Judges 7:1 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Judges 7:1
New Living Translation
(New Living Translation) Judges 7:1

Gideon Defeats the Midianites

7So Jerub-baal (that is, Gideon) and his army got up early and went as far as the spring of Harod. The armies of Midian were camped north of them in the valley near the hill of Moreh.H3378H1439H5971H7925H2583H5878H4264H4080H6828H1389H4176H6010




(The Message) Judges 7:1
7Jerub-Baal (Gideon) got up early the next morning, all his troops right there with him. They set up camp at Harod's Spring. The camp of Midian was in the plain, north of them near the Hill of Moreh.H3378H1439H5971H7925H2583H5878H4264H4080H6828H1389H4176H6010
(English Standard Version) Judges 7:1

Gideon’s Three Hundred Men

7Then Jerubbaal (that is, Gideon) and all the people who were with him rose early and encamped beside the spring of Harod. And the camp of Midian was north of them, by the hill of Moreh, in the valley.H3378H1439H5971H7925H2583H5878H4264H4080H6828H1389H4176H6010
(New International Version) Judges 7:1

Gideon Defeats the Midianites

7Early in the morning, Jerub-Baal (that is, Gideon) and all his men camped at the spring of Harod. The camp of Midian was north of them in the valley near the hill of Moreh.H3378H1439H5971H7925H2583H5878H4264H4080H6828H1389H4176H6010
(New King James Version) Judges 7:1

Gideon’s Valiant Three Hundred

7Then Jerubbaal (that is, Gideon) and all the people who were with him rose early and encamped beside the well of Harod, so that the camp of the Midianites was on the north side of them by the hill of Moreh in the valley.H3378H1439H5971H7925H2583H5878H4264H4080H6828H1389H4176H6010
(New Revised Standard Version) Judges 7:1

Gideon Surprises and Routs the Midianites

7Then Jerubbaal (that is, Gideon) and all the troops that were with him rose early and encamped beside the spring of Harod; and the camp of Midian was north of them, below the hill of Moreh, in the valley.H3378H1439H5971H7925H2583H5878H4264H4080H6828H1389H4176H6010
(New American Standard Bible) Judges 7:1

Gideon’s 300 Chosen Men

7Then Jerubbaal (that is, Gideon) and all the people who were with him, rose early and camped beside the spring of Harod; and the camp of Midian was on the north side of them by the hill of Moreh in the valley.H3378H1439H5971H7925H2583H5878H4264H4080H6828H1389H4176H6010
(Amplified Bible) Judges 7:1

Gideon’s 300 Chosen Men

7THEN JERUBBAAL, that is, Gideon, and all the people who were with him rose early and encamped beside the spring of Harod; and the camp of Midian was north of them by the hill of Moreh in the valley.H3378H1439H5971H7925H2583H5878H4264H4080H6828H1389H4176H6010
(King James Version (with Strongs Data)) Judges 7:1
7Then JerubbaalH3378, who is GideonH1439, and all the peopleH5971 that were with him, rose up earlyH7925, and pitchedH2583 beside the well of HarodH5878: so that the hostH4264 of the MidianitesH4080 were on the north sideH6828 of them, by the hillH1389 of MorehH4176, in the valleyH6010.
(쉬운 성경) 사사기 7:1
7여룹바알이라 하는 기드온과 그의 군대는 아침 일찍 하롯 샘에 진을 쳤습니다. 미디안 사람들은 그들의 북쪽에 진을 치고 있었습니다. 미디안 사람들이 진을 친 곳은 모레라고 부르는 언덕 아래의 골짜기였습니다.H3378H1439H5971H7925H2583H5878H4264H4080H6828H1389H4176H6010
(현대인의 성경) 사사기 7:1

기드온의 300명 용사

7그때 기드온과 그를 따르는 모든 백성이 아침 일찍 일어나 하롯샘 곁에 진을 쳤고 미디안군은 그들의 북쪽 모레산 곁에 있는 골짜기에 진을 쳤다.H3378H1439H5971H7925H2583H5878H4264H4080H6828H1389H4176H6010
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 사사기 7:1
7여룹바알이라H3378 하는H1931 기드온과H1439 그를H854 좇은H834 모든H3605 백성이H5971 일찌기 일어나서H7925 하롯 샘H5878 곁에H5921 진 쳤고H2583 미디안H4080 의 진은H4264 그들의H9003 북편H6828 이요H1961 모레H4176 산 앞H1389 골짜기에 있었더라H6010
(한글 킹제임스) 사사기 7:1

기드온의 300명 용사

7그때에 여룹바알이라 하는 기드온과 그와 함께한 모든 백성이 일찍 일어나 하롯의 샘 곁에 진을 쳤더니 미디안인들의 군대가 그들의 북쪽 모레의 언덕 옆 골짜기에 있더라.H3378H1439H5971H7925H2583H5878H4264H4080H6828H1389H4176H6010
(바른성경) 사사기 7:1

기드온의 300명 용사

7여룹바알이라 하는 기드온과 그와 함께한 모든 백성이 일찍 일어나 하롯 샘 곁에 진쳤고, 미디안의 진은 그들의 북쪽 곧 모레 산 앞 골짜기에 있었다.H3378H1439H5971H7925H2583H5878H4264H4080H6828H1389H4176H6010
(새번역) 사사기 7:1

기드온의 300명 용사

7여룹바알이라고도 하는 기드온과 그가 거느리는 모든 군대가 일찍 일어나, 하롯이라는 샘 곁에 진을 쳤는데, 미디안의 진은 거기에서 북쪽 골짜기에 있는 모래 언덕에 있었다.H3378H1439H5971H7925H2583H5878H4264H4080H6828H1389H4176H6010
(우리말 성경) 사사기 7:1

기드온의 300명 용사

7여룹바알이라고 불리기도 하는 기드온과 그와 함께 있던 모든 백성들이 아침 일찍 일어나 하롯 샘에 진을 쳤습니다. 미디안의 막사는 그들의 북쪽 모레 고원 근처의 평원에 있었습니다.H3378H1439H5971H7925H2583H5878H4264H4080H6828H1389H4176H6010
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 사사기 7:1
7여룹바알이라H3378 하는H1931 기드온과H1439 그를H854 따르는H834 모든H3605 백성이H5971 일찍이 일어나H7925 하롯 샘H5878 곁에H5921 진을 쳤고H2583 미디안H4080 의 진영은H4264 그들의H9003 북쪽H6828 이요H1961 모레H4176 산 앞H1389 골짜기에 있었더라H6010
(공동번역 개정판 (1999)) 사사기 7:1

기드온의 300명 용사

7여룹바알이라고도 하는 기드온과 그가 거느리는 온 군대는 일찍 일어나 엔하롯에 진을 쳤다. 미디안은 거기에서 북편으로 모레 언덕 아래 평지에 진을 치고 있었다.H3378H1439H5971H7925H2583H5878H4264H4080H6828H1389H4176H6010
(한글 메시지) 사사기 7:1
7여룹바알 이 이튿날 아침 일찍 일어나니, 그의 모든 군대가 그와 함께했다. 그들은 하롯 샘 옆에 진을 쳤다. 미디안의 진은 그들의 북쪽 모레 언덕 부근의 평지에 있었다.H3378H1439H5971H7925H2583H5878H4264H4080H6828H1389H4176H6010
(Nueva Traduccion Viviente) Jueces 7:1

Gedeón derrota a los madianitas

7Entonces Jerobaal (es decir, Gedeón) y su ejército se levantaron temprano y fueron hasta el manantial de Harod. El campamento de los ejércitos de Madián estaba al norte de ellos, en el valle cercano a la colina de More.
(Reina-Valera (Spanish)) Jueces 7:1

Gedeón derrota a los madianitas

7Levantándose, pues, de mañana Jerobaal, el cual es Gedeón, y todo el pueblo que estaba con él, acamparon junto a la fuente de Harod; y tenía el campamento de los madianitas al norte, más allá del collado de More, en el valle.
(Chinese Contemporary Bible) 士师记 7:1

基甸打败米甸人

7路·巴力,也就是基甸,清早起来,率领众人在哈律泉旁扎营,米甸人的军营在他们北边靠近摩利山的谷中。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 士师记 7:1

留三百人以击米甸

7耶路巴力就是基甸,他和一切跟随的人早晨起来,在哈律泉旁安营。米甸营在他们北边的平原,靠近摩利冈。H3378H1439H5971H7925H2583H5878H4264H4080H6828H1389H4176H6010
(Chinese Union Bible (Traditional)) 士师记 7:1

留三百人以擊米甸

7耶路巴力就是基甸,他和一切跟隨的人早晨起來,在哈律泉旁安營。米甸營在他們北邊的平原,靠近摩利岡。H3378H1439H5971H7925H2583H5878H4264H4080H6828H1389H4176H6010
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Κριτές 7:1
7וַיַּשְׁכֵּ֨ם יְרֻבַּ֜עַל ה֣וּא גִדְעֹ֗ון וְכָל־הָעָם֙ אֲשֶׁ֣ר אִתֹּ֔ו וַֽיַּחֲנ֖וּ עַל־עֵ֣ין חֲרֹ֑ד וּמַחֲנֵ֤ה מִדְיָן֙ הָיָה־לֹ֣ו מִצָּפֹ֔ון מִגִּבְעַ֥ת הַמֹּורֶ֖ה בָּעֵֽמֶק׃
(Japanese Living Bible) 士師記 7:1
7さてエルバアルと呼ばれるギデオンおよび彼と共にいたすべての民は朝早く起き、ハロデの泉のほとりに陣を取った。ミデアンびとの陣は彼らの北の方にあり、モレの丘に沿って谷の中にあった。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) قضاة  7:1
7فبكر يربعل اي جدعون وكل الشعب الذي معه ونزلوا على عين حرود. وكان جيش المديانيين شماليهم عند تل مورة في الوادي.
(Hindi Bible) न्यायियों 7:1
7rc fxnksu tks ;:Ccky Hkh dgykrk gS vkSj lc yksx tks mlds lax Fks losjs mBs] vkSj gjksn uke lksrs ds ikl vius Msjs [kM+s fd,( vkSj fe|kfu;ksa dh Nkouh mudh mÙkjh vksj eksjs uke igkM+h ds ikl rjkbZ esa iM+h FkhAA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Juízes 7:1
7Então Jerubaal, que é Gideão, e todo o povo que estava com ele, levantando-se de madrugada acamparam junto à fonte de Harode; e o arraial de Midiã estava da banda do norte, perto do outeiro de Moré, no vale.
(Vulgate (Latin)) Iudicum 7:1
7Igitur Jerobaal qui et Gedeon, de nocte consurgens, et omnis populus cum eo, venit ad fontem qui vocatur Harad. Erant autem castra Madian in valle ad septentrionalem plagam collis excelsi.
(공동번역 개정판(1977)) 사사기 7:1

기드온의 300명 용사

7여룹바알이라고도 하는 기드온과 그가 거느리는 온 군대는 일찍 일어나 엔하롯에 진을 쳤다. 미디안을 거기에서 북편으로 모레 언덕 아래 평지에 진을 치고 있었다.H3378H1439H5971H7925H2583H5878H4264H4080H6828H1389H4176H6010
(New International Version (1984)) Judges 7:1

Gideon Defeats the Midianites

7Early in the morning, Jerub-Baal (that is, Gideon) and all his men camped at the spring of Harod. The camp of Midian was north of them in the valley near the hill of Moreh.H3378H1439H5971H7925H2583H5878H4264H4080H6828H1389H4176H6010
(현대어성경) 사사기 7:1

기드온의 300명 용사

7[너무 많은 이스라엘 군인들] 여룹바알이라고도 부르는 기드온과 그를 따르는 민병대가 모두 아침 일찍 일어나 하롯 샘 부근에 진을 쳤다. 미디안 진영은 이스라엘 진영의 북쪽, 즉 모레산 앞 골짜기에 있었다.H3378H1439H5971H7925H2583H5878H4264H4080H6828H1389H4176H6010
(킹제임스 흠정역) 사사기 7:1

기드온의 300명 용사

7그때에 여룹바알 곧 기드온과 그와 함께한 온 백성이 일찍 일어나 하롯의 샘 옆에 진을 치니 이에 미디안 족속의 군대는 그들의 북쪽에, 모레의 산 옆 골짜기에 있게 되었더라.H3378H1439H5971H7925H2583H5878H4264H4080H6828H1389H4176H6010
(개역 국한문) 사사기 7:1

기드온의 300명 용사

7여룹바알이라 하는 기드온과 그를 좇은 모든 백성(百姓)이 일찌기 일어나서 하롯샘 곁에 진(陣)쳤고 미디안의 진(陣)은 그들의 북편(北便)이요 모레산(山) 앞 골짜기에 있었더라H3378H1439H5971H7925H2583H5878H4264H4080H6828H1389H4176H6010
(Good News Translation) Judges 7:1

Gideon Defeats the Midianites

7One day Gideon and all his men got up early and camped beside Harod Spring. The Midianite camp was in the valley to the north of them by Moreh Hill.H3378H1439H5971H7925H2583H5878H4264H4080H6828H1389H4176H6010
(가톨릭 성경) 사사기 7:1

기드온의 300명 용사

7여루빠알 곧 기드온과 그가 거느린 모든 군사는 일찍 일어나 하롯 샘 곁에 진을 쳤다. 미디안은 거기에서 북쪽으로, 모레 언덕 아래 평야에 진을 치고 있었다.H3378H1439H5971H7925H2583H5878H4264H4080H6828H1389H4176H6010
(개역 개정판 (국한문)) 사사기 7:1

기드온의 300명 용사

7여룹바알이라 하는 기드온과 그를 따르는 모든 百姓이 일찍이 일어나 하롯 샘 곁에 陣을 쳤고 미디안의 陣營은 그들의 北쪽이요 모레 山 앞 골짜기에 있었더라H3378H1439H5971H7925H2583H5878H4264H4080H6828H1389H4176H6010
(바른 성경 (국한문)) 사사기 7:1

기드온의 300명 용사

7여룹바알이라 하는 기드온과 그와 함께한 모든 百姓이 일찍 일어나 하롯 샘 곁에 陣쳤고, 미디안의 陣은 그들의 北쪽 곧 모레 山 앞 골짜기에 있었다.H3378H1439H5971H7925H2583H5878H4264H4080H6828H1389H4176H6010
(개역 한글판 (국한문)) 사사기 7:1

기드온의 300명 용사

7여룹바알이라 하는 기드온과 그를 좇은 모든 백성(百姓)이 일찌기 일어나서 하롯샘 곁에 진(陣)쳤고 미디안의 진(陣)은 그들의 북편(北便)이요 모레산(山) 앞 골짜기에 있었더라H3378H1439H5971H7925H2583H5878H4264H4080H6828H1389H4176H6010
(Today's New International Version) Judges 7:1

Gideon Defeats the Midianites

7Early in the morning, Jerub-Baal (that is, Gideon) and all his men camped at the spring of Harod. The camp of Midian was north of them in the valley near the hill of Moreh.H3378H1439H5971H7925H2583H5878H4264H4080H6828H1389H4176H6010
(Holman Christian Standard Bible) Judges 7:1

God Selects Gideon’s Army

7Jerubbaal (that is, Gideon) and everyone who was with him, got up early and camped beside the spring of Harod. The camp of Midian was north of them, below the hill of Moreh, in the valley.H3378H1439H5971H7925H2583H5878H4264H4080H6828H1389H4176H6010
(International Standard Version) Judges 7:1

God Chooses Gideon’s 300 Soldiers

7Then Jerubbaal, also known as Gideon, got up early along with all of his soldiers. They encamped near the Harod Spring. The Midian encampment lay in the valley to their north, near the hill of Moreh.H3378H1439H5971H7925H2583H5878H4264H4080H6828H1389H4176H6010
(King James Version) Judges 7:1

Gideon’s Valiant Three Hundred

7Then Jerubbaal, who is Gideon, and all the people that were with him, rose up early, and pitched beside the well of Harod: so that the host of the Midianites were on the north side of them, by the hill of Moreh, in the valley.H3378H1439H5971H7925H2583H5878H4264H4080H6828H1389H4176H6010
(개역 한글판) 사사기 7:1

기드온의 300명 용사

7여룹바알이라 하는 기드온과 그를 좇은 모든 백성이 일찍이 일어나서 하롯샘 곁에 진쳤고 미디안의 진은 그들의 북편이요 모레 산 앞 골짜기에 있었더라H3378H1439H5971H7925H2583H5878H4264H4080H6828H1389H4176H6010
(개역 개정판) 사사기 7:1

기드온의 300명 용사

7여룹바알이라 하는 기드온과 그를 따르는 모든 백성이 일찍이 일어나 하롯 샘 곁에 진을 쳤고 미디안의 진영은 그들의 북쪽이요 모레 산 앞 골짜기에 있었더라H3378H1439H5971H7925H2583H5878H4264H4080H6828H1389H4176H6010

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

'메시지'는 유진 피터슨 'Message' Bible의 공식 한국어판입니다.The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top