Judges 16:5 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Judges 16:5
New Living Translation
(New Living Translation) Judges 16:5
5The rulers of the Philistines went to her and said, "Entice Samson to tell you what makes him so strong and how he can be overpowered and tied up securely. Then each of us will give you 1,100 pieces of silver."H5633H6430H5927H559H6601H7200H1419H3581H3201H631H6031H5414H376H505H3967H3701




(The Message) Judges 16:5
5The Philistine tyrants approached her and said, "Seduce him. Discover what's behind his great strength and how we can tie him up and humble him. Each man's company will give you a hundred shekels of silver."H5633H6430H5927H559H6601H7200H1419H3581H3201H631H6031H5414H376H505H3967H3701
(English Standard Version) Judges 16:5
5And the lords of the Philistines came up to her and said to her, "Seduce him, and see where his great strength lies, and by what means we may overpower him, that we may bind him to humble him. And we will each give you 1,100 pieces of silver."H5633H6430H5927H559H6601H7200H1419H3581H3201H631H6031H5414H376H505H3967H3701
(New International Version) Judges 16:5
5The rulers of the Philistines went to her and said, "See if you can lure him into showing you the secret of his great strength and how we can overpower him so we may tie him up and subdue him. Each one of us will give you eleven hundred shekels of silver."H5633H6430H5927H559H6601H7200H1419H3581H3201H631H6031H5414H376H505H3967H3701
(New King James Version) Judges 16:5
5And the lords of the Philistines came up to her and said to her, "Entice him, and find out where his great strength lies, and by what means we may overpower him, that we may bind him to afflict him; and every one of us will give you eleven hundred pieces of silver."H5633H6430H5927H559H6601H7200H1419H3581H3201H631H6031H5414H376H505H3967H3701
(New Revised Standard Version) Judges 16:5
5The lords of the Philistines came to her and said to her, "Coax him, and find out what makes his strength so great, and how we may overpower him, so that we may bind him in order to subdue him; and we will each give you eleven hundred pieces of silver."H5633H6430H5927H559H6601H7200H1419H3581H3201H631H6031H5414H376H505H3967H3701
(New American Standard Bible) Judges 16:5
5And the lords of the Philistines came up to her, and said to her, " Entice him, and see where his great strength [lies] and how we may overpower him that we may bind him to afflict him. Then we will each give you eleven hundred [pieces] of silver. "H5633H6430H5927H559H6601H7200H1419H3581H3201H631H6031H5414H376H505H3967H3701
(Amplified Bible) Judges 16:5
5And the lords of the Philistines came to her and said to her, Entice him and see in what his great strength lies, and by what means we may overpower him that we may bind him to subdue him. And we will each give you 1,100 pieces of silver.H5633H6430H5927H559H6601H7200H1419H3581H3201H631H6031H5414H376H505H3967H3701
(King James Version (with Strongs Data)) Judges 16:5
5And the lordsH5633 of the PhilistinesH6430 came upH5927 unto her, and saidH559 unto her, EnticeH6601 him, and seeH7200 wherein his greatH1419 strengthH3581 lieth, and by what means we may prevailH3201 against him, that we may bindH631 him to afflictH6031 him: and we will giveH5414 thee every oneH376 of us eleven hundredH505H3967 pieces of silverH3701.
(쉬운 성경) 사사기 16:5
5블레셋 왕들이 들릴라에게 가서 말했습니다. “삼손을 그처럼 강하게 하는 것이 무엇인지 알아 내어라. 삼손을 꾀어 그 이유를 털어놓도록 만들어라. 삼손을 붙잡아 묶을 수 있는 방법을 찾아 내어라. 그렇게 해 주면, 우리가 각각 너에게 은 천백 세겔 을 주겠다.”H5633H6430H5927H559H6601H7200H1419H3581H3201H631H6031H5414H376H505H3967H3701
(현대인의 성경) 사사기 16:5
5그때 블레셋 다섯 지방의 통치자들이 그녀에게 가서 이렇게 말하였다. `너는 삼손을 꾀어 그가 지닌 큰 힘의 비결이 무엇이며 우리가 어떻게 하면 그를 눌러 묶고 복종시킬 수 있는지 알아 오너라. 그러면 우리가 각각 은화 1,100개씩 너에게 주겠다.'H5633H6430H5927H559H6601H7200H1419H3581H3201H631H6031H5414H376H505H3967H3701
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 사사기 16:5
5블레셋 사람H6430 의 방백들이H5633 그 여인에게로H413 올라와서H5927 그에게H9003 이르되H559 삼손을H853 꾀어서H6601 무엇으로 말미암아H4100H0H1419 힘이H3581 있는지H0 우리가H0 어떻게 하면H4100 그를H9003 이기어서H3201 결박하여H631 곤고케 할수 있을는지H6031 알아보라H7200 그리하면 우리가H587 각각H376H3701 일천H505 일백을H3967 네게H9003 주리라H5414
(한글 킹제임스) 사사기 16:5
5필리스티아인의 군주들이 그녀에게로 올라와서 그녀에게 말하기를 "그를 꾀어 그의 큰 힘이 어디에 있으며, 우리가 어떻게 하면 그를 이겨서 그를 결박하여 고통을 줄 수 있는지 알아 보라. 그리하면 우리 각자가 네게 은 일천일백 개를 주리라." 하더라.H5633H6430H5927H559H6601H7200H1419H3581H3201H631H6031H5414H376H505H3967H3701
(바른성경) 사사기 16:5
5블레셋의 군주들이 그 여자에게 올라와서 말하기를 "그를 꾀어서 그의 큰 힘이 어디서 생기며, 우리가 어떻게 하면 그를 묶어 괴롭힐 수 있는지를 알아보아라. 그러면 우리가 각각 네게 은 천백을 주겠다." 하니,H5633H6430H5927H559H6601H7200H1419H3581H3201H631H6031H5414H376H505H3967H3701
(새번역) 사사기 16:5
5블레셋 사람의 통치자들이 그 여자를 찾아와서 말하였다. "당신은 그를 꾀어 그의 엄청난 힘이 어디에서 나오는지, 그리고 우리가 어떻게 하면 그를 잡아 묶어서 꼼짝 못 하게 할 수 있는지 알아내시오. 그러면 우리가 각각 당신에게 은 천백 세겔씩 주겠소."H5633H6430H5927H559H6601H7200H1419H3581H3201H631H6031H5414H376H505H3967H3701
(우리말 성경) 사사기 16:5
5블레셋 군주들이 그녀에게 가서 말했습니다. “그를 유혹해서 그의 강력한 힘이 어디에서 나오는지, 또 우리가 어떻게 하면 그를 붙잡아서 그를 묶고 굴복하게 할 수 있는지 알아보아라. 그러면 우리 각자가 네게 은 1,100세겔씩 주겠다.”H5633H6430H5927H559H6601H7200H1419H3581H3201H631H6031H5414H376H505H3967H3701
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 사사기 16:5
5블레셋 사람H6430 의 방백들이H5633 그 여인에게로H413 올라가서H5927 그에게H9003 이르되H559 삼손을H853 꾀어서H6601 무엇으로 말미암아H4100H0H1419 힘이H3581 생기는지H0 그리고H0 우리가H0 어떻게 하면H4100 능히H3201 그를H9003 결박하여H631 굴복하게 할 수 있을는지H6031 알아보라H7200 그리하면 우리가H587 각각H376H3701H505 백개씩을H3967 네게H9003 주리라H5414 하니H0
(공동번역 개정판 (1999)) 사사기 16:5
5불레셋 추장들이 그 여자를 찾아와서 부탁하였다. "그를 꾀어내어 그 큰 힘이 어디에서 나오는지 알아보아라. 어떻게 하면 그를 잡아 묶어서 맥을 못 쓰게 할 수 있을지 알아내어라. 그것만 알아내면 그 대가로 우리 모두가 너에게 은 천백 세겔씩을 주겠다."H5633H6430H5927H559H6601H7200H1419H3581H3201H631H6031H5414H376H505H3967H3701
(한글 메시지) 사사기 16:5
5H5633H6430H5927H559H6601H7200H1419H3581H3201H631H6031H5414H376H505H3967H3701
(Nueva Traduccion Viviente) Jueces 16:5
5Los gobernantes de los filisteos fueron a verla y le dijeron: Seduce a Sansón para que te diga qué lo hace tan fuerte, y cómo es posible dominarlo y atarlo sin que se suelte. Luego, cada uno de nosotros te dará mil cien piezas de plata.
(Reina-Valera (Spanish)) Jueces 16:5
5Y vinieron a ella los príncipes de los filisteos, y le dijeron: Engáñale e infórmate en qué consiste su gran fuerza, y cómo lo podríamos vencer, para que lo atemos y lo dominemos; y cada uno de nosotros te dará mil cien siclos de plata.
(Chinese Contemporary Bible) 士师记 16:5
5非利士人的首领就上去见这女子,对她说:“请你哄参孙说出他为何有这么大力气,我们怎样才能制服他,把他绑起来。事后,我们每人会给你一千一百块银子。”
(Chinese Union Bible (Simplified)) 士师记 16:5
5非利士人的首领上去见那妇人,对他说:「求你诓哄参孙,探探他因何有这么大的力气,我们用何法能胜他,捆绑克制他。我们就每人给你一千一百舍客勒银子。」H5633H6430H5927H559H6601H7200H1419H3581H3201H631H6031H5414H376H505H3967H3701
(Chinese Union Bible (Traditional)) 士师记 16:5
5非利士人的首領上去見那婦人,對他說:「求你誆哄參孫,探探他因何有這麼大的力氣,我們用何法能勝他,捆綁剋制他。我們就每人給你一千一百舍客勒銀子。」H5633H6430H5927H559H6601H7200H1419H3581H3201H631H6031H5414H376H505H3967H3701
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Κριτές 16:5
5וַיַּעֲל֨וּ אֵלֶ֜יהָ סַרְנֵ֣י פְלִשְׁתִּ֗ים וַיֹּ֨אמְרוּ לָ֜הּ פַּתִּ֣י אֹותֹ֗ו וּרְאִי֙ בַּמֶּה֙ כֹּחֹ֣ו גָדֹ֔ול וּבַמֶּה֙ נ֣וּכַל לֹ֔ו וַאֲסַרְנֻ֖הוּ לְעַנֹּתֹ֑ו וַאֲנַ֙חְנוּ֙ נִתַּן־לָ֔ךְ אִ֕ישׁ אֶ֥לֶף וּמֵאָ֖ה כָּֽסֶף׃
(Japanese Living Bible) 士師記 16:5
5ペリシテびとの君たちはその女のところにきて言った、「あなたはサムソンを説きすすめて、彼の大力はどこにあるのか、またわれわれはどうすれば彼に勝って、彼を縛り苦しめることができるかを見つけなさい。そうすればわれわれはおのおの銀千百枚ずつをあなたにさしあげましょう」。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) قضاة  16:5
5فصعد اليها اقطاب الفلسطينيين وقالوا لها تملقيه وانظري بماذا قوته العظيمة وبماذا نتمكن منه لكي نوثقه لاذلاله فنعطيك كل واحد الفا ومئة شاقل فضة.
(Hindi Bible) न्यायियों 16:5
5rc ifyf'r;ksa ds ljnkjksa us ml L=kh ds ikl tkds dgk] rw mldks Qqlykdj cw> ys fd mlds egkcy dk Hksn D;k gS] vkSj dkSu mik; djds ge ml ij ,sls izcy gksa] fd mls ckU/kdj nck j[ksa( rc ge rq>s X;kjg X;kjg lkS VqdM+s pkUnh nsaxsA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Juízes 16:5
5Então os chefes dos filisteus subiram a ter com ela, e lhe disseram: Persuade-o, e vê em que consiste a sua grande força, e como poderemos prevalecer contra ele e amarrá-lo, para assim o afligirmos; e te daremos, cada um de nós, mil e cem moedas de prata.
(Vulgate (Latin)) Iudicum 16:5
5Veneruntque ad eam principes Philisthinorum, atque dixerunt: Decipe eum, et disce ab illo, in quo habeat tantam fortitudinem, et quomodo eam superare valeamus, et vinctum affligere: quod si feceris, dabimus tibi singuli mille et centum argenteos.
(공동번역 개정판(1977)) 사사기 16:5
5불레셋 추장들이 그 여자를 찾아 와서 부탁하였다. "그를 꾀어 내어 그 큰 힘이 어디에서 나오는지 알아 보아라. 어떻게 하면 그를 잡아 묶어서 맥을 못 쓰게 할 수 있을는지 알아 내어라. 그것만 알아 내면 그 댓가로 우리 모두가 너에게 은 천 백 세겔씩을 주겠다."H5633H6430H5927H559H6601H7200H1419H3581H3201H631H6031H5414H376H505H3967H3701
(New International Version (1984)) Judges 16:5
5The rulers of the Philistines went to her and said, "See if you can lure him into showing you the secret of his great strength and how we can overpower him so we may tie him up and subdue him. Each one of us will give you eleven hundred shekels of silver."H5633H6430H5927H559H6601H7200H1419H3581H3201H631H6031H5414H376H505H3967H3701
(현대어성경) 사사기 16:5
5블레셋 왕들이 그 여인에게 찾아와 말하였다. `삼손에게 어디에서 그렇게 무시무시한 힘이 솟아나오는지, 또 어떻게 해야 그를 붙잡아 힘이 빠지게 할 수 있는지 물어 봐 다오. 네가 그것을 알려 준다면 너에게 은화 1100개를 주겠다.'H5633H6430H5927H559H6601H7200H1419H3581H3201H631H6031H5414H376H505H3967H3701
(킹제임스 흠정역) 사사기 16:5
5블레셋 사람들의 영주들이 그 여인에게로 올라와 그녀에게 이르되, 삼손을 꾀어 그의 큰 힘이 어디에서 나오는지 알아보고 또 어떤 방법으로 우리가 그를 이기고 결박하여 괴롭게 할 수 있을지 알아보라. 그리하면 우리가 각각 은 천백 개를 네게 주리라, 하더라.H5633H6430H5927H559H6601H7200H1419H3581H3201H631H6031H5414H376H505H3967H3701
(개역 국한문) 사사기 16:5
5블레셋 사람의 방백(方伯)들이 그 여인(女人)에게로 올라와서 그에게 이르되 삼손을 꾀어서 무엇으로 말미암아 그 큰 힘이 있는지 우리가 어떻게 하면 그를 이기어서 결박하여 곤고(困苦)케 할수 있을는지 알아보라 그리하면 우리가 각각(各各) 은(銀) 일천(一千) 일백(一百)을 네게 주리라H5633H6430H5927H559H6601H7200H1419H3581H3201H631H6031H5414H376H505H3967H3701
(Good News Translation) Judges 16:5
5The five Philistine kings went to her and said, "Trick Samson into telling you why he is so strong and how we can overpower him, tie him up, and make him helpless. Each one of us will give you eleven hundred pieces of silver."H5633H6430H5927H559H6601H7200H1419H3581H3201H631H6031H5414H376H505H3967H3701
(가톨릭 성경) 사사기 16:5
5필리스티아 제후들이 그 여자에게 올라가서 말하였다. "삼손을 구슬러 그의 그 큰 힘이 어디에서 나오는지, 우리가 어떻게 하면 그를 잡아 묶어서 꼼짝 못 하게 할 수 있는지 알아내어라. 그러면 우리가 저마다 너에게 은 천백 세켈씩 주겠다."H5633H6430H5927H559H6601H7200H1419H3581H3201H631H6031H5414H376H505H3967H3701
(개역 개정판 (국한문)) 사사기 16:5
5블레셋 사람의 方伯들이 그 女人에게로 올라가서 그에게 이르되 삼손을 꾀어서 무엇으로 말미암아 그 큰 힘이 생기는지 그리고 우리가 어떻게 하면 能히 그를 結縛하여 屈伏하게 할 수 있을는지 알아보라 그리하면 우리가 各各 銀 千百 個씩을 네게 주리라 하니H5633H6430H5927H559H6601H7200H1419H3581H3201H631H6031H5414H376H505H3967H3701
(바른 성경 (국한문)) 사사기 16:5
5블레셋의 君主들이 그 女子에게 올라와서 말하기를 "그를 꾀어서 그의 큰 힘이 어디서 생기며, 우리가 어떻게 하면 그를 묶어 괴롭힐 수 있는지를 알아보아라. 그러면 우리가 各各 네게 銀 千百을 주겠다." 하니,H5633H6430H5927H559H6601H7200H1419H3581H3201H631H6031H5414H376H505H3967H3701
(개역 한글판 (국한문)) 사사기 16:5
5블레셋 사람의 방백(方伯)들이 그 여인(女人)에게로 올라와서 그에게 이르되 삼손을 꾀어서 무엇으로 말미암아 그 큰 힘이 있는지 우리가 어떻게 하면 그를 이기어서 결박하여 곤고(困苦)케 할수 있을는지 알아보라 그리하면 우리가 각각(各各) 은(銀) 일천(一千) 일백(一百)을 네게 주리라H5633H6430H5927H559H6601H7200H1419H3581H3201H631H6031H5414H376H505H3967H3701
(Today's New International Version) Judges 16:5
5The rulers of the Philistines went to her and said, "See if you can lure him into showing you the secret of his great strength and how we can over-power him so we may tie him up and subdue him. Each one of us will give you eleven hundred shekels of silver."H5633H6430H5927H559H6601H7200H1419H3581H3201H631H6031H5414H376H505H3967H3701
(Holman Christian Standard Bible) Judges 16:5
5The Philistine leaders went to her and said, "Persuade him to tell you where his great strength comes from, so we can overpower him, tie him up, and make him helpless. Each of us will then give you 1,100 pieces of silver."H5633H6430H5927H559H6601H7200H1419H3581H3201H631H6031H5414H376H505H3967H3701
(International Standard Version) Judges 16:5
5The Philistine officials approached her and told her, "Entice him to discover where his great strength is, and how we can overpower him. We intend to tie him up and torture him. We'll each pay you 1,100 silver coins."H5633H6430H5927H559H6601H7200H1419H3581H3201H631H6031H5414H376H505H3967H3701
(King James Version) Judges 16:5
5And the lords of the Philistines came up unto her, and said unto her, Entice him, and see wherein his great strength lieth, and by what means we may prevail against him, that we may bind him to afflict him; and we will give thee every one of us eleven hundred pieces of silver.H5633H6430H5927H559H6601H7200H1419H3581H3201H631H6031H5414H376H505H3967H3701
(개역 한글판) 사사기 16:5
5블레셋 사람의 방백들이 그 여인에게로 올라와서 그에게 이르되 삼손을 꾀어서 무엇으로 말미암아 그 큰 힘이 있는지 우리가 어떻게 하면 그를 이기어서 결박하여 곤고케 할 수 있을는지 알아보라 그리하면 우리가 각각 은 일천일백을 네게 주리라H5633H6430H5927H559H6601H7200H1419H3581H3201H631H6031H5414H376H505H3967H3701
(개역 개정판) 사사기 16:5
5블레셋 사람의 방백들이 그 여인에게로 올라가서 그에게 이르되 삼손을 꾀어서 무엇으로 말미암아 그 큰 힘이 생기는지 그리고 우리가 어떻게 하면 능히 그를 결박하여 굴복하게 할 수 있을는지 알아보라 그리하면 우리가 각각 은 천백 개씩을 네게 주리라 하니H5633H6430H5927H559H6601H7200H1419H3581H3201H631H6031H5414H376H505H3967H3701

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

'메시지'는 유진 피터슨 'Message' Bible의 공식 한국어판입니다.The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top