Isaiah 34:3 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Isaiah 34:3
New Living Translation
(New Living Translation) Isaiah 34:3 Their dead will be left unburied, and the stench of rotting bodies will fill the land. The mountains will flow with their blood.
Isaiah 34:3 (NLT)




(The Message) Isaiah 34:3 The corpses, thrown in a heap, will stink like the town dump in midsummer, Their blood flowing off the mountains like creeks in spring runoff.
Isaiah 34:3 (MSG)
(English Standard Version) Isaiah 34:3 Their slain shall be cast out, and the stench of their corpses shall rise; the mountains shall flow with their blood.
Isaiah 34:3 (ESV)
(New International Version) Isaiah 34:3 Their slain will be thrown out, their dead bodies will send up a stench; the mountains will be soaked with their blood.
Isaiah 34:3 (NIV)
(New King James Version) Isaiah 34:3 Also their slain shall be thrown out; Their stench shall rise from their corpses, And the mountains shall be melted with their blood.
Isaiah 34:3 (NKJV)
(New Revised Standard Version) Isaiah 34:3 Their slain shall be cast out, and the stench of their corpses shall rise; the mountains shall flow with their blood.
Isaiah 34:3 (NRSV)
(New American Standard Bible) Isaiah 34:3 So their slain will be thrown out, And their corpses will give off their stench, And the mountains will be drenched with their blood.
Isaiah 34:3 (NASB)
(Amplified Bible) Isaiah 34:3 Their slain also shall be cast out, and the stench of their dead bodies shall rise, and the mountains shall flow with their blood.
Isaiah 34:3 (AMP)
(쉬운 성경) 이사야 34:3 그들의 시체가 밖으로 내던져지고, 그 시체에서 악취가 올라오며 피가 산 아래로 흘러내릴 것이다.
이사야 34:3 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 이사야 34:3 죽임을 당한 그들의 시체가 매장되지 못한 채 그대로 썩어 악취가 나며 산들이 온통 그들의 피로 물들 것이다.
이사야 34:3 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 이사야 34:3 그 살륙 당한 자는 내어던진바 되며 그 사체의 악취가 솟아오르고 그 피에 산들이 녹을 것이며
이사야 34:3 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 이사야 34:3 그들의 살륙된 자들은 내던져지게 될 것이요, 그들의 냄새는 그들의 시체에서 올라오게 될 것이며, 산들은 그들의 피로 녹아질 것이라.
이사야 34:3 (한글 킹제임스)
(바른성경) 이사야 34:3 그들의 시체가 내던져지고 그들의 시체에서 악취가 올라오며 그들의 피가 산에서 흘러 내릴 것이다.
이사야 34:3 (바른성경)
(새번역) 이사야 34:3 죽은 자들이 내동댕이쳐져서, 그 시체에서는 악취가 솟아오르며, 홍수처럼 흐르는 피에 산들이 무너져 내릴 것이다.
이사야 34:3 (새번역)
(우리말 성경) 이사야 34:3 그들 가운데 살해를 당한 시체들은 밖으로 던져져서 그 시체들이 악취를 내고 산들이 그 피에 흠뻑 젖어 녹아내릴 것이다.
이사야 34:3 (우리말 성경)
(개역개정판) 이사야 34:3 그 살륙 당한 자는 내던진 바 되며 그 사체의 악취가 솟아오르고 그 피에 산들이 녹을 것이며
이사야 34:3 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 이사야 34:3 살육된 자들은 거리에 내던져지고 주검들에서 나는 썩는 냄새가 코를 찌른다. 산들은 모두 피로 물들고
이사야 34:3 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Ησαΐας 34:3 וְחַלְלֵיהֶ֣ם יֻשְׁלָ֔כוּ וּפִגְרֵיהֶ֖ם יַעֲלֶ֣ה בָאְשָׁ֑ם וְנָמַ֥סּוּ הָרִ֖ים מִדָּמָֽם׃
Ησαΐας 34:3 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) Isaias 34:3 Y los muertos de ellas serán arrojados, y de sus cadáveres se levantará hedor; y los montes se disolverán por la sangre de ellos.
Isaias 34:3 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 以赛亚书 34:3 他们必暴尸在外,臭气熏天,血浸山岭。
以赛亚书 34:3 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 以赛亚书 34:3 被殺的必然拋棄,屍首臭氣上騰;諸山被他們的血融化。
以赛亚书 34:3 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 以赛亚书 34:3 被杀的必然抛弃,尸首臭气上腾;诸山被他们的血融化。
以赛亚书 34:3 (CUVS)
(Japanese Living Bible) イザヤ記 34:3 彼らは殺されて投げすてられ、その死体の悪臭は立ちのぼり、山々はその血で溶けて流れる。
イザヤ記 34:3 (JLB)
(Hindi Bible) यशायाह 34:3 muds ekjs gq, Qsad fn;s tk,axs] vkSj mudh yksFkksa dh nqxZU/k mBsxh( muds yksgw ls igkM+ xy tk,axsA
यशायाह 34:3 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) اشعياء  34:3 فقتلاهم تطرح وجيفهم تصعد نتانها وتسيل الجبال بدمائهم.
اشعياء  34:3 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) Isaiæ 34:3 Interfecti eorum projicientur,
et de cadaveribus eorum ascendet fœtor;
tabescent montes a sanguine eorum.

Isaiæ 34:3 (Vulgate)
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) Ησαΐας 34:3 οἱ δὲ τραυματίαι αὐτῶν ῥιφήσονται καὶ οἱ νεκροί καὶ ἀναβήσεται αὐτῶν ἡ ὀσμή καὶ βραχήσεται τὰ ὄρη ἀπὸ τοῦ αἵματος αὐτῶν
Ησαΐας 34:3 (Septuagint)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Isaías 34:3 E os seus mortos serão arrojados, e dos seus cadáveres subirá o mau cheiro; e com o seu sangue os montes se derreterão.
Isaías 34:3 (JFA)
(Good News Translation) Isaiah 34:3 Their corpses will not be buried, but will lie there rotting and stinking; and the mountains will be red with blood.
Isaiah 34:3 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) Isaiah 34:3 Their slain will be thrown out, and the stench of their corpses will rise; the mountains flow with their blood.
Isaiah 34:3 (HCSB)
(King James Version) Isaiah 34:3 Their slain also shall be cast out, and their stink shall come up out of their carcases, and the mountains shall be melted with their blood.
Isaiah 34:3 (KJV)
(Today's New International Version) Isaiah 34:3 Their slain will be thrown out, their dead bodies will send up a stench; the mountains will be soaked with their blood.
Isaiah 34:3 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 이사야 34:3 그 살륙(殺戮) 당(當)한 자(者)는 내어던진바 되며 그 사체(死體)의 악취(惡臭)가 솟아오르고 그 피에 산(山)들이 녹을 것이며
이사야 34:3 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 이사야 34:3 그들의 屍體가 내던져지고 그들의 屍體에서 惡臭가 올라오며 그들의 피가 山에서 흘러 내릴 것이다.
이사야 34:3 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 이사야 34:3 그 殺戮 當한 者는 내던진 바 되며 그 死體의 惡臭가 솟아오르고 그 피에 山들이 녹을 것이며
이사야 34:3 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 이사야 34:3 살육된 자들은 내던져지고 시체들에서는 악취가 솟아오르며 산들은 그들의 피로 녹아내리리라.
이사야 34:3 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 이사야 34:3 그 살륙(殺戮) 당(當)한 자(者)는 내어던진바 되며 그 사체(死體)의 악취(惡臭)가 솟아오르고 그 피에 산(山)들이 녹을 것이며
이사야 34:3 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 이사야 34:3 그들의 죽임 당한 자들은 또한 내던져지며 그들의 사체들에서는 그들의 악취가 솟아오르고 그들의 피로 말미암아 산들이 녹으리라.
이사야 34:3 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 이사야 34:3 살육된 자들은 거리에 내던져지고 주검들에서 나는 썩는 냄새가 코를 찌른다. 산들은 모두 피로 물들고
이사야 34:3 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 이사야 34:3 칼과 창에 찔려 죽은 그 자리에서 그대로 악취를 풍기며 썩을 것이고 어떤 시체도 거두어다가 묻어 주는 사람이 없을 것이다. 산에서 도살되는 이들의 피가 홍수를 이루어 산등성이에 철철 흘러 넘칠 것이다.
이사야 34:3 (현대어성경)
(New International Version (1984)) Isaiah 34:3 Their slain will be thrown out, their dead bodies will send up a stench; the mountains will be soaked with their blood.
Isaiah 34:3 (NIV84)



New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. All rights reserved.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top