Isaiah 42:6 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Isaiah 42:6
New Living Translation
(New Living Translation) Isaiah 42:6 “I, the Lord, have called you to demonstrate my righteousness. I will take you by the hand and guard you, and I will give you to my people, Israel, as a symbol of my covenant with them. And you will be a light to guide the nations.
Isaiah 42:6 (NLT)




(The Message) Isaiah 42:6 "I am GOD. I have called you to live right and well. I have taken responsibility for you, kept you safe. I have set you among my people to bind them to me, and provided you as a lighthouse to the nations,
Isaiah 42:6 (MSG)
(English Standard Version) Isaiah 42:6 "I am the LORD; I have called you in righteousness; I will take you by the hand and keep you; I will give you as a covenant for the people, a light for the nations,
Isaiah 42:6 (ESV)
(New International Version) Isaiah 42:6 "I, the LORD, have called you in righteousness; I will take hold of your hand. I will keep you and will make you to be a covenant for the people and a light for the Gentiles,
Isaiah 42:6 (NIV)
(New King James Version) Isaiah 42:6 "I, the LORD, have called You in righteousness, And will hold Your hand; I will keep You and give You as a covenant to the people, As a light to the Gentiles,
Isaiah 42:6 (NKJV)
(New Revised Standard Version) Isaiah 42:6 I am the LORD, I have called you in righteousness, I have taken you by the hand and kept you; I have given you as a covenant to the people, a light to the nations,
Isaiah 42:6 (NRSV)
(New American Standard Bible) Isaiah 42:6 "I am the LORD, I have called you in righteousness, I will also hold you by the hand and watch over you, And I will appoint you as a covenant to the people, As a light to the nations,
Isaiah 42:6 (NASB)
(Amplified Bible) Isaiah 42:6 I the Lord have called You [the Messiah] for a righteous purpose {and} in righteousness; I will take You by the hand and will keep You; I will give You for a covenant to the people [Israel], for a light to the nations [Gentiles],
Isaiah 42:6 (AMP)
(쉬운 성경) 이사야 42:6 여호와의 말씀이다. “나 여호와가 의로운 일을 하려고 너를 불렀다. 내가 네 손을 붙들고 너를 지켜 주겠다. 너는 내가 백성과 맺은 언약의 표적이 되고, 민족들을 비추는 빛이 될 것이다.
이사야 42:6 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 이사야 42:6 `나 여호와가 의를 나타내려고 너를 불렀으니 내가 너를 보호하고 지킬 것이며 너를 통해 내 백성과 새로운 계약을 맺고 너를 세워 이방 민족들의 빛이 되게 하겠다.
이사야 42:6 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 이사야 42:6 나 여호와가 의로 너를 불렀은즉 내가 네 손을 잡아 너를 보호하며 너를 세워 백성의 언약과 이방의 빛이 되게 하리니
이사야 42:6 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 이사야 42:6 나 주가 의로 너를 불렀으니, 내가 네 손을 붙들고 너를 지킬 것이며, 백성의 약속과 이방인들의 빛으로 너에게 주리라.
이사야 42:6 (한글 킹제임스)
(바른성경) 이사야 42:6 "나 여호와가 의로 너를 불렀고, 내가 네 손을 잡아 너를 지킬 것이며 너를 백성의 언약과 민족들의 빛으로 줄 것이니,
이사야 42:6 (바른성경)
(새번역) 이사야 42:6 "나 주가 의를 이루려고 너를 불렀다. 내가 너의 손을 붙들어 주고, 너를 지켜 주어서, 너를 백성의 언약과 이방의 빛이 되게 할 것이니,
이사야 42:6 (새번역)
(우리말 성경) 이사야 42:6 “나 여호와가 정의를 이루려고 너를 불렀다. 내가 네 손을 잡고 지켜 줄 것이니 너는 백성의 언약이 되고 이방의 빛이 되며
이사야 42:6 (우리말 성경)
(개역개정판) 이사야 42:6 나 여호와가 의로 너를 불렀은즉 내가 네 손을 잡아 너를 보호하며 너를 세워 백성의 언약과 이방의 빛이 되게 하리니
이사야 42:6 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 이사야 42:6 "나 야훼가 너를 부른다. 정의를 세우라고 너를 부른다. 내가 너의 손을 잡아 지켜주고 너를 세워 인류와 계약을 맺으니 너는 만국의 빛이 되어라.
이사야 42:6 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Ησαΐας 42:6 אֲנִ֧י יְהוָ֛ה קְרָאתִ֥יךָֽ בְצֶ֖דֶק וְאַחְזֵ֣ק בְּיָדֶ֑ךָ וְאֶצָּרְךָ֗ וְאֶתֶּנְךָ֛ לִבְרִ֥ית עָ֖ם לְאֹ֥ור גֹּויִֽם׃
Ησαΐας 42:6 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) Isaias 42:6 Yo Jehová te he llamado en justicia, y te sostendré por la mano; te guardaré y te pondré por pacto al pueblo, por luz de las naciones,
Isaias 42:6 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 以赛亚书 42:6 “我耶和华凭公义呼召你,我必扶持你,保护你,使你做我与众民立约的中保、成为列国的光,
以赛亚书 42:6 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 以赛亚书 42:6 我耶和華憑公義召你,必攙扶你的手,保守你,使你作眾民的中保(中保:原文作約),作外邦人的光,
以赛亚书 42:6 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 以赛亚书 42:6 我耶和华凭公义召你,必搀扶你的手,保守你,使你作众民的中保(中保:原文作约),作外邦人的光,
以赛亚书 42:6 (CUVS)
(Japanese Living Bible) イザヤ記 42:6 「主なるわたしは正義をもってあなたを召した。わたしはあなたの手をとり、あなたを守った。わたしはあなたを民の契約とし、もろもろの国びとの光として与え、
イザヤ記 42:6 (JLB)
(Hindi Bible) यशायाह 42:6 eq> ;gksok us rq> dks /keZ ls cqyk fy;k gS( eSa rsjk gkFk Fkke dj rsjh j{kk d:axk( eSa rq>s iztk ds fy;s okpk vkSj tkfr;ksa ds fy;s izdk'k BgjkÅaxk( fd rw vU/kksa dh vka[ksa [kksys]
यशायाह 42:6 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) اشعياء  42:6 انا الرب قد دعوتك بالبر فامسك بيدك واحفظك واجعلك عهدا للشعب ونورا للامم
اشعياء  42:6 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) Isaiæ 42:6 Ego Dominus vocavi te in justitia,
et apprehendi manum tuam,
et servavi te:
et dedi te in fœdus populi,
in lucem gentium,

Isaiæ 42:6 (Vulgate)
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) Ησαΐας 42:6 ἐγὼ κύριος ὁ θεὸς ἐκάλεσά σε ἐν δικαιοσύνῃ καὶ κρατήσω τῆς χειρός σου καὶ ἐνισχύσω σε καὶ ἔδωκά σε εἰς διαθήκην γένους εἰς φῶς ἐθνῶν
Ησαΐας 42:6 (Septuagint)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Isaías 42:6 Eu o Senhor te chamei em justiça; tomei-te pela mão, e te guardei; e te dei por pacto ao povo, e para luz das nações;
Isaías 42:6 (JFA)
(Good News Translation) Isaiah 42:6 "I, the LORD, have called you and given you power to see that justice is done on earth. Through you I will make a covenant with all peoples; through you I will bring light to the nations.
Isaiah 42:6 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) Isaiah 42:6 "I, the LORD, have called you for a righteous [purpose], and I will hold you by your hand. I will keep you, and I make you a covenant for the people [and] a light to the nations,
Isaiah 42:6 (HCSB)
(King James Version) Isaiah 42:6 I the LORD have called thee in righteousness, and will hold thine hand, and will keep thee, and give thee for a covenant of the people, for a light of the Gentiles;
Isaiah 42:6 (KJV)
(Today's New International Version) Isaiah 42:6 "I, the LORD, have called you in righteousness; I will take hold of your hand. I will keep you and will make you to be a covenant for the people and a light for the Gentiles,
Isaiah 42:6 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 이사야 42:6 나 여호와가 의(義)로 너를 불렀은즉 내가 네 손을 잡아 너를 보호(保護)하며 너를 세워 백성(百姓)의 언약(言約)과 이방(異邦)의 빛이 되게 하리니
이사야 42:6 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 이사야 42:6 "나 여호와가 의로 너를 불렀고, 내가 네 손을 잡아 너를 지킬 것이며 너를 百姓의 言約과 民族들의 빛으로 줄 것이니,
이사야 42:6 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 이사야 42:6 나 여호와가 義로 너를 불렀은즉 내가 네 손을 잡아 너를 保護하며 너를 세워 百姓의 言約과 異邦의 빛이 되게 하리니
이사야 42:6 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 이사야 42:6 " 주님인 내가 의로움으로 너를 부르고 네 손을 붙잡아 주었다. 내가 너를 빚어 만들어 백성을 위한 계약이 되고 민족들의 빛이 되게 하였으니
이사야 42:6 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 이사야 42:6 나 여호와가 의(義)로 너를 불렀은즉 내가 네 손을 잡아 너를 보호(保護)하며 너를 세워 백성(百姓)의 언약(言約)과 이방(異邦)의 빛이 되게 하리니
이사야 42:6 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 이사야 42:6 나 주가 의 안에서 너를 불렀은즉 내가 네 손을 붙잡고 너를 지키며 너를 백성의 언약과 이방인들의 빛이 되게 내주리니
이사야 42:6 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 이사야 42:6 "나, 야훼가 너를 부른다. 정의를 세우라고 너를 부른다. 내가 너의 손을 잡아 지켜 주고 너를 세워 인류와 계약을 맺으니 너는 만국의 빛이 되어라.
이사야 42:6 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 이사야 42:6 `나 여호와가 이것을 시키려고 너를 불러 세웠다. 내가 항상 네 곁에 있으며 너를 승리의 용사로 무장시켜 주겠다. 너는 내 백성에게 평화를 가져다 줄 것이며 온 인류에게 생명의 빛이 될 것이다.
이사야 42:6 (현대어성경)
(New International Version (1984)) Isaiah 42:6 "I, the LORD, have called you in righteousness; I will take hold of your hand. I will keep you and will make you to be a covenant for the people and a light for the Gentiles,
Isaiah 42:6 (NIV84)



New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. All rights reserved.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top