(New Living Translation) Isaiah 54:12
12I will make your towers of sparkling rubies, your gates of shining gems, and your walls of precious stones.
(The Message) Isaiah 54:12
12construct your towers with rubies, Your gates with jewels, and all your walls with precious stones.
(English Standard Version) Isaiah 54:12
12I will make your pinnacles of agate, your gates of carbuncles, and all your wall of precious stones.
(New International Version) Isaiah 54:12
12I will make your battlements of rubies, your gates of sparkling jewels, and all your walls of precious stones.
(New King James Version) Isaiah 54:12
12I will make your pinnacles of rubies, Your gates of crystal, And all your walls of precious stones.
(New Revised Standard Version) Isaiah 54:12
12I will make your pinnacles of rubies, your gates of jewels, and all your wall of precious stones.
(New American Standard Bible) Isaiah 54:12
12"Moreover, I will make your battlements of rubies, And your gates of crystal, And your entire wall of precious stones.
(Amplified Bible) Isaiah 54:12
12And I will make your windows {and} pinnacles of [sparkling] agates {or} rubies, and your gates of [shining] carbuncles, and all your walls [of your enclosures] of precious stones.
(쉬운 성경) 이사야 54:12
12홍옥으로 네 성벽을 쌓고, 반짝이는 보석으로 네 성문을 만들고, 귀한 보석으로 바깥 벽을 쌓겠다.
(현대인의 성경) 이사야 54:12
12홍옥으로 네 탑을 세우며 네 성문과 성벽을 빛나는 보석으로 꾸밀 것이다.
(개역 한글판) 이사야 54:12
12홍보석으로 네 성첩을 지으며 석류석으로 네 성문을 만들고 네 지경을 다 보석으로 꾸밀 것이며
(한글 킹제임스) 이사야 54:12
12내가 마노들로 네 창문들을, 홍옥들로 네 대문들을, 기쁨의 돌들로 네 모든 접경을 만들 것이니라.
(바른성경) 이사야 54:12
12내가 홍보석으로 네 성곽을 꾸미고 석류석으로 네 성문들을 꾸미며 네 지경 모두를 다 보석으로 꾸밀 것이다.
(새번역) 이사야 54:12
12홍보석으로 흉벽을 만들고, 석류석으로 성문을 만들고, 보석으로 성벽 둘레를 꾸미겠다.
(우리말 성경) 이사야 54:12
12루비로 뾰족탑을 만들고 반짝이는 석류석으로 성문을 만들고 보석으로 모든 성벽을 둘러쌓겠다.
(개역개정판) 이사야 54:12
12홍보석으로 네 성벽을 지으며 석류석으로 네 성문을 만들고 네 지경을 다 보석으로 꾸밀 것이며
(공동번역 개정판 (1999)) 이사야 54:12
12루비로 요새의 뾰족 탑을 만들고 수정으로 성문들을 만들며 성 둘레를 보석으로 쌓으리라.
(Nueva Traduccion Viviente) Isaias 54:12
12Haré tus torres de rubíes relucientes, tus puertas de gemas brillantes y tus muros de piedras preciosas.
(Reina-Valera (Spanish)) Isaias 54:12
12Tus ventanas pondré de piedras preciosas, tus puertas de piedras de carbunclo, y toda tu muralla de piedras preciosas.
(Chinese Contemporary Bible) 以赛亚书 54:12
12用红宝石建你的城楼、水晶造你的城门、宝石建你的城墙。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 以赛亚书 54:12
(Chinese Union Bible (Traditional)) 以赛亚书 54:12
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) Ησαΐας 54:12
12καὶ θήσω τὰς ἐπάλξεις σου ἴασπιν καὶ τὰς πύλας σου λίθους κρυστάλλου καὶ τὸν περίβολόν σου λίθους ἐκλεκτοὺς
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Ησαΐας 54:12
12וְשַׂמְתִּ֤י כַּֽדְכֹד֙ שִׁמְשֹׁתַ֔יִךְ וּשְׁעָרַ֖יִךְ לְאַבְנֵ֣י אֶקְדָּ֑ח וְכָל־גְּבוּלֵ֖ךְ לְאַבְנֵי־חֵֽפֶץ׃
(Japanese Living Bible) イザヤ記 54:12
12めのうであなたの尖塔を造り、紅玉であなたの門を造り、あなたの城壁をことごとく宝石で造る。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) اشعياء 54:12
12واجعل شرفك ياقوتا وابوابك حجارة بهرمانية وكل تخومك حجارة كريمة
(Hindi Bible) यशायाह 54:12
12rsjs dy'k eSa ekf.kkdksa ls] rsjs QkVd ykyfM+;ksa ls vkSj rsjs lc flokuksa dks euksgj jRuksa ls cukÅaxkA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Isaías 54:12
12Farei os teus baluartes de rubis, e as tuas portas de carbúnculos, e toda a tua muralha de pedras preciosas.
(Vulgate (Latin)) Isaiæ 54:12
12et ponam jaspidem propugnacula tua,
et portas tuas in lapides sculptos,
et omnes terminos tuos in lapides desiderabiles;
(Good News Translation) Isaiah 54:12
12I will build your towers with rubies, your gates with stones that glow like fire, and the wall around you with jewels.
(Holman Christian Standard Bible) Isaiah 54:12
12I will make your battlements of rubies, your gates of sparkling stones, and all your walls of precious stones.
(King James Version) Isaiah 54:12
12And I will make thy windows of agates, and thy gates of carbuncles, and all thy borders of pleasant stones.
(Today's New International Version) Isaiah 54:12
12I will make your battlements of rubies, your gates of sparkling jewels, and all your walls of precious stones.
(바른 성경 (국한문)) 이사야 54:12
12내가 홍寶石으로 네 성곽을 꾸미고 石榴석으로 네 城門들을 꾸미며 네 地境 모두를 다 寶石으로 꾸밀 것이다.
(개역 한글판 (국한문)) 이사야 54:12
12홍보석(紅寶石)으로 네 성첩(城堞)을 지으며 석류석으로 네 성문(城門)을 만들고 네 지경(地境)을 다 보석(寶石)으로 꾸밀 것이며
(개역 개정판 (국한문)) 이사야 54:12
12紅寶石으로 네 城壁을 지으며 石榴石으로 네 城門을 만들고 네 地境을 다 寶石으로 꾸밀 것이며
(가톨릭 성경) 이사야 54:12
12너의 성가퀴들을 홍옥으로, 너의 대문들을 수정으로, 너의 성벽을 모두 보석으로 만들리라.
(개역 국한문) 이사야 54:12
12홍보석(紅寶石)으로 네 성첩(城堞)을 지으며 석류석으로 네 성문(城門)을 만들고 네 지경(地境)을 다 보석(寶石)으로 꾸밀 것이며
(킹제임스 흠정역) 이사야 54:12
12마노로 네 창문을 만들며 홍옥으로 네 성문을 만들고 네 모든 경계를 아름다운 돌들로 꾸미리라.
(공동번역 개정판(1977)) 이사야 54:12
12루비로 요새의 뾰죽탑을 만들고 수정으로 성문들을 만들며 성 둘레를 보석으로 쌓으리라.
(현대어성경) 이사야 54:12
12네 성벽 위의 탑들은 홍보석으로 만들며 네 성문들은 석류석과 같은 홍옥으로 만들며 네 성벽 전체를 내가 보석으로 쌓아 놓겠다.
(New International Version (1984)) Isaiah 54:12
12I will make your battlements of rubies, your gates of sparkling jewels, and all your walls of precious stones.
12I will make your towers of sparkling rubies, your gates of shining gems, and your walls of precious stones.
(The Message) Isaiah 54:12
12construct your towers with rubies, Your gates with jewels, and all your walls with precious stones.
(English Standard Version) Isaiah 54:12
12I will make your pinnacles of agate, your gates of carbuncles, and all your wall of precious stones.
(New International Version) Isaiah 54:12
12I will make your battlements of rubies, your gates of sparkling jewels, and all your walls of precious stones.
(New King James Version) Isaiah 54:12
12I will make your pinnacles of rubies, Your gates of crystal, And all your walls of precious stones.
(New Revised Standard Version) Isaiah 54:12
12I will make your pinnacles of rubies, your gates of jewels, and all your wall of precious stones.
(New American Standard Bible) Isaiah 54:12
12"Moreover, I will make your battlements of rubies, And your gates of crystal, And your entire wall of precious stones.
(Amplified Bible) Isaiah 54:12
12And I will make your windows {and} pinnacles of [sparkling] agates {or} rubies, and your gates of [shining] carbuncles, and all your walls [of your enclosures] of precious stones.
(쉬운 성경) 이사야 54:12
12홍옥으로 네 성벽을 쌓고, 반짝이는 보석으로 네 성문을 만들고, 귀한 보석으로 바깥 벽을 쌓겠다.
(현대인의 성경) 이사야 54:12
12홍옥으로 네 탑을 세우며 네 성문과 성벽을 빛나는 보석으로 꾸밀 것이다.
(개역 한글판) 이사야 54:12
12홍보석으로 네 성첩을 지으며 석류석으로 네 성문을 만들고 네 지경을 다 보석으로 꾸밀 것이며
(한글 킹제임스) 이사야 54:12
12내가 마노들로 네 창문들을, 홍옥들로 네 대문들을, 기쁨의 돌들로 네 모든 접경을 만들 것이니라.
(바른성경) 이사야 54:12
12내가 홍보석으로 네 성곽을 꾸미고 석류석으로 네 성문들을 꾸미며 네 지경 모두를 다 보석으로 꾸밀 것이다.
(새번역) 이사야 54:12
12홍보석으로 흉벽을 만들고, 석류석으로 성문을 만들고, 보석으로 성벽 둘레를 꾸미겠다.
(우리말 성경) 이사야 54:12
12루비로 뾰족탑을 만들고 반짝이는 석류석으로 성문을 만들고 보석으로 모든 성벽을 둘러쌓겠다.
(개역개정판) 이사야 54:12
12홍보석으로 네 성벽을 지으며 석류석으로 네 성문을 만들고 네 지경을 다 보석으로 꾸밀 것이며
(공동번역 개정판 (1999)) 이사야 54:12
12루비로 요새의 뾰족 탑을 만들고 수정으로 성문들을 만들며 성 둘레를 보석으로 쌓으리라.
(Nueva Traduccion Viviente) Isaias 54:12
12Haré tus torres de rubíes relucientes, tus puertas de gemas brillantes y tus muros de piedras preciosas.
(Reina-Valera (Spanish)) Isaias 54:12
12Tus ventanas pondré de piedras preciosas, tus puertas de piedras de carbunclo, y toda tu muralla de piedras preciosas.
(Chinese Contemporary Bible) 以赛亚书 54:12
12用红宝石建你的城楼、水晶造你的城门、宝石建你的城墙。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 以赛亚书 54:12
或作:外郭
12(Chinese Union Bible (Traditional)) 以赛亚书 54:12
或作:外郭
12(Septuagint (Koine Greek - OT only)) Ησαΐας 54:12
12καὶ θήσω τὰς ἐπάλξεις σου ἴασπιν καὶ τὰς πύλας σου λίθους κρυστάλλου καὶ τὸν περίβολόν σου λίθους ἐκλεκτοὺς
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Ησαΐας 54:12
12וְשַׂמְתִּ֤י כַּֽדְכֹד֙ שִׁמְשֹׁתַ֔יִךְ וּשְׁעָרַ֖יִךְ לְאַבְנֵ֣י אֶקְדָּ֑ח וְכָל־גְּבוּלֵ֖ךְ לְאַבְנֵי־חֵֽפֶץ׃
(Japanese Living Bible) イザヤ記 54:12
12めのうであなたの尖塔を造り、紅玉であなたの門を造り、あなたの城壁をことごとく宝石で造る。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) اشعياء 54:12
12واجعل شرفك ياقوتا وابوابك حجارة بهرمانية وكل تخومك حجارة كريمة
(Hindi Bible) यशायाह 54:12
12rsjs dy'k eSa ekf.kkdksa ls] rsjs QkVd ykyfM+;ksa ls vkSj rsjs lc flokuksa dks euksgj jRuksa ls cukÅaxkA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Isaías 54:12
12Farei os teus baluartes de rubis, e as tuas portas de carbúnculos, e toda a tua muralha de pedras preciosas.
(Vulgate (Latin)) Isaiæ 54:12
12et ponam jaspidem propugnacula tua,
et portas tuas in lapides sculptos,
et omnes terminos tuos in lapides desiderabiles;
(Good News Translation) Isaiah 54:12
12I will build your towers with rubies, your gates with stones that glow like fire, and the wall around you with jewels.
(Holman Christian Standard Bible) Isaiah 54:12
12I will make your battlements of rubies, your gates of sparkling stones, and all your walls of precious stones.
(King James Version) Isaiah 54:12
12And I will make thy windows of agates, and thy gates of carbuncles, and all thy borders of pleasant stones.
(Today's New International Version) Isaiah 54:12
12I will make your battlements of rubies, your gates of sparkling jewels, and all your walls of precious stones.
(바른 성경 (국한문)) 이사야 54:12
12내가 홍寶石으로 네 성곽을 꾸미고 石榴석으로 네 城門들을 꾸미며 네 地境 모두를 다 寶石으로 꾸밀 것이다.
(개역 한글판 (국한문)) 이사야 54:12
12홍보석(紅寶石)으로 네 성첩(城堞)을 지으며 석류석으로 네 성문(城門)을 만들고 네 지경(地境)을 다 보석(寶石)으로 꾸밀 것이며
(개역 개정판 (국한문)) 이사야 54:12
12紅寶石으로 네 城壁을 지으며 石榴石으로 네 城門을 만들고 네 地境을 다 寶石으로 꾸밀 것이며
(가톨릭 성경) 이사야 54:12
12너의 성가퀴들을 홍옥으로, 너의 대문들을 수정으로, 너의 성벽을 모두 보석으로 만들리라.
(개역 국한문) 이사야 54:12
12홍보석(紅寶石)으로 네 성첩(城堞)을 지으며 석류석으로 네 성문(城門)을 만들고 네 지경(地境)을 다 보석(寶石)으로 꾸밀 것이며
(킹제임스 흠정역) 이사야 54:12
12마노로 네 창문을 만들며 홍옥으로 네 성문을 만들고 네 모든 경계를 아름다운 돌들로 꾸미리라.
(공동번역 개정판(1977)) 이사야 54:12
12루비로 요새의 뾰죽탑을 만들고 수정으로 성문들을 만들며 성 둘레를 보석으로 쌓으리라.
(현대어성경) 이사야 54:12
12네 성벽 위의 탑들은 홍보석으로 만들며 네 성문들은 석류석과 같은 홍옥으로 만들며 네 성벽 전체를 내가 보석으로 쌓아 놓겠다.
(New International Version (1984)) Isaiah 54:12
12I will make your battlements of rubies, your gates of sparkling jewels, and all your walls of precious stones.