Judges 3:23 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Judges 3:23
New Living Translation
(New Living Translation) Judges 3:23
23Then Ehud closed and locked the doors of the room and escaped down the latrine.H164H3318H4528H5462H1817H5944H5274




(The Message) Judges 3:23
23Ehud slipped out by way of the porch and shut and locked the doors of the rooftop room behind him.H164H3318H4528H5462H1817H5944H5274
(English Standard Version) Judges 3:23
23Then Ehud went out into the porch and closed the doors of the roof chamber behind him and locked them.H164H3318H4528H5462H1817H5944H5274
(New International Version) Judges 3:23
23Then Ehud went out to the porch; he shut the doors of the upper room behind him and locked them.H164H3318H4528H5462H1817H5944H5274
(New King James Version) Judges 3:23
23Then Ehud went out through the porch and shut the doors of the upper room behind him and locked them.H164H3318H4528H5462H1817H5944H5274
(New Revised Standard Version) Judges 3:23
23Then Ehud went out into the vestibule, and closed the doors of the roof chamber on him, and locked them.H164H3318H4528H5462H1817H5944H5274
(New American Standard Bible) Judges 3:23
23Then Ehud went out into the vestibule and shut the doors of the roof chamber behind him, and locked [them].H164H3318H4528H5462H1817H5944H5274
(Amplified Bible) Judges 3:23
23Then Ehud went out into the vestibule and shut the doors of the upper room upon [Eglon] and locked them.H164H3318H4528H5462H1817H5944H5274
(King James Version (with Strongs Data)) Judges 3:23
23Then EhudH164 went forthH3318 through the porchH4528, and shutH5462 the doorsH1817 of the parlourH5944 upon him, and lockedH5274 them.
(쉬운 성경) 사사기 3:23
23에훗은 방에서 나와 문을 잠갔습니다.H164H3318H4528H5462H1817H5944H5274
(현대인의 성경) 사사기 3:23
23그리고서 에훗은 밖으로 나가 다락방 문을 걸어 잠그었다.H164H3318H4528H5462H1817H5944H5274
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 사사기 3:23
23에훗이H164 현관에H4528 나와서H3318 다락H5944 문들을H1817 닫아H5462 잠그니라H5274
(한글 킹제임스) 사사기 3:23
23에훗이 현관을 통하여 나와 접견실 문을 닫아 잠궜더라.H164H3318H4528H5462H1817H5944H5274
(바른성경) 사사기 3:23
23에훗이 현관으로 나와서 다락방 문을 뒤에서 닫아 잠갔다.H164H3318H4528H5462H1817H5944H5274
(새번역) 사사기 3:23
23에훗은 현관으로 나가, 뒤에서 다락방 문을 닫고 걸어 잠갔다.H164H3318H4528H5462H1817H5944H5274
(우리말 성경) 사사기 3:23
23에훗은 곧 밖으로 나와서 다락방의 문들을 닫고서 걸어 잠갔습니다.H164H3318H4528H5462H1817H5944H5274
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 사사기 3:23
23에훗이H164 현관에H4528 나와서H3318 다락H5944 문들을H1817 뒤에서H1157 닫아H5462 잠그니라H5274
(공동번역 개정판 (1999)) 사사기 3:23
23에훗은 다락방 문을 닫아 잠그고 문간채로 나왔다.H164H3318H4528H5462H1817H5944H5274
(한글 메시지) 사사기 3:23
23H164H3318H4528H5462H1817H5944H5274
(Nueva Traduccion Viviente) Jueces 3:23
23Entonces Aod cerró las puertas de la habitación, les puso llave y escapó por la letrina .
(Reina-Valera (Spanish)) Jueces 3:23
23Y salió Aod al corredor, y cerró tras sí las puertas de la sala y las aseguró con el cerrojo.
(Chinese Contemporary Bible) 士师记 3:23
23便走出房间,把门都关上,锁好。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 士师记 3:23
23以笏就出到游廊,将楼门尽都关锁。H164H3318H4528H5462H1817H5944H5274
(Chinese Union Bible (Traditional)) 士师记 3:23
23以笏就出到遊廊,將樓門盡都關鎖。H164H3318H4528H5462H1817H5944H5274
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Κριτές 3:23
23וַיֵּצֵ֥א אֵה֖וּד הַֽמִּסְדְּרֹ֑ונָה וַיִּסְגֹּ֞ר דַּלְתֹ֧ות הָעַלִיָּ֛ה בַּעֲדֹ֖ו וְנָעָֽל׃
(Japanese Living Bible) 士師記 3:23
23エホデは廊下に出て、王のおる高殿の戸を閉じ、錠をおろした。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) قضاة  3:23
23فخرج اهود من الرواق واغلق ابواب العلية وراءه واقفلها.
(Hindi Bible) न्यायियों 3:23
23rc ,gwn NTts ls fudydj ckgj x;k] vkSj vVkjh ds fdokM+ [khapdj mldks cUn djds rkyk yxk fn;kA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Juízes 3:23
23Então Eúde, saindo ao pórtico, cerrou as portas do quarto e as trancou.
(Vulgate (Latin)) Iudicum 3:23
23Aod autem clausis diligentissime ostiis cœnaculi, et obfirmatis sera,
(공동번역 개정판(1977)) 사사기 3:23
23에훗은 다락방 문을 닫아 잠그고 문간채로 나왔다.H164H3318H4528H5462H1817H5944H5274
(New International Version (1984)) Judges 3:23
23Then Ehud went out to the porch; he shut the doors of the upper room behind him and locked them.H164H3318H4528H5462H1817H5944H5274
(현대어성경) 사사기 3:23
23에훗은 다락방문을 걸어 잠그고 재빨리 밖으로 나왔다.H164H3318H4528H5462H1817H5944H5274
(킹제임스 흠정역) 사사기 3:23
23그때에 에훗이 현관을 통해 나오고 그를 가리기 위해 거실의 문들을 닫아 잠그니라.H164H3318H4528H5462H1817H5944H5274
(개역 국한문) 사사기 3:23
23에훗이 현관에 나와서 다락문(門)들을 닫아 잠그니라H164H3318H4528H5462H1817H5944H5274
(Good News Translation) Judges 3:23
23Then Ehud went outside, closed the doors behind him, locked them,H164H3318H4528H5462H1817H5944H5274
(가톨릭 성경) 사사기 3:23
23에훗은 윗방 문을 닫아 잠그고서는 현관으로 나갔다.H164H3318H4528H5462H1817H5944H5274
(개역 개정판 (국한문)) 사사기 3:23
23에훗이 玄關에 나와서 다락門들을 뒤에서 닫아 잠그니라H164H3318H4528H5462H1817H5944H5274
(바른 성경 (국한문)) 사사기 3:23
23에훗이 玄關으로 나와서 다락房 門을 뒤에서 닫아 잠갔다.H164H3318H4528H5462H1817H5944H5274
(개역 한글판 (국한문)) 사사기 3:23
23에훗이 현관에 나와서 다락문(門)들을 닫아 잠그니라H164H3318H4528H5462H1817H5944H5274
(Today's New International Version) Judges 3:23
23Then Ehud went out to the porch ; he shut the doors of the upper room behind him and locked them.H164H3318H4528H5462H1817H5944H5274
(Holman Christian Standard Bible) Judges 3:23
23Ehud escaped by way of the porch, closing and locking the doors of the upstairs room behind him.H164H3318H4528H5462H1817H5944H5274
(International Standard Version) Judges 3:23
23Then Ehud left the cool chamber in the direction of the vestibule, shutting and locking the doors behind him.H164H3318H4528H5462H1817H5944H5274
(King James Version) Judges 3:23
23Then Ehud went forth through the porch, and shut the doors of the parlour upon him, and locked them.H164H3318H4528H5462H1817H5944H5274
(개역 한글판) 사사기 3:23
23에훗이 현관에 나와서 다락문들을 닫아 잠그니라H164H3318H4528H5462H1817H5944H5274
(개역 개정판) 사사기 3:23
23에훗이 현관에 나와서 다락문들을 뒤에서 닫아 잠그니라H164H3318H4528H5462H1817H5944H5274

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

'메시지'는 유진 피터슨 'Message' Bible의 공식 한국어판입니다.The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top