Isaiah 53:6 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Isaiah 53:6
Amplified Bible
(Amplified Bible) Isaiah 53:6
6All we like sheep have gone astray, we have turned every one to his own way; and the Lord has made to light upon Him the guilt {and} iniquity of us all.H6629H8582H6437H376H1870H3068H6293H5771




(New Living Translation) Isaiah 53:6
6All of us, like sheep, have strayed away. We have left God’s paths to follow our own. Yet the Lord laid on him the sins of us all.H6629H8582H6437H376H1870H3068H6293H5771
(The Message) Isaiah 53:6
6We're all like sheep who've wandered off and gotten lost. We've all done our own thing, gone our own way. And GOD has piled all our sins, everything we've done wrong, on him, on him.H6629H8582H6437H376H1870H3068H6293H5771
(English Standard Version) Isaiah 53:6
6All we like sheep have gone astray; we have turned—every one—to his own way; and the LORD has laid on him the iniquity of us all.H6629H8582H6437H376H1870H3068H6293H5771
(New International Version) Isaiah 53:6
6We all, like sheep, have gone astray, each of us has turned to his own way; and the LORD has laid on him the iniquity of us all.H6629H8582H6437H376H1870H3068H6293H5771
(New King James Version) Isaiah 53:6
6All we like sheep have gone astray; We have turned, every one, to his own way; And the LORD has laid on Him the iniquity of us all.H6629H8582H6437H376H1870H3068H6293H5771
(New Revised Standard Version) Isaiah 53:6
6All we like sheep have gone astray; we have all turned to our own way, and the LORD has laid on him the iniquity of us all.H6629H8582H6437H376H1870H3068H6293H5771
(New American Standard Bible) Isaiah 53:6
6All of us like sheep have gone astray, Each of us has turned to his own way; But the LORD has caused the iniquity of us all To fall on Him.H6629H8582H6437H376H1870H3068H6293H5771
(King James Version (with Strongs Data)) Isaiah 53:6
6All we like sheepH6629 have gone astrayH8582; we have turnedH6437 every oneH376 to his own wayH1870; and the LORDH3068 hath laidH6293 on him the iniquityH5771 of us all.
(쉬운 성경) 이사야 53:6
6우리는 모두 양처럼 흩어져 제 갈 길로 갔으나, 여호와께서 우리의 모든 죄짐을 그에게 지게 하셨다.H6629H8582H6437H376H1870H3068H6293H5771
(현대인의 성경) 이사야 53:6
6우리는 다 길 잃은 양처럼 제각기 잘못된 길로 갔으나 여호와께서는 우리 모든 사람의 죄를 그에게 담당시키셨다.H6629H8582H6437H376H1870H3068H6293H5771
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 이사야 53:6
6우리는 다H3605 양 같아서H6629 그릇 행하며H8582 각기H376 제 길로H1870 갔거늘H6437 여호와께서는H3068 우리 무리의H3605 죄악을H5771 그에게H9001 담당시키셨도다H6293
(한글 킹제임스) 이사야 53:6
6우리는 모두 양같이 길을 잃어 각자 자기의 길로 돌이켰으나 주께서는 우리 모두의 죄악을 그에게 지우셨도다.H6629H8582H6437H376H1870H3068H6293H5771
(바른성경) 이사야 53:6
6우리는 모두 양같이 방황하여 각기 제 길로 갔으나, 여호와께서는 우리 모두의 죄를 그에게 넘겨 씌우셨다.H6629H8582H6437H376H1870H3068H6293H5771
(새번역) 이사야 53:6
6우리는 모두 양처럼 길을 잃고, 각기 제 갈 길로 흩어졌으나, 주님께서 우리 모두의 죄악을 그에게 지우셨다.H6629H8582H6437H376H1870H3068H6293H5771
(우리말 성경) 이사야 53:6
6우리는 모두 양처럼 길을 잃고 제각각 자기 길로 흩어져 가 버렸지만 여호와께서는 우리 모두의 죄악을 그에게 지우시고 그를 공격하셨다.H6629H8582H6437H376H1870H3068H6293H5771
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 이사야 53:6
6우리는 다H3605 양 같아서H6629 그릇 행하여H8582 각기H376 제 길로H1870 갔거늘H6437 여호와께서는H3068 우리 모두의H3605 죄악을H5771 그에게H9001 담당시키셨도다H6293
(공동번역 개정판 (1999)) 이사야 53:6
6우리 모두 양처럼 길을 잃고 헤매며 제멋대로들 놀아났지만, 야훼께서 우리 모두의 죄악을 그에게 지우셨구나.H6629H8582H6437H376H1870H3068H6293H5771
(한글 메시지) 이사야 53:6
6H6629H8582H6437H376H1870H3068H6293H5771
(Nueva Traduccion Viviente) Isaias 53:6
6Todos nosotros nos hemos extraviado como ovejas; hemos dejado los caminos de Dios para seguir los nuestros. Sin embargo, el SEÑOR puso sobre él los pecados de todos nosotros.
(Reina-Valera (Spanish)) Isaias 53:6
6Todos nosotros nos descarriamos como ovejas, cada cual se apartó por su camino; mas Jehová cargó en él el pecado de todos nosotros.
(Chinese Contemporary Bible) 以赛亚书 53:6
6我们都像迷路的羊,各人偏行己路,但上帝却让祂承担我们众人的罪恶。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 以赛亚书 53:6
6我们都如羊走迷;各人偏行己路;耶和华使我们众人的罪孽都归在他身上。H6629H8582H6437H376H1870H3068H6293H5771
(Chinese Union Bible (Traditional)) 以赛亚书 53:6
6我們都如羊走迷;各人偏行己路;耶和華使我們眾人的罪孽都歸在他身上。H6629H8582H6437H376H1870H3068H6293H5771
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) Ησαΐας 53:6
6πάντες ὡς πρόβατα ἐπλανήθημεν ἄνθρωπος τῇ ὁδῷ αὐτοῦ ἐπλανήθη καὶ κύριος παρέδωκεν αὐτὸν ταῖς ἁμαρτίαις ἡμῶν
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Ησαΐας 53:6
6כֻּלָּ֙נוּ֙ כַּצֹּ֣אן תָּעִ֔ינוּ אִ֥ישׁ לְדַרְכֹּ֖ו פָּנִ֑ינוּ וַֽיהוָה֙ הִפְגִּ֣יעַ בֹּ֔ו אֵ֖ת עֲוֹ֥ן כֻּלָּֽנוּ׃
(Japanese Living Bible) イザヤ記 53:6
6われわれはみな羊のように迷って、おのおの自分の道に向かって行った。主はわれわれすべての者の不義を、彼の上におかれた。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) اشعياء  53:6
6كلنا كغنم ضللنا ملنا كل واحد الى طريقه والرب وضع عليه اثم جميعنا.
(Hindi Bible) यशायाह 53:6
6ge rks lc ds lc HksM+ksa dh ukbZa HkVd x, Fks( ge esa ls gj ,d us viuk viuk ekxZ fy;k( vkSj ;gksok us ge lHkksa ds v/keZ dk cks> mlh ij ykn fn;kAA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Isaías 53:6
6Todos nós andávamos desgarrados como ovelhas, cada um se desviava pelo seu caminho; mas o Senhor fez cair sobre ele a iniquidade de todos nós.
(Vulgate (Latin)) Isaiæ 53:6
6Omnes nos quasi oves erravimus,
unusquisque in viam suam declinavit:
et posuit Dominus in eo
iniquitatem omnium nostrum.

(공동번역 개정판(1977)) 이사야 53:6
6우리 모두 양처럼 길을 잃고 헤매며 제 멋대로들 놀아났지만, 야훼께서 우리 모두의 죄악을 그에게 지우셨구나.H6629H8582H6437H376H1870H3068H6293H5771
(International Standard Version) Isaiah 53:6
6(Omitted)
(New International Version (1984)) Isaiah 53:6
6We all, like sheep, have gone astray, each of us has turned to his own way; and the LORD has laid on him the iniquity of us all.H6629H8582H6437H376H1870H3068H6293H5771
(현대어성경) 이사야 53:6
6우리는 모두 목자를 떠난 양들처럼 길을 잃고 헤매며 제멋대로 돌아다녔으나 여호와께서는 우리의 죄악을 모두 그에게 지워 놓으셨다.H6629H8582H6437H376H1870H3068H6293H5771
(킹제임스 흠정역) 이사야 53:6
6우리는 다 양 같아서 길을 잃고 각각 자기 길로 갔거늘 주께서는 우리 모두의 불법을 그에게 담당시키셨도다.H6629H8582H6437H376H1870H3068H6293H5771
(개역 국한문) 이사야 53:6
6우리는 다 양(羊) 같아서 그릇 행(行)하며 각기(各其) 제 길로 갔거늘 여호와께서는 우리 무리의 죄악(罪惡)을 그에게 담당(擔當)시키셨도다H6629H8582H6437H376H1870H3068H6293H5771
(가톨릭 성경) 이사야 53:6
6우리는 모두 양 떼처럼 길을 잃고 저마다 제 길을 따라갔지만 주님께서는 우리 모두의 죄악이 그에게 떨어지게 하셨다.H6629H8582H6437H376H1870H3068H6293H5771
(개역 개정판 (국한문)) 이사야 53:6
6우리는 다 羊 같아서 그릇 行하여 各其 제 길로 갔거늘 여호와께서는 우리 모두의 罪惡을 그에게 擔當시키셨도다H6629H8582H6437H376H1870H3068H6293H5771
(바른 성경 (국한문)) 이사야 53:6
6우리는 모두 양같이 彷徨하여 各其 제 길로 갔으나, 여호와께서는 우리 모두의 罪를 그에게 넘겨 씌우셨다.H6629H8582H6437H376H1870H3068H6293H5771
(개역 한글판 (국한문)) 이사야 53:6
6우리는 다 양(羊) 같아서 그릇 행(行)하며 각기(各其) 제 길로 갔거늘 여호와께서는 우리 무리의 죄악(罪惡)을 그에게 담당(擔當)시키셨도다H6629H8582H6437H376H1870H3068H6293H5771
(Today's New International Version) Isaiah 53:6
6We all, like sheep, have gone astray, each of us has turned to our own way; and the LORD has laid on him the iniquity of us all.H6629H8582H6437H376H1870H3068H6293H5771
(Good News Translation) Isaiah 53:6
6All of us were like sheep that were lost, each of us going his own way. But the LORD made the punishment fall on him, the punishment all of us deserved.H6629H8582H6437H376H1870H3068H6293H5771
(Holman Christian Standard Bible) Isaiah 53:6
6We all went astray like sheep; we all have turned to our own way; and the LORD has punished Him for the iniquity of us all.H6629H8582H6437H376H1870H3068H6293H5771
(King James Version) Isaiah 53:6
6All we like sheep have gone astray; we have turned every one to his own way; and the LORD hath laid on him the iniquity of us all.H6629H8582H6437H376H1870H3068H6293H5771
(개역 한글판) 이사야 53:6
6우리는 다 양 같아서 그릇 행하여 각기 제 길로 갔거늘 여호와께서는 우리 무리의 죄악을 그에게 담당시키셨도다H6629H8582H6437H376H1870H3068H6293H5771
(개역 개정판) 이사야 53:6
6우리는 다 양 같아서 그릇 행하여 각기 제 길로 갔거늘 여호와께서는 우리 모두의 죄악을 그에게 담당시키셨도다H6629H8582H6437H376H1870H3068H6293H5771

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

'메시지'는 유진 피터슨 'Message' Bible의 공식 한국어판입니다.The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top