James 2:12 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
James 2:12
New Living Translation
(New Living Translation) James 2:12
12So whatever you say or whatever you do, remember that you will be judged by the law that sets you free.G3779G2980G2532G3779G4160G5613G3195G2919G1223G3551G1657




(The Message) James 2:12
12Talk and act like a person expecting to be judged by the Rule that sets us free.G3779G2980G2532G3779G4160G5613G3195G2919G1223G3551G1657
(English Standard Version) James 2:12
12So speak and so act as those who are to be judged under the law of liberty.G3779G2980G2532G3779G4160G5613G3195G2919G1223G3551G1657
(New International Version) James 2:12
12Speak and act as those who are going to be judged by the law that gives freedom,G3779G2980G2532G3779G4160G5613G3195G2919G1223G3551G1657
(New King James Version) James 2:12
12So speak and so do as those who will be judged by the law of liberty.G3779G2980G2532G3779G4160G5613G3195G2919G1223G3551G1657
(New Revised Standard Version) James 2:12
12So speak and so act as those who are to be judged by the law of liberty.G3779G2980G2532G3779G4160G5613G3195G2919G1223G3551G1657
(New American Standard Bible) James 2:12
12So speak and so act, as those who are to be judged by [the] law of liberty.G3779G2980G2532G3779G4160G5613G3195G2919G1223G3551G1657
(Amplified Bible) James 2:12
12So speak and so act as [people should] who are to be judged under the law of liberty [the moral instruction given by Christ, especially about love].G3779G2980G2532G3779G4160G5613G3195G2919G1223G3551G1657
(King James Version (with Strongs Data)) James 2:12
12SoG3779 speak yeG2980, andG2532 soG3779 doG4160, asG5613 they that shall beG3195 judgedG2919 byG1223 the lawG3551 of libertyG1657.
(쉬운 성경) 야고보서 2:12
12여러분은 자유를 주는 법에 의해 심판받을 것입니다. 여러분이 말하고 행동하는 데 있어서 늘 이것을 기억해야 할 것입니다.G3779G2980G2532G3779G4160G5613G3195G2919G1223G3551G1657
(현대인의 성경) 야고보서 2:12
12여러분은 자유를 주는 그리스도의 법에 따라 판단을 받게 된다는 것을 잊지 말고 늘 조심스럽게 말하고 행동하십시오.G3779G2980G2532G3779G4160G5613G3195G2919G1223G3551G1657
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 야고보서 2:12
12너희는G0 자유의G1657 율법G3551 대로G1223 심판G2919 받을 자G3195 처럼G5613 말도 하고G2980 행하기도 하라G4160
(한글 킹제임스) 야고보서 2:12
12너희는 자유의 법에 따라 심판받을 사람처럼 말하며 행동하라.G3779G2980G2532G3779G4160G5613G3195G2919G1223G3551G1657
(바른성경) 야고보서 2:12
12자유의 율법으로 심판받을 자처럼 그렇게 말하고 그렇게 행동하여라.G3779G2980G2532G3779G4160G5613G3195G2919G1223G3551G1657
(새번역) 야고보서 2:12
12여러분은, 자유를 주는 율법을 따라 앞으로 심판을 받을 각오로, 말도 그렇게 하고 행동도 그렇게 하십시오.G3779G2980G2532G3779G4160G5613G3195G2919G1223G3551G1657
(우리말 성경) 야고보서 2:12
12여러분은 자유의 율법으로 심판받을 사람인 것처럼 말하고 행동하십시오.G3779G2980G2532G3779G4160G5613G3195G2919G1223G3551G1657
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 야고보서 2:12
12너희는G0 자유의G1657 율법G3551 대로G1223 심판G2919 받을 자G3195 처럼G5613 말도 하고G2980 행하기도 하라G4160
(공동번역 개정판 (1999)) 야고보서 2:12
12여러분은 인간에게 자유를 주는 법에 따라서 장차 심판받을 사람들이니 그런 사람답게 말하기도 하고 행하기도 하십시오.G3779G2980G2532G3779G4160G5613G3195G2919G1223G3551G1657
(Nueva Traduccion Viviente) Santiago 2:12
12Entonces, en todo lo que digan y en todo lo que hagan, recuerden que serán juzgados por la ley que los hace libres.
(Reina-Valera (Spanish)) Santiago 2:12
12Así hablad, y así haced, como los que habéis de ser juzgados por la ley de la libertad.
(Chinese Contemporary Bible) 雅各书 2:12
12既然你们要按使人自由的律法受审判,就应该按律法行事为人。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 雅各书 2:12
12你们既然要按使人自由的律法受审判,就该照这律法说话行事。G3779G2980G2532G3779G4160G5613G3195G2919G1223G3551G1657
(Chinese Union Bible (Traditional)) 雅各书 2:12
12你們既然要按使人自由的律法受審判,就該照這律法說話行事。G3779G2980G2532G3779G4160G5613G3195G2919G1223G3551G1657
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΙΑΚΩΒΟΥ 2:12
12οὕτως λαλεῖτε καὶ οὕτως ποιεῖτε ὡς διὰ νόμου ἐλευθερίας μέλλοντες κρίνεσθαι.
(Japanese Living Bible) ヤコブの手紙 2:12
12だから、自由の律法によってさばかるべき者らしく語り、かつ行いなさい。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) يعقوب  2:12
12هكذا تكلموا وهكذا افعلوا كعتيدين ان تحاكموا بناموس الحرية.
(Hindi Bible) याकूब 2:12
12rqe mu yksxksa dh ukbZ opu cksyks] vkSj dke Hkh djks] ftu dk U;k; Lora=krk dh O;oLFkk ds vuqlkj gksxkA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Tiago 2:12
12Falai de tal maneira e de tal maneira procedei, como havendo de ser julgados pela lei da liberdade.
(Vulgate (Latin)) Iacobi 2:12
12Sic loquimini, et sic facite sicut per legem libertatis incipientes judicari.
(Good News Translation) James 2:12
12Speak and act as people who will be judged by the law that sets us free.G3779G2980G2532G3779G4160G5613G3195G2919G1223G3551G1657
(Holman Christian Standard Bible) James 2:12
12Speak and act as those who will be judged by the law of freedom.G3779G2980G2532G3779G4160G5613G3195G2919G1223G3551G1657
(International Standard Version) James 2:12
12You must make it your habit to speak and act like people who are going to be judged by the law of liberty.G3779G2980G2532G3779G4160G5613G3195G2919G1223G3551G1657
(Today's New International Version) James 2:12
12Speak and act as those who are going to be judged by the law that gives freedom,G3779G2980G2532G3779G4160G5613G3195G2919G1223G3551G1657
(개역 한글판 (국한문)) 야고보서 2:12
12너희는 자유(自由)의 율법(律法)대로 심판(審判)받을 자(者)처럼 말도 하고 행(行)하기도 하라G3779G2980G2532G3779G4160G5613G3195G2919G1223G3551G1657
(바른 성경 (국한문)) 야고보서 2:12
12自由의 律法으로 審判받을 자처럼 그렇게 말하고 그렇게 行動하여라.G3779G2980G2532G3779G4160G5613G3195G2919G1223G3551G1657
(개역 개정판 (국한문)) 야고보서 2:12
12너희는 自由의 律法대로 審判 받을 者처럼 말도 하고 行하기도 하라G3779G2980G2532G3779G4160G5613G3195G2919G1223G3551G1657
(가톨릭 성경) 야고보서 2:12
12여러분은 장차 자유의 법에 따라 심판받을 사람으로서 말하고 행동하십시오.G3779G2980G2532G3779G4160G5613G3195G2919G1223G3551G1657
(개역 국한문) 야고보서 2:12
12너희는 자유(自由)의 율법(律法)대로 심판(審判)받을 자(者)처럼 말도 하고 행(行)하기도 하라G3779G2980G2532G3779G4160G5613G3195G2919G1223G3551G1657
(킹제임스 흠정역) 야고보서 2:12
12너희는 자유의 법에 따라 심판 받을 자들처럼 말하고 행하라.G3779G2980G2532G3779G4160G5613G3195G2919G1223G3551G1657
(공동번역 개정판(1977)) 야고보서 2:12
12여러분은 인간에게 자유를 주는 법에 따라서 장차 심판받을 사람들이니 그런 사람답게 말하기도 하고 행하기도 하십시오.G3779G2980G2532G3779G4160G5613G3195G2919G1223G3551G1657
(현대어성경) 야고보서 2:12
12여러분은 그리스도께서 원하시는 대로 행하였느냐, 행하지 않았느냐 하는 것으로 심판을 받습니다. 그러니 무엇을 생각하든 또 어떤 행동을 하든 늘 살피고 주의해서 하십시오.G3779G2980G2532G3779G4160G5613G3195G2919G1223G3551G1657
(New International Version (1984)) James 2:12
12Speak and act as those who are going to be judged by the law that gives freedom,G3779G2980G2532G3779G4160G5613G3195G2919G1223G3551G1657
(King James Version) James 2:12
12So speak ye, and so do, as they that shall be judged by the law of liberty.G3779G2980G2532G3779G4160G5613G3195G2919G1223G3551G1657
(개역 한글판) 야고보서 2:12
12너희는 자유의 율법대로 심판 받을 자처럼 말도 하고 행하기도 하라G3779G2980G2532G3779G4160G5613G3195G2919G1223G3551G1657
(개역 개정판) 야고보서 2:12
12너희는 자유의 율법대로 심판 받을 자처럼 말도 하고 행하기도 하라G3779G2980G2532G3779G4160G5613G3195G2919G1223G3551G1657

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top