Isaiah 33:3 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Isaiah 33:3
New Living Translation
(New Living Translation) Isaiah 33:3
3The enemy runs at the sound of your voice. When you stand up, the nations flee!




(The Message) Isaiah 33:3
3You spoke in thunder and everyone ran. You showed up and nations scattered.
(English Standard Version) Isaiah 33:3
3At the tumultuous noise peoples flee; when you lift yourself up, nations are scattered,
(New International Version) Isaiah 33:3
3At the thunder of your voice, the peoples flee; when you rise up, the nations scatter.
(New King James Version) Isaiah 33:3
3At the noise of the tumult the people shall flee; When You lift Yourself up, the nations shall be scattered;
(New Revised Standard Version) Isaiah 33:3
3At the sound of tumult, peoples fled; before your majesty, nations scattered.
(New American Standard Bible) Isaiah 33:3
3At the sound of the tumult peoples flee; At the lifting up of Thyself nations disperse.
(Amplified Bible) Isaiah 33:3
3At the noise of the tumult [caused by Your voice at which the enemy is overthrown], the peoples flee; at the lifting up of Yourself, nations are scattered.
(쉬운 성경) 이사야 33:3
3주의 힘찬 소리를 듣고 사람들이 두려움에 빠져 달아나며, 크신 여호와를 보고 민족들이 흩어집니다.
(현대인의 성경) 이사야 33:3
3주의 두려운 음성을 들으면 원수들이 달아나며 주께서 일어나시면 모든 민족이 흩어집니다.
(개역 한글판) 이사야 33:3
3진동 시키시는 소리로 인하여 민족들이 도망하며 주께서 일어나시므로 인하여 열방이 흩어졌나이다
(한글 킹제임스) 이사야 33:3
3소동하는 소리에 백성들이 도망치며, 주의 일어나심에 민족들이 흩어졌나이다.
(바른성경) 이사야 33:3
3우렁찬 소리에 백성들이 도망하며, 주께서 일어나실 때 민족들이 흩어집니다.
(새번역) 이사야 33:3
3주님의 우렁찬 소리에 백성이 도망 치며, 주님께서 일어나셔서 우리편이 되어 싸우시니, 민족들이 흩어집니다.
(우리말 성경) 이사야 33:3
3주께서 크게 고함을 치시면 백성은 달아나고 주께서 일어나시면 나라들이 흩어집니다.
(개역개정판) 이사야 33:3
3요란한 소리로 말미암아 민족들이 도망하며 주께서 일어나심으로 말미암아 나라들이 흩어졌나이다
(공동번역 개정판 (1999)) 이사야 33:3
3당신께서 한 번 호령하시면 뭇 백성은 허둥지둥 달아나고 당신께서 한 번 일어나시면, 민족들은 뿔뿔이 도망칩니다.
(Nueva Traduccion Viviente) Isaias 33:3
3El enemigo corre al sonido de tu voz; cuando te pones en pie, ¡las naciones huyen!
(Reina-Valera (Spanish)) Isaias 33:3
3Los pueblos huyeron a la voz del estruendo; las naciones fueron esparcidas al levantarte tú.
(Chinese Contemporary Bible) 以赛亚书 33:3
3你大喊一声,列邦都奔逃;你一站起来,列国都溃散。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 以赛亚书 33:3
3喧嚷的响声一发,众民奔逃;你一兴起,列国四散。
(Chinese Union Bible (Traditional)) 以赛亚书 33:3
3喧嚷的響聲一發,眾民奔逃;你一興起,列國四散。
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) Ησαΐας 33:3
3διὰ φωνὴν τοῦ φόβου σου ἐξέστησαν λαοὶ ἀπὸ τοῦ φόβου σου καὶ διεσπάρησαν τὰ ἔθνη
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Ησαΐας 33:3
3מִקֹּ֣ול הָמֹ֔ון נָדְד֖וּ עַמִּ֑ים מֵרֹ֣ומְמֻתֶ֔ךָ נָפְצ֖וּ גֹּויִֽם׃
(Japanese Living Bible) イザヤ記 33:3
3鳴りとどろく声によって、もろもろの民は逃げ去り、あなたが立ちあがられると、もろもろの国は散らされる。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) اشعياء  33:3
3من صوت الضجيج هربت الشعوب. من ارتفاعك تبددت الامم.
(Hindi Bible) यशायाह 33:3
3gqYyM_ lqurs gh ns'k ns'k ds yksx Hkkx x,] rsjs mBus ij vU;tkfr;ka frÙkj&fcÙkj gqbZA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Isaías 33:3
3Ao ruído do tumulto fogem os povos; à tua exaltação as nações são dispersas.
(Vulgate (Latin)) Isaiæ 33:3
3A voce angeli fugerunt populi,
et ab exaltatione tua dispersæ sunt gentes.

(Good News Translation) Isaiah 33:3
3When you fight for us, nations run away from the noise of battle.
(Holman Christian Standard Bible) Isaiah 33:3
3The peoples flee at the thunderous noise; the nations scatter when You rise in Your majesty.
(King James Version) Isaiah 33:3
3At the noise of the tumult the people fled; at the lifting up of thyself the nations were scattered.
(Today's New International Version) Isaiah 33:3
3At the uproar of your army, the peoples flee; when you rise up, the nations scatter.
(바른 성경 (국한문)) 이사야 33:3
3우렁찬 소리에 百姓들이 逃亡하며, 主께서 일어나실 때 民族들이 흩어집니다.
(개역 개정판 (국한문)) 이사야 33:3
3擾亂한 소리로 말미암아 民族들이 逃亡하며 主께서 일어나심으로 말미암아 나라들이 흩어졌나이다
(개역 한글판 (국한문)) 이사야 33:3
3진동(震動) 시키시는 소리로 인(因)하여 민족(民族)들이 도망(逃亡)하며 주(主)께서 일어나시므로 인(因)하여 열방(列邦)이 흩어졌나이다
(가톨릭 성경) 이사야 33:3
3요란한 소리에 민족들이 도망치고 당신께서 일어나시면 겨레들이 흩어집니다.
(개역 국한문) 이사야 33:3
3진동(震動) 시키시는 소리로 인(因)하여 민족(民族)들이 도망(逃亡)하며 주(主)께서 일어나시므로 인(因)하여 열방(列邦)이 흩어졌나이다
(킹제임스 흠정역) 이사야 33:3
3소동하는 소리에 백성이 도망하며 주께서 친히 일어나심으로 말미암아 민족들이 흩어졌나이다.
(공동번역 개정판(1977)) 이사야 33:3
3당신께서 한 번 호령하시면 뭇 백성은 허둥지둥 달아나고 당신께서 한 번 일어나시면, 민족들은 뿔뿔이 도망칩니다.
(현대어성경) 이사야 33:3
3주께서 한 번 호령하시면 민족들이 도주하고 주께서 광풍을 몰고 일어나시면 세계 만민이 티끌처럼 흩어집니다.
(New International Version (1984)) Isaiah 33:3
3At the thunder of your voice, the peoples flee; when you rise up, the nations scatter.

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top