Isaiah 59:5 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Isaiah 59:5
New Living Translation
(New Living Translation) Isaiah 59:5
5They hatch deadly snakes and weave spiders’ webs. Whoever falls into their webs will die, and there’s danger even in getting near them.




(The Message) Isaiah 59:5
5They hatch snake eggs and weave spider webs. Eat an egg and die; break an egg and get a snake!
(English Standard Version) Isaiah 59:5
5They hatch adders' eggs; they weave the spider's web; he who eats their eggs dies, and from one that is crushed a viper is hatched.
(New International Version) Isaiah 59:5
5They hatch the eggs of vipers and spin a spider's web. Whoever eats their eggs will die, and when one is broken, an adder is hatched.
(New King James Version) Isaiah 59:5
5They hatch vipers' eggs and weave the spider's web; He who eats of their eggs dies, And from that which is crushed a viper breaks out.
(New Revised Standard Version) Isaiah 59:5
5They hatch adders' eggs, and weave the spider's web; whoever eats their eggs dies, and the crushed egg hatches out a viper.
(New American Standard Bible) Isaiah 59:5
5They hatch adders' eggs and weave the spider's web; He who eats of their eggs dies, And [from] that which is crushed a snake breaks forth.
(Amplified Bible) Isaiah 59:5
5They hatch adders' eggs and weave the spider's web; he who eats of their eggs dies, and [from an egg] which is crushed a viper breaks out [for their nature is ruinous, deadly, evil].
(쉬운 성경) 이사야 59:5
5그들은 독사가 알을 품듯이 악한 것을 계획하고, 거미줄을 짜듯이 거짓말을 짜낸다. 그 알은 먹으면 죽는 알이며, 그 알을 깨뜨리면 독사가 나와 다른 사람들을 죽게 만든다.
(현대인의 성경) 이사야 59:5
5너희가 꾸미는 악한 음모는 독사의 알처럼 치명적이다. 그 알을 밟아 보아라. 거기서 독사가 나올 것이다. 거미줄로 옷을 짤 수 없듯이 너희 악한 행위와 계획은 아무 쓸모가 없을 것이다.
(개역 한글판) 이사야 59:5
5독사의 알을 품으며 거미줄을 짜나니 그 알을 먹는 자는 죽을 것이요 그 알이 밟힌즉 터져서 독사가 나올 것이니라
(한글 킹제임스) 이사야 59:5
5그들은 독사의 알들을 품고 거미줄을 짜나니, 그들의 알을 먹는 자는 죽으며 그것이 밟히면 터져서 독사가 나오는도다.
(바른성경) 이사야 59:5
5독사의 알들을 품고 거미줄을 치니, 그 알을 먹는 자가 죽을 것이며 그 알이 밟혀터지면 독사가 나올 것이다.
(새번역) 이사야 59:5
5그들은 독사의 알을 품고, 거미줄로 옷감을 짠다. 그 알을 먹는 사람은 죽을 것이요, 그 알이 밟혀서 터지면, 독사가 나올 것이다.
(우리말 성경) 이사야 59:5
5그들은 독사의 알을 품고 거미줄을 친다. 그 알 가운데 하나만 먹어도 죽을 것이고 알이 밟혀서 깨지면 독사가 나올 것이다.
(개역개정판) 이사야 59:5
5독사의 알을 품으며 거미줄을 짜나니 그 알을 먹는 자는 죽을 것이요 그 알이 밟힌즉 터져서 독사가 나올 것이니라
(공동번역 개정판 (1999)) 이사야 59:5
5독사의 알이나 품어 까려는 것들, 거미줄이나 치려는 것들, 그 알을 하나만 먹어도 사람은 죽고, 눌러 터뜨리면 독사가 나온다.
(Nueva Traduccion Viviente) Isaias 59:5
5Incuban serpientes mortales y tejen telas de araña. El que caiga en sus telarañas morirá, y aun acercarse a ellas será peligroso.
(Reina-Valera (Spanish)) Isaias 59:5
5Incuban huevos de áspides, y tejen telas de arañas; el que comiere de sus huevos, morirá; y si los apretaren, saldrán víboras.
(Chinese Contemporary Bible) 以赛亚书 59:5
5你们孵毒蛇蛋,人吃了这蛋必死,蛋破后爬出毒蛇。你们编蜘蛛网,
(Chinese Union Bible (Simplified)) 以赛亚书 59:5
5他们菢毒蛇蛋,结蜘蛛网;人吃这蛋必死。这蛋被踏,必出蝮蛇。
(Chinese Union Bible (Traditional)) 以赛亚书 59:5
5他們菢毒蛇蛋,結蜘蛛網;人吃這蛋必死。這蛋被踏,必出蝮蛇。
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) Ησαΐας 59:5
5ᾠὰ ἀσπίδων ἔρρηξαν καὶ ἱστὸν ἀράχνης ὑφαίνουσιν καὶ ὁ μέλλων τῶν ᾠῶν αὐτῶν φαγεῖν συντρίψας οὔριον εὗρεν καὶ ἐν αὐτῷ βασιλίσκος
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Ησαΐας 59:5
5בֵּיצֵ֤י צִפְעֹונִי֙ בִּקֵּ֔עוּ וְקוּרֵ֥י עַכָּבִ֖ישׁ יֶאֱרֹ֑גוּ הָאֹכֵ֤ל מִבֵּֽיצֵיהֶם֙ יָמ֔וּת וְהַזּוּרֶ֖ה תִּבָּקַ֥ע אֶפְעֶֽה׃
(Japanese Living Bible) イザヤ記 59:5
5彼らはまむしの卵をかえし、くもの巣を織る。その卵を食べる者は死ぬ。卵が踏まれると破れて毒蛇を出す。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) اشعياء  59:5
5فقسوا بيض افعى ونسجوا خيوط العنكبوت. الآكل من بيضهم يموت والتي تكسر تخرج افعى.
(Hindi Bible) यशायाह 59:5
5os lkafiu ds v.Ms lsrs vkSj edM+h ds tkys cukrs gSa( tks dksbZ muds v.Ms [kkrk og ej tkrk gS] vkSj tc dksbZ ,d dks QksM+rk rc ml esa ls liksyk fudyrk gSA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Isaías 59:5
5Chocam ovos de basiliscos, e tecem teias de aranha; o que comer dos ovos deles, morrerá; e do ovo que for pisado sairá uma víbora.
(Vulgate (Latin)) Isaiæ 59:5
5Ova aspidum ruperunt,
et telas araneæ texuerunt.
Qui comederit de ovis eorum, morietur;
et quod confotum est, erumpet in regulum.

(Good News Translation) Isaiah 59:5
5The evil plots you make are as deadly as the eggs of a poisonous snake. Crush an egg, out comes a snake!
(Holman Christian Standard Bible) Isaiah 59:5
5They hatch viper's eggs and weave spider's webs. Whoever eats their eggs will die; crack one open, and a viper is hatched.
(King James Version) Isaiah 59:5
5They hatch cockatrice' eggs, and weave the spider's web: he that eateth of their eggs dieth, and that which is crushed breaketh out into a viper.
(Today's New International Version) Isaiah 59:5
5They hatch the eggs of vipers and spin a spider's web. Whoever eats their eggs will die, and when one is broken, an adder is hatched.
(개역 한글판 (국한문)) 이사야 59:5
5독사(毒蛇)의 알을 품으며 거미줄을 짜나니 그 알을 먹는 자(者)는 죽을 것이요 그 알이 밟힌즉 터져서 독사(毒蛇)가 나올 것이니라
(바른 성경 (국한문)) 이사야 59:5
5毒蛇의 알들을 품고 거미줄을 치니, 그 알을 먹는 者가 죽을 것이며 그 알이 밟혀터지면 毒蛇가 나올 것이다.
(개역 개정판 (국한문)) 이사야 59:5
5毒蛇의 알을 품으며 거미줄을 짜나니 그 알을 먹는 者는 죽을 것이요 그 알이 밟힌즉 터져서 毒蛇가 나올 것이니라
(가톨릭 성경) 이사야 59:5
5그들은 독사의 알을 까고 거미줄을 친다. 그 알을 먹는 자는 죽고 알이 깨지면 독사가 나온다.
(개역 국한문) 이사야 59:5
5독사(毒蛇)의 알을 품으며 거미줄을 짜나니 그 알을 먹는 자(者)는 죽을 것이요 그 알이 밟힌즉 터져서 독사(毒蛇)가 나올 것이니라
(킹제임스 흠정역) 이사야 59:5
5독사의 알을 까며 거미줄을 짜나니 그들의 알을 먹는 자는 죽을 것이요, 밟힌 것은 터져서 독사를 내느니라.
(공동번역 개정판(1977)) 이사야 59:5
5독사의 알이나 품어 까려는 것들, 거미줄이나 치려는 것들, 그 알을 하나만 먹어도 사람은 죽고, 눌러 터뜨리면 독사가 나온다.
(현대어성경) 이사야 59:5
5흉계를 꾸미고 폭력으로 사람을 죽이는 점에서 너희는 독사의 알을 품고 거미줄을 짜는 살인자들이다. 독사의 알 속에 든 독의 위험을 모르고 그냥 먹는 사람도 죽고 그것을 밟아 깨뜨리는 사람도 그 속에서 새로 나온 독사에게 물려 죽는다. 너희의 흉계와 폭력에 걸려든 사람은 누구나 살아 남을 수가 없다.
(New International Version (1984)) Isaiah 59:5
5They hatch the eggs of vipers and spin a spider's web. Whoever eats their eggs will die, and when one is broken, an adder is hatched.

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3

Notice: Undefined variable: listofreadingchapters in C:\http\prayertents\https\b.php on line 2257

Notice: Undefined variable: today in C:\http\prayertents\https\b.php on line 2257
Return to top