Isaiah 50:10 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Isaiah 50:10
New Living Translation
(New Living Translation) Isaiah 50:10
10Who among you fears the Lord and obeys his servant? If you are walking in darkness, without a ray of light, trust in the Lord and rely on your God.H3373H3068H8085H6963H5650H1980H2825H5051H982H8034H3068H8172H430




(The Message) Isaiah 50:10
10Who out there fears GOD, actually listens to the voice of his servant? For anyone out there who doesn't know where you're going, anyone groping in the dark, Here's what: Trust in GOD. Lean on your God!H3373H3068H8085H6963H5650H1980H2825H5051H982H8034H3068H8172H430
(English Standard Version) Isaiah 50:10
10Who among you fears the LORD and obeys the voice of his servant? Let him who walks in darkness and has no light trust in the name of the LORD and rely on his God.H3373H3068H8085H6963H5650H1980H2825H5051H982H8034H3068H8172H430
(New International Version) Isaiah 50:10
10Who among you fears the LORD and obeys the word of his servant? Let him who walks in the dark, who has no light, trust in the name of the LORD and rely on his God.H3373H3068H8085H6963H5650H1980H2825H5051H982H8034H3068H8172H430
(New King James Version) Isaiah 50:10
10"Who among you fears the LORD? Who obeys the voice of His Servant? Who walks in darkness And has no light? Let him trust in the name of the LORD And rely upon his God.H3373H3068H8085H6963H5650H1980H2825H5051H982H8034H3068H8172H430
(New Revised Standard Version) Isaiah 50:10
10Who among you fears the LORD and obeys the voice of his servant, who walks in darkness and has no light, yet trusts in the name of the LORD and relies upon his God?H3373H3068H8085H6963H5650H1980H2825H5051H982H8034H3068H8172H430
(New American Standard Bible) Isaiah 50:10
10Who is among you that fears the LORD, That obeys the voice of His servant, That walks in darkness and has no light? Let him trust in the name of the LORD and rely on his God.H3373H3068H8085H6963H5650H1980H2825H5051H982H8034H3068H8172H430
(Amplified Bible) Isaiah 50:10
10Who is among you who [reverently] fears the Lord, who obeys the voice of His Servant, yet who walks in darkness {and} deep trouble and has no shining splendor [in his heart]? Let him rely on, trust in, {and} be confident in the name of the Lord, and let him lean upon {and} be supported by his God.H3373H3068H8085H6963H5650H1980H2825H5051H982H8034H3068H8172H430
(King James Version (with Strongs Data)) Isaiah 50:10
10Who is among you that fearethH3373 the LORDH3068, that obeyethH8085 the voiceH6963 of his servantH5650, that walkethH1980 in darknessH2825, and hath no lightH5051? let him trustH982 in the nameH8034 of the LORDH3068, and stayH8172 upon his GodH430.
(쉬운 성경) 이사야 50:10
10너희 가운데 누가 여호와를 두려워하며, 누가 여호와의 종에게 복종하느냐? 어둠 속을 걷는 사람, 빛이 없는 길을 가는 사람이라도 여호와의 이름을 의지하고 하나님을 믿어라.H3373H3068H8085H6963H5650H1980H2825H5051H982H8034H3068H8172H430
(현대인의 성경) 이사야 50:10
10너희 중에 여호와를 두려운 마음으로 섬기며 그 종의 말에 순종하는 자가 누구냐? 빛 없이 흑암 가운데 사는 자들도 여호와를 신뢰하며 자기 하나님을 의지하게 하라.H3373H3068H8085H6963H5650H1980H2825H5051H982H8034H3068H8172H430
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 이사야 50:10
10너희 중에H9001 여호와를H3068 경외하며H3372 그 종의H5650 목소리를H6963 청종하는 자가H8085 누구뇨H4310 흑암 중에H2825 행하여H1980 빛이H5051 없는H369 자라도H9003 여호와의H3068 이름을H8034 의뢰하며H982 자기 하나님께H430 의지할지어다H8172
(한글 킹제임스) 이사야 50:10
10너희 가운데 주를 두려워하는 자가 누구며, 그의 종의 음성에 복종하는 자는 누구며, 또 어두움 가운데 걷고 빛이 없는 자가 누구냐? 그로 주의 이름을 의뢰하고 자기 하나님을 의지하게 할지어다.H3373H3068H8085H6963H5650H1980H2825H5051H982H8034H3068H8172H430
(바른성경) 이사야 50:10
10너희 중에 여호와를 두려워하며 주님의 종의 목소리를 순종하는 자가 누구냐? 어둠 가운데 걸으며 빛이 없는 자는 여호와의 이름을 신뢰하고 자기의 하나님께 의지하여라.H3373H3068H8085H6963H5650H1980H2825H5051H982H8034H3068H8172H430
(새번역) 이사야 50:10
10너희 가운데 누가 주님을 경외하며, 누가 그의 종에게 순종하느냐? 어둠 속을 걷는, 빛을 모르는 사람이라도, 주님의 이름을 신뢰하며, 하나님께 의지하여라.H3373H3068H8085H6963H5650H1980H2825H5051H982H8034H3068H8172H430
(우리말 성경) 이사야 50:10
10너희 가운데 여호와를 두려워하고 그분의 종의 목소리에 순종하는 사람이 누구냐? 비록 빛도 없이 어둠 속을 걸어가는 사람이라도 여호와의 이름을 의지하고 자기 하나님께 기대라.H3373H3068H8085H6963H5650H1980H2825H5051H982H8034H3068H8172H430
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 이사야 50:10
10너희 중에H9001 여호와를H3068 경외하며H3372 그의 종의H5650 목소리를H6963 청종하는 자가H8085 누구냐H4310 흑암 중에H2825 행하여H1980 빛이H5051 없는H369 자라도H9003 여호와의H3068 이름을H8034 의뢰하며H982 자기 하나님께H430 의지할지어다H8172
(공동번역 개정판 (1999)) 이사야 50:10
10너희 가운데 야훼를 두려워하는 자가 있거든 그의 종이 하는 말을 들어라. 한 가닥 빛도 받지 못하고 암흑 속을 헤매는 자가 있거든 야훼의 이름에 희망을 걸 일이다. 자기 하느님을 의지할 일이다.H3373H3068H8085H6963H5650H1980H2825H5051H982H8034H3068H8172H430
(한글 메시지) 이사야 50:10
10[10-11] 누구, 하나님을 경외하는 자 있느냐? 그분의 종의 음성에 진정으로 귀 기울이는 자 있느냐? 어디로 가는지도 모르고 가는 자여, 어둠 속을 헤매는 자여, 여기 길이 있다. 하나님을 신뢰하여라. 너희 하나님을 의지하여라! 너희가 계속 말썽을 피우고 불장난을 하면, 결국 어떻게 될지 두고 보아라. 불을 피우고, 사람들을 충동질하고, 불꽃을 키워 보아라. 내가 서서 가만히 지켜만 보고 있으리라 생각지 마라. 나는 너희를 그 불구덩이 속으로 밀어 넣을 것이다.H3373H3068H8085H6963H5650H1980H2825H5051H982H8034H3068H8172H430
(Nueva Traduccion Viviente) Isaias 50:10
10Entre ustedes, ¿quién teme al SEÑOR y obedece a su siervo? Si caminan en tinieblas, sin un solo rayo de luz, confíen en el SEÑOR y dependan de su Dios.
(Reina-Valera (Spanish)) Isaias 50:10
10¿Quién hay entre vosotros que teme a Jehová, y oye la voz de su siervo? El que anda en tinieblas y carece de luz, confíe en el nombre de Jehová, y apóyese en su Dios.
(Chinese Contemporary Bible) 以赛亚书 50:10

信靠上帝

10们中间谁敬畏耶和华,听从祂仆人的话?行在黑暗中、没有光的人要信靠耶和华的名,仰赖自己的上帝。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 以赛亚书 50:10

宣赖神勿倚靠己能

10你们中间谁是敬畏耶和华、听从他仆人之话的?这人行在暗中,没有亮光。当倚靠耶和华的名,仗赖自己的神。H3373H3068H8085H6963H5650H1980H2825H5051H982H8034H3068H8172H430
(Chinese Union Bible (Traditional)) 以赛亚书 50:10

宣賴神勿倚靠己能

10你們中間誰是敬畏耶和華、聽從他僕人之話的?這人行在暗中,沒有亮光。當倚靠耶和華的名,仗賴自己的神。H3373H3068H8085H6963H5650H1980H2825H5051H982H8034H3068H8172H430
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) Ησαΐας 50:10
10τίς ἐν ὑμῖν ὁ φοβούμενος τὸν κύριον ἀκουσάτω τῆς φωνῆς τοῦ παιδὸς αὐτοῦ οἱ πορευόμενοι ἐν σκότει οὐκ ἔστιν αὐτοῖς φῶς πεποίθατε ἐπὶ τῷ ὀνόματι κυρίου καὶ ἀντιστηρίσασθε ἐπὶ τῷ θεῷ
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Ησαΐας 50:10
10מִ֤י בָכֶם֙ יְרֵ֣א יְהוָ֔ה שֹׁמֵ֖עַ בְּקֹ֣ול עַבְדֹּ֑ו אֲשֶׁ֣ר׀ הָלַ֣ךְ חֲשֵׁכִ֗ים וְאֵ֥ין נֹ֙גַהּ֙ לֹ֔ו יִבְטַח֙ בְּשֵׁ֣ם יְהוָ֔ה וְיִשָּׁעֵ֖ן בֵּאלֹהָֽיו׃
(Japanese Living Bible) イザヤ記 50:10
10あなたがたのうち主を恐れ、そのしもべの声に聞き従い、暗い中を歩いて光を得なくても、なお主の名を頼み、おのれの神にたよる者はだれか。見よ、火を燃やし、たいまつをともす者よ、皆その火の炎の中を歩め、またその燃やした、たいまつの中を歩め。あなたがたは、これをわたしの手から受けて、苦しみのうちに伏し倒れる。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) اشعياء  50:10
10من منكم خائف الرب سامع لصوت عبده. من الذي يسلك في الظلمات ولا نور له فليتكل على اسم الرب ويستند الى الهه.
(Hindi Bible) यशायाह 50:10
10rqe esa ls dkSu gS tks ;gksok dk Hk; ekurk vkSj mlds nkl dh ckrsa lqurk gS] tks vfU/k;kjs esa pyrk gks vkSj mlds ikl T;ksfr u gks\ og ;gksok ds uke dk Hkjkslk j[ks] vkSj vius ijes'oj ij vk'kk yxk, jgsA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Isaías 50:10
10Quem há entre vós que tema ao Senhor? Ouça ele a voz do seu servo. Aquele que anda em trevas, e não tem luz, confie no nome do Senhor, e firme-se sobre o seu Deus.
(Vulgate (Latin)) Isaiæ 50:10
10Quis ex vobis timens Dominum,
audiens vocem servi sui?
Qui ambulavit in tenebris,
et non est lumen ei,
speret in nomine Domini,
et innitatur super Deum suum.

(공동번역 개정판(1977)) 이사야 50:10
10너희 가운데 야훼를 두려워하는 자가 있거든 그의 종이 하는 말을 들어라. 한 가닥 빛도 받지 못하고 암흑 속을 헤매는 자가 있거든 야훼의 이름에 희망을 걸 일이다. 자기 하느님을 의지할 일이다.H3373H3068H8085H6963H5650H1980H2825H5051H982H8034H3068H8172H430
(International Standard Version) Isaiah 50:10
10(Omitted)
(New International Version (1984)) Isaiah 50:10
10Who among you fears the LORD and obeys the word of his servant? Let him who walks in the dark, who has no light, trust in the name of the LORD and rely on his God.H3373H3068H8085H6963H5650H1980H2825H5051H982H8034H3068H8172H430
(현대어성경) 이사야 50:10
10[주님의 구원은 확실하다] 포로생활 속에서 절망하지 않고 여호와를 경외하는 자가 누구냐? 너희 가운데서 여호와의 종의 목소리를 듣는 자가 누구냐? 그런 사람은 이 사실을 똑똑히 알아두어라. 그가 비록 캄캄한 길을 걸어가는 어느 곳에서도 희망의 빛을 찾지 못하여도 여호와의 구원만은 확실하게 믿을 수가 있다. 그가 의지하는 하나님이 틀림없이 그를 붙들어 주시고 인도하여 주신다!H3373H3068H8085H6963H5650H1980H2825H5051H982H8034H3068H8172H430
(킹제임스 흠정역) 이사야 50:10
10너희 가운데 누가 주를 두려워하고 그분의 종의 목소리에 순종하며 빛이 없이 어둠 속에 다니느냐? 그는 주의 이름을 신뢰하고 자기 하나님을 의지할지니라.H3373H3068H8085H6963H5650H1980H2825H5051H982H8034H3068H8172H430
(개역 국한문) 이사야 50:10
10너희 중(中)에 여호와를 경외(敬畏)하며 그 종의 목소리를 청종(聽從)하는 자(者)가 누구뇨 흑암(黑暗) 중(中)에 행(行)하여 빛이 없는 자(者)라도 여호와의 이름을 의뢰(依賴)하며 자기(自己) 하나님께 의지(依支)할지어다H3373H3068H8085H6963H5650H1980H2825H5051H982H8034H3068H8172H430
(가톨릭 성경) 이사야 50:10
10너희 가운데 누가 주님을 경외하고 그분 종의 말에 순종하느냐? 빛이 없이 어둠 속을 걷는 자는 주님의 이름을 신뢰하고 자기 하느님께 의지하여라.H3373H3068H8085H6963H5650H1980H2825H5051H982H8034H3068H8172H430
(개역 개정판 (국한문)) 이사야 50:10
10너희 中에 여호와를 敬畏하며 그의 종의 목소리를 聽從하는 者가 누구냐 黑暗 中에 行하여 빛이 없는 者라도 여호와의 이름을 依賴하며 自己 하나님께 依支할지어다H3373H3068H8085H6963H5650H1980H2825H5051H982H8034H3068H8172H430
(바른 성경 (국한문)) 이사야 50:10
10너희 中에 여호와를 두려워하며 主님의 종의 목소리를 順從하는 者가 누구냐? 어둠 가운데 걸으며 빛이 없는 者는 여호와의 이름을 信賴하고 自己의 하나님께 依支하여라.H3373H3068H8085H6963H5650H1980H2825H5051H982H8034H3068H8172H430
(개역 한글판 (국한문)) 이사야 50:10
10너희 중(中)에 여호와를 경외(敬畏)하며 그 종의 목소리를 청종(聽從)하는 자(者)가 누구뇨 흑암(黑暗) 중(中)에 행(行)하여 빛이 없는 자(者)라도 여호와의 이름을 의뢰(依賴)하며 자기(自己) 하나님께 의지(依支)할지어다H3373H3068H8085H6963H5650H1980H2825H5051H982H8034H3068H8172H430
(Today's New International Version) Isaiah 50:10
10Who among you fears the LORD and obeys the word of his servant? Let those who walk in the dark, who have no light, trust in the name of the LORD and rely on their God.H3373H3068H8085H6963H5650H1980H2825H5051H982H8034H3068H8172H430
(Good News Translation) Isaiah 50:10
10All of you that honor the LORD and obey the words of his servant, the path you walk may be dark indeed, but trust in the LORD, rely on your God.H3373H3068H8085H6963H5650H1980H2825H5051H982H8034H3068H8172H430
(Holman Christian Standard Bible) Isaiah 50:10
10Who among you fears the LORD, listening to the voice of His servant? Who [among you] walks in darkness, and has no light? Let him trust in the name of the LORD; let him lean on his God.H3373H3068H8085H6963H5650H1980H2825H5051H982H8034H3068H8172H430
(King James Version) Isaiah 50:10
10Who is among you that feareth the LORD, that obeyeth the voice of his servant, that walketh in darkness, and hath no light? let him trust in the name of the LORD, and stay upon his God.H3373H3068H8085H6963H5650H1980H2825H5051H982H8034H3068H8172H430
(개역 한글판) 이사야 50:10
10너희 중에 여호와를 경외하며 그 종의 목소리를 청종하는 자가 누구뇨 흑암 중에 행하여 빛이 없는 자라도 여호와의 이름을 의뢰하며 자기 하나님께 의지할지어다H3373H3068H8085H6963H5650H1980H2825H5051H982H8034H3068H8172H430
(개역 개정판) 이사야 50:10
10너희 중에 여호와를 경외하며 그의 종의 목소리를 청종하는 자가 누구냐 흑암 중에 행하여 빛이 없는 자라도 여호와의 이름을 의뢰하며 자기 하나님께 의지할지어다H3373H3068H8085H6963H5650H1980H2825H5051H982H8034H3068H8172H430

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

'메시지'는 유진 피터슨 'Message' Bible의 공식 한국어판입니다.The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top