下,要為你們的慚愧。
以赛亚书 30:3 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 以赛亚书 30:3 所以,法老的力量必作你们的羞辱;投在埃及的荫下,要为你们的惭愧。
以赛亚书 30:3 (CUVS)
(Japanese Living Bible) イザヤ記 30:3 それゆえ、パロの保護はかえってあなたがたの恥となり、エジプトの陰に隠れることはあなたがたのはずかしめとなる。
イザヤ記 30:3 (JLB)
(Hindi Bible) यशायाह 30:3 blfy;s fQjkSu dk 'kj.kLFkku rqEgkjh yTtk dk] vkSj feò dh Nk;k esa 'kj.k ysuk rqEgkjh fuUnk dk dkj.k gksxkA
यशायाह 30:3 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) اشعياء  30:3 فيصير لكم حصن فرعون خجلا والاحتماء بظل مصر خزيا.
اشعياء  30:3 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) Isaiæ 30:3 Et erit vobis fortitudo Pharaonis in confusionem,
et fiducia umbræ Ægypti in ignominiam.

Isaiæ 30:3 (Vulgate)
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) Ησαΐας 30:3 ἔσται γὰρ ὑμῖν ἡ σκέπη Φαραω εἰς αἰσχύνην καὶ τοῖς πεποιθόσιν ἐπ᾽ Αἴγυπτον ὄνειδος
Ησαΐας 30:3 (Septuagint)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Isaías 30:3 Portanto, a força de Faraó se vos tornará em vergonha, e a confiança na sombra do Egito em confusão.
Isaías 30:3 (JFA)
(Good News Translation) Isaiah 30:3 But the king will be powerless to help them, and Egypt's protection will end in disaster.
Isaiah 30:3 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) Isaiah 30:3 But Pharaoh's protection will become your shame, and refuge in Egypt's shadow your disgrace.
Isaiah 30:3 (HCSB)
(King James Version) Isaiah 30:3 Therefore shall the strength of Pharaoh be your shame, and the trust in the shadow of Egypt your confusion.
Isaiah 30:3 (KJV)
(Today's New International Version) Isaiah 30:3 But Pharaoh's protection will be to your shame, Egypt's shade will bring you disgrace.
Isaiah 30:3 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 이사야 30:3 그러므로 바로의 세력(勢力)이 너희의 수치(羞恥)가 되며 애굽의 그늘에 피(避)함이 너희의 수욕이 될 것이라
이사야 30:3 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 이사야 30:3 그러나 바로의 保護가 너희에게 羞恥가 될 것이며, 이집트의 그늘 밑의 避身처가 너희에게 恥辱이 될 것이다.
이사야 30:3 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 이사야 30:3 그러므로 바로의 勢力이 너희의 羞恥가 되며 애굽의 그늘에 避함이 너희의 羞辱이 될 것이라
이사야 30:3 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 이사야 30:3 그러나 파라오의 보호는 너희에게 수치가 되고 이집트의 그늘로 피신함은 치욕이 되리라.
이사야 30:3 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 이사야 30:3 그러므로 바로의 세력(勢力)이 너희의 수치(羞恥)가 되며 애굽의 그늘에 피(避)함이 너희의 수욕이 될 것이라
이사야 30:3 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 이사야 30:3 그러므로 파라오의 힘이 너희의 수치가 되며 이집트의 그늘을 신뢰함이 너희의 혼동이 되리라.
이사야 30:3 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 이사야 30:3 파라오에게 보호받으려던 것이 도리어 부끄러움이 되고 에집트의 그늘에 숨으려던 것이 무안하게 되리라.
이사야 30:3 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 이사야 30:3 그러나 너희는 몹시 실망하고 수치스럽게 다시 돌아올 것이다. 너희를 도와 줄 힘이 바로에게 있지도 않고 애굽이 너희에게 피난처를 제공해 줄 수도 없기 때문이다.
이사야 30:3 (현대어성경)
(New International Version (1984)) Isaiah 30:3 But Pharaoh's protection will be to your shame, Egypt's shade will bring you disgrace.
Isaiah 30:3 (NIV84)



English Standard Version (ESV)The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top